-
Translate the following sentences into
Chinese.
1.
The
world
of
tomorrow
needs
flexible
in
dividual
,
individuals
who
can
land
on
their feet when their
jobs become technologically obsolete.
未
来世界所需要的人才应该具备很强的适应能力,
当其所从事的工作在技术上落
伍时,他们依然能够在逆境之中站稳脚跟。
2.
Insecure
people
dread
change;
they
walk
backwards
into
the
future,
clinging
anxiously and
defensively to the past.
缺乏安全感的人害怕改变。
p>
他们倒退着走向未来,
焦虑地、
防卫性地坚
守着过去。
3.
Fun
and
“good
games”
are
now
defined
in
terms
of
gate
receipts,
concessions
revenues,
the
sale
of
media
rights,
market
shares,
rating
points,
and
advertising
potential.
娱乐和
“好比
赛”
的定义现在取决于门票收入、
特许权收入、
媒体传播权的出售、
市场份额、收视率以及广告潜力。
4.
Attracting
and
entertaining
a
mass
audience
is
not
easy
because
it
’
s
made
up
of
many people who
don
’
t have technical
knowledge about those complex athletic skills
and strategies.
吸引和娱乐广大观众并非易
事,
因为这些观众中有很多人对于哪些复杂的竞技技
巧和策略没
有技术性的共识。
5.
These skaters are worried that the
commercial success of their sport is coming to
rely on the danger of movement rather
than the beauty of movement.
这些滑冰运动员担心,
他们的体育项目在商业上的成功正越来越依赖于动作的危
险性,
而不是动作的美感。
6.
Sport is also frustrating and intensely
annoying because success matters so much,
to so many, and for reasons that can be
barely articulated.
体育也让人沮丧和十分懊恼,
因为输赢对很多人来说非常重要,
即使个中原因说
不
清道不明。
7.
Sporting success transcends the sport
itself. The watching of winners, the creating
of winners and the sympathy with
losers, attracts as much attention as the playing
of
the game.
体育的输赢超越了体育本身。
p>
人们在观察胜者、
成就胜者和同情弱者方面的关注,
丝毫不亚于对比赛过程的关注。
8.
The British,
on the other hand, do not understand certain of
the fundamentals of
eating, as
evidenced by their instinct to consume hamburgers
with a knife and fork.
另一方面,
英国人则不能领略吃的基本要领。
证据就是他们本能地使用刀叉来食
用汉堡。
9.
I can
’
t think of
anything that excites a greater sense of childlike
wonder than to be
in a country where
you are ignorant of almost everything.
置身于一个对你而言完全陌生的国家,能激发一种孩子般的好奇心。除此之外,
我想不出
还有什么更好的办法。
10.
M
arriage at best is but a
compromise, and if two people happen to be united
who
are of an uncompromising nature
there is bound to be trouble.
婚姻充其量不过是一
种妥协,
而如果恰好两个个性上互不妥协的人结合了,
那就
p>
肯定会有麻烦。