关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

98年阅读答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 20:13
tags:

-

2021年3月2日发(作者:柔顺)


Text 1


一、文章结构总体分析



这是一篇批评盲目建造水坝的文章,


文章开宗明义,

< br>进而使用了大量例子证明作者的观


点,挖掘了这种盲目性的内在原因,最后进行了 总结,是一篇典型的总


-



-


总结构的文章。



第一段:段首几句话为引子, 引出全文主题句(最后一句)


:几个大坝工程带来的害处


可能大 于益处。



第二至第五段:


通过大量举 例说明人们想通过大坝控制水的神话依然存在。


人们建造大


坝来 显示成就、


证明实力,


但其效果并没有人们预先设想的好,


因为大坝带来的并不一定是


利益。



第六段:呼吁人们应该吸取历史教训,不要盲目建大坝。



二、试题具体分析



third sentence of paragraph 1 implies that.


1.


第一段第三句的隐含意义是。



[A]


people


would


be


happy


if


they


shut


their


[A]


人们如果无视现实就会感到快乐



eyes to reality



[B] the blind could be happier than the sighted


[C]


over


things


[B]


盲人比有眼睛的人更幸福



excited


people


tend


to


neglect


vital


[C]


过于兴奋的人容易忽视极为重要的事




[D]


兴奋使人丧失视力



[D] fascination makes people lose their eyesight


[


答案


] C


[


分析


]


本题考核的知识点是:推理引申题。难度:


0.77


第一段前两句谈到人们热衷建坝的事实以及热衷的自然原因,第四句却提出



有些大坝


弊大于利


< br>的观点。作者前后态度不一致,变化突然,由此推知第三句应该在态度上与前面


相 比有所转折。


C


选项是原句的释义,


它 引出了作者对建坝行为的批评,


为正确答案。


此外,

< p>
理解这句话的关键是理解


blind


一词,句中取 的是其引申义



盲目的


< br>,而


B


选项和


D


选项都


取其本义



盲人,瞎



,因而理解上有了偏差。


A


选项与文意不符。



技巧:考生可以根据句子和段落前 后的并列、转折等关系去解题。



aph


5,



powerless


probably


refers


2.


第五段的词语



很可能是指。



to.


[A] areas short of electricity


[B] dams without power stations


[C] poor countries around India


[D] common people in the Narmada Dam area


[A]


缺电的地区



[B]


没有建发电站的大坝



[C]


印度周边的穷国



[D]


纳尔马达河大坝周围的平民百姓



[


答案


] D


[


分析


]


本题考核的知识点是:词义题。难度:


0.29


首先从语法角度看,定冠词


the


加上形容词或分词 多用于表示具有某种属性的人群:如


the


rich


富人,据此可排除将


the


powerless


解释为


< p>
地区、大坝、穷国



的干扰选项,直接得

< p>


D


选项正确。此外根据上下文可知,

< p>
cause hardship for the powerless


与最后一句中的


The


benefits are for the powerful


对应,


the powerless


承担的是



苦难



,而


the powerful


获得的是



利益



;它们应该代表 印度社会中的不同阶层:后者指有权有势的人,那么前者应指无权无


势的人,即大坝地区 的平民百姓。



is the myth concerning giant dams?


[A] They bring in more fertile soil.


[B] They help defend the country.


[C] They strengthen international ties.


[D] They have universal control of the waters.


3.


关于大型水坝的神话是什么?



[A]


它们带来更肥沃的土地。



[B]


它们有助于国防。



[C]


它们加强国际关系。



[D]


它们普遍能够控制水。



[


答案


] D


[


分析


]


本题考核的知识点是:具体细节题。难度:


0.73


文章第四段第一句话明确指出


the myth of controlling the waters persists


,因此可知该神< /p>


话就是指


D


选项的内容。


A


选项与第三段第二句提到的埃及的阿斯旺水坝使之失去沃土的


内容相反。文中只提到建坝是为了证实自己的实力:


a


symbol


of


achieve ment


(第二段)和


bidding for independence... needs a dam to prove itself


(第四段)


,而未提到是为了保卫国家或


加强国际关系 ,因此


B



C


选项不对。



the author tries to suggest may best be


4.


作者想通过本文说明的道理是。



interpreted as.


[A]


s no use crying over spilt milk


[A]


覆水难收,后悔是没用的



[B]


欲速则不达



[C]


三思而行



[D]


谁笑到最后,谁笑得最好



[B]


[C]


[D]


[


答案


] C


[


分析


]


本题考核的知识点是:文章主旨题。难度:


0.74


文章中作者的态度非常明确。


全文都围绕建坝的盲目性而展开论说;


最后一段,


作者更


是直接指出:应该对大坝 的影响做出正确的、


科学的评估,放弃大坝的神话,吸取阿斯旺水


坝的教训。因而可以推知,作者是在呼吁切忌盲目行动。只有


C


选项与作者提出的建议吻


合,其他选项都不能正确反映作者观点。


三、文章长难句分析与佳句赏析




Perhaps it is humankind


s long suffering at the mercy of flood and drought that makes


the idea of forcing the waters to do our bidding so fascinating.


该句子的主干结构是强调句型


it is...that...



that


后面部分含有


make+


宾语



n.



+


宾补



a.



的复合结构


make the idea so fascinating



idea


后是


of

< br>引导的介词短语做定语。


at the mercy of

意为



听凭…摆布,完全受…支配


< /p>


,如:


at the mercy of fate


受命运的摆布;


bid


(动词)意

< br>思很多,


可表示



祝愿;


命令,


要求,


吩咐;


投 标,


出价,


报价;


尝试




如:


bid for in dependence


争取、试图(获得)独立;


Turkey


s bid for First World status includes the giant


土耳其想通


过阿塔特克大坝的建设获取第一 世界地位。


句中


do our bidding


意为



按照我们的指示做,


按< /p>


照我们的意愿办事





It doesn


t help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement


for nations and people striving to assert themselves.


该句子的主干是


it doesn


t help that...


,主语


it


代指上文中提到的



大的未必总是美的



这个教训,谓语


help


后是一个从句 ,其主干是


building


a


dam


has


become


a


symbol


of

< p>
achievement


;分词短语


strivi ng to assert themselves


修饰


nations and people



it doesn


t help


意思是



无法阻止,不起作用< /p>






The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile


silt that floods left


all in return for a giant reservoir of disease, which is now so full of silt that it


barely generates electricity.


该句的核心句是


The Aswan Dam stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the silt



silt


后是


t hat


引导的定语从句


that floods left


做定语;


破折号后面部分做整个句子的状语,



词短语


in return for


(作为回报)的宾语是


giant reservoir of disease


,后面带了一个


which



导的从句对它进行修饰。




This week, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of


sending in the troops in their contention over a dam on the Danube.


句子主干是


Slovaks and Hungarians stopped sending in the troops


主语之前是时间状语和


地点状语。句末的介词短语


in their contention over a dam on the Danube

做原因状语,指出两


国派兵的原因。


short of


意思是



离…有,


差 一点就…




如:


We stopped a mile short of the top.


(我们 在离山顶一公里处,即快到山顶的地方停住了)



send i n


意思是



派遣






Proper, scientific study of the impacts of dams and of the costs and benefits of controlling


water can help to resolve these conflicts.


句子主干是


study can help to resolve conflicts


;谓语


study


后接了两个由


and


连接的并列



of


介词短语,


说明


study


的内容,


分开看应该是


study of the impacts of dams



study of the


costs and benefits of controlling water





It is time that the world learned the lessons of Aswan.


It


is


time


that...


该…的时候了,是一种虚拟语气的形式,后面从句中谓语注意要用过去


时。强调做某个事情的时机成熟了。如:


It is time that we learned to take care of ourselves.


佳句赏析




Few creations of big technology capture the imagination like giant dams.


表达人们对宏伟、美好事物的欣赏和赞叹。如:


Few


paintings


can


capture


such


rich


imagination like Mona Lisa


s smiling.



But to be fascinated is also, sometimes, to be blind.


这里暗含的意思是告诫人们不要被表面的美好景象迷惑,


要理性地看到潜在的 危害。


如:


Big


cities



fast


development


has


really


provided


us


fascinating


conveniences


and


pleasure.


However, to be fascinated is also, sometimes, to be blind.



Several giant dam projects threaten to do more harm than good.


这种表 达也用来暗示某种事物是一把双刃剑,


不能只看到好的一面,


而 忽略了潜在的危


险。




The lesson from dams is that big is not always beautiful.



这种表语从句结构可以用来总结经验教训。如:


The lesson from this bad exam is that no


pains, no gains.




But big dams tend not to work as intended.



表达一种事与愿违的遗憾。如:


His


parents


put


too


much


hope


on


the


child,


but


his


performance tended not to work as intended.


四、核心词汇与超纲词汇



(1) c apture



v.


)夺得,攻占;捕 获;



n.


)捕获,俘虏



(2) drought



n.


)旱灾



(3) fascin ating



a.


)迷人的;


fascinate



v.

)迷住,强烈吸引



(4) strive



v.



< br>to


)奋斗努力



(5) ce ment



v.


)胶合;巩固,加强;



n.


)水泥;胶泥,胶接剂



(6) deprive


< br>v.




of

< br>)



夺去,使丧失



(7) contention



n.


)争夺,竞争;争吵,口角;


contend

< br>(


v.


)斗争,竞争;坚决主张



(8) go


ahead


< p>
n.



批准,


同意;


如:


We


re all ready to start the new book, as soon as we


get the go


ahead from the people concerned.


(9)wrong


headed



a.


)错误判断的;坚持错误的,执迷不悟的



(10) hydroelectric



a.



水电的;


hydro< /p>





< p>


液体



< br>如:


hydrobiology


生物学;


hydro


cooling


水冷法;


hydro


mania


投水狂,自溺



五、全文翻译



在重大技术所创造的东 西中很少能像大型水坝这样激起人们想象力的。


(佳句①)可能


正是因为人类长期遭受旱涝灾害的摆布才使得人们治理江河、


供我驱策的理想如此令人痴 迷。


(长难句①)但让人着迷有时也就使人盲目。


(佳句②)有 几个巨型大坝项目就有弊大于利


的危险。


(佳句③)

< p>


建造大坝的教训是:大的未必总是美的。


(佳句 ④)但这个教训也无法阻止修建高大雄


伟的大坝已成为那些力争得到自我肯定的国家和人 民的伟大成就的象征。


(


长难句②


)< /p>


埃及由


于建造了阿斯旺大坝而巩固了在阿拉伯世界的领导地位。< /p>


土耳其在力图跻身第一世界的努力


中也包括修建阿塔特克大坝。< /p>



但大坝不会像预期的那样产生效果。


( 佳句⑤)以阿斯旺大坝为例,它阻止了尼罗河洪


水泛滥,


但也使 埃及失去了洪水冲击过后留下的肥沃土壤,


换回来的却是一个疾病滋生的水


库。现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。


(长难句③)



不过,


控制水的神话还在继续。

< br>本周,在文明的欧洲腹地,斯洛伐克人和匈牙利人就为


了多瑙河上的一处水坝引起 争端,差点动用了军队。


(长难句④)这个大型工程可能会出现


大坝所有的常见问题。


但斯洛伐克正在要求脱离捷克而独立,


现 在它们需要建一个大坝来证


明自己的实力。


< br>与此同时,


世界银行已经贷款给印度来建造问题更多的纳尔马达大坝。

< p>
尽管世界银行的


顾问指出,该大坝将给平民带来苦难,而且会破坏那里的环 境,但世界银行依然一意孤行。


大坝只会给有权有势者带来利益,而且这种利益也远远得 不到保障。



对于水坝的影响作用、


水 坝控制水流的成本和收益进行恰当而科学的研究能够有助于解


决这些冲突。


(长难句⑤)水力发电,治理洪水以及灌溉即使不建大型水坝也是可能的。但


当你相信神话时就很难做到合理或科学。现在是世界吸取阿斯旺大坝教训的时候了。


(长 难


句⑥)我们未必要通过大坝来拯救自己。




Text 2



一、文章结构总体分析



这是一篇介绍 美国生产力革命的文章。


作者用改写谚语的方式提出文章主旨。


论证部分


先用数据说明美国经济形势没有商界人士认为的那样好,


接着分析其原因是企业的生产力革


命没有促进生产力的发展。主要使用了数据、引文、 及说理的论证方法。



第一段:


开始部 分使用谚语作为引子,


引出全文主题:


美国生产力革命并没有改 善经济


状况。



第二段:


指出官方统计数据无法证明经济的复苏,


它和生产力飞跃增长的商业传奇不相


符合。


本段结构为总


-



-


总。


第一句为主题句,< /p>


中间部分使用数据说明,


最后一句进行总结。


第三段至第五段:具体解释企业重组没有促进生产力发展的原因。



二、试题具体分析



ing


to


the


author,


the


American


1.


按照作者观点,美国经济形势。



economic situation is.



[A] not as good as it seems


[B] at its turning point


[C] much better than it seems


[D] near to complete recovery


[A]


不如表面看上去那么好



[B]


处于转折点



[C]


比表面看起来好得多



[D]


几乎完全复苏



[


答案


] A


[


分析


]


本题考核的知识点是:段落主旨题。难度:


0.84


第一段和第二段介绍了美国的经济形势。


第一段指出,

< br>在美国,


无论你走到哪里都会听


到企业复苏的故事。


但很难确定的是商界自认为正在进行的生产力革命究竟是否真实。


可 见,


作者对美国表现出来的经济复苏的形势持怀疑态度。


第二段 进一步指出,


官方的统计数字并


不让人乐观。最近的经济增长部 分是由于商业周期中出现反弹(


rebound


)造成的,因此 不


是企业复苏已经是潜在趋势的确凿证据。因此


A


选项是对美国经济形势最好的概括。在文


中可以发现


discouraging, trouble, disjunction


等贬义词汇 的运用,说明文章的基调是沮丧的,


因此


C


D


选项错误,


B


选项在原文中找不到相关表述。



技巧:


本文前两段虽然都在谈美国经济现状,


但没有用总结性的话进行描述。


考生需要


对作者态度和所给事实进行分析,才能够得出答案。



official statistics on productivity growth.


[A] exclude the usual rebound in a business cycle


[B] fall short of businessmen


s anticipation


[C] meet the expectation of business people


[D] fail to reflect the true state of economy


2.


关于生产力增长的官方统计数据。



[A]


排除了商业周期中的正常反弹现象



[B]


没有达到商业人士的预想



[C]


达到了商业人士的预想



[D]


没有反映出经济的真实状况



[


答案


] B


[


分析


]


本题考核的知识点是:具体细节题。难度:


0.14


根据题干中的关键词


official


statistics


定位到第二段。本段最后一句指出,在商界有关


生产力飞跃增长的传闻与统计数据反映的情况之间存在



脱节




disjunction



。也就是说在生


产力增长的问题上商业人士 的期望与政府统计数据不相符。


B


选项以


fall


short


of


代替原 文


中的


disjuntion


,为正确 选项。


C


选项中


meet


一词和原文不符。



第二段第五句将


(数据反映出来的)


生产力增长的部分原因归结于经济发展周期中的反


弹现象,可见数据是反映了而非排除了反弹现象。排除


A


选项。作者没有对数据的真实性


产生怀疑,因此


D


选项不对。




author


raises


the


question



about


3.


作者提出



有劳 无获



的问题是因为。



pain without gain?


[A]


he


questions


the


truth


of



gain


without


[A]


他怀疑



不劳无获



的真实性



pain


[B]


he


does


not


think


the


productivity


[B]


他认为所谓的生产力革命并没有奏效



revolution works


[C]


he


wonders


if


the


official


statistics


are


[C]


他怀疑官方数字有误导性



misleading


[D]


he


has


conclusive


evidence


for


the


revival


[D]


他掌握了商业复苏的确凿证据



of businesses


[


答案


] B


[


分析


]


本题考核的知识点是:文章主旨题。难度:


0.52


本题看似细节题,实际上是变相地考文章主旨。解题的关键在于根据上下文确定

< br>pain



gain


两个词在文 中的确切含义。下文即第一段第二句提到,



虽然到处可听到企业 复苏的


故事,但很难确定商业人士自认为领导的生产力革命是否确有其事



。可见,


pain


指的是



生产力革命




no


gain


指的是


没有效果



。第三段至第五段也都围 绕



企业生产力革命无效



问题展开分析。因此


B


选项是作者真正想反映的问题。




A


选项单 纯从字面上理解,


是典型的干扰项。


C


选项与作者用官方数据去说明自己的观


点的用意相悖。


D


选项与第二段第五句提到的



(统计数据)不是 经济复苏的确凿证据



的事


实相反。




of


the


following


statements


is


NOT


4.


下面哪个说法在文中没有被提及?



mentioned in the passage?


[A]


Radical


reforms


are


essential


for


the


[A]


激进的改革对于生产力的增长必不可


increase of productivity.


少。



[B]


New


ways


of


organizing


workplaces


may


[B]


新的企业组织方法可能有助于提高生产


help to increase productivity.


力。



[C] The reduction of costs is not a sure way to


[C]


降低成本并不一定能带来长期利润。



gain long


term profitability.


[D] The consultants are a bunch of good


nothings.


for


[D]


顾问是一群无用之辈。



[


答案


] A


[


分析


]


本题考核的知识点是:综合细节题。难度:


0.51


B


选项在第三段第二句中提及,即企业的新组织方法是提高生产力的一种 途径(


one


contribution



C


选项在第五段中提及,作者 引用比尔的话说明一些公司用机械的方式进行


重组,虽然降低了成本,却牺牲了长期的利 润。


D


选项在文章最后一句提及:



重组顾问们


所做的工作大多被视为垃圾


-'


典型的劳而无获


'


。只有


A


选项在文中未提及。



三、文章长难句分析与佳句赏析



长难句分析:




What is harder to establish is whether the productivity revolution that businessmen assume


they are presiding over is for real.


句子主语是


what< /p>


引导的主语从句,谓语是


is


,后面是< /p>


whether


引导的表语从句。在这


个 从句中,主干是


the productivity revolution is for real


,其中主语


the productivity revolution


后又接了一个


that


引导的定语从句。




The trouble is that part of the recent acceleration is due to the usual rebound that occurs at


this


point


in


a


business


cycle,


and


so


is


not


conclusive


evidence


of


a


revival


in


the


underlying


trend.



该句的主语是


The troubl e


,谓语是系表结构,第一个表语是


that

< br>引导的从句:从句中的


主语是


acceleration



表语是


due to...


形容词短语,


介词


to


后的名词


the usual rebound


又由

< p>
that


引导的定语从句(


that occurs at this point in a business cycle


)修饰。第二个表语由


and so



接,与前面表语是并列加因果的关系。


due to ...


意为



由…引起的





如:


The team


s success was largely due to her efforts.




There is, as Robert Rubin, the treasury secretary, says, a


of business anecdote that points to a leap in productivity and the picture reflected by the statistics.


句子主干是


There is... a



谓语


和表语间是人 名及其职位做插入成分。


anecdote


后带有一个


that


引导的定语从句


that points


to a leap in productivity



,名词


picture


后是过去分词


reflected by the statistics


做后置定语。





New


ways


of


organizing


the


workplace-all


that


reengineering


and


downsizing-are


only


one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors


such


as


joint


investment


in


equipment


and


machinery,


new


technology,


and


investment


in


education and training.



该句的主干是


New ways... are only one contribution...



破折号之间的内 容是对主语的解


释。在


economy


之后接了一个


which


引导的非限定性定语从句。

< p>
such


as


之后列举了三方面


的原因说明前面的


factors


< br>




Moreover, most of the changes that companies make are intended to keep them profitable,


and this need not always mean increasing productivity



switching to new markets or improving


quality can matter just as much.



该句的主干是


... the changes... are intended to... and this need not always


mean increasing


productivity:


...


。连词


Moreover,


表明是递进关系。主干部分意思比较 明确,


and


后的指示代


< p>
this


指前面句子所有的内容。需要注意的是,冒号前后是相关的两件事 情。前面是



这并


不意味着提高生产力< /p>



,冒号后的内容起解释的作用,即



另外两个方面也同等重要



< br>


佳句赏析:





Well, no gain without pain, they say. But what about pain without gain?



英语中有一句谚语


No pains, no gains


不劳则无获。


作者在这里改变了它的形式,


赋予了


新的含义,即


pain without gain


劳而不获,在文中它用来表达美国当今一种吃力不讨好的情


形。用法 诙谐幽默,且其含义深刻。





He dismisses a lot of the work of reengineering consultants as mere rubbish-


sort of ambulance


cha sing


句中短语


dismisses sb./sth. (as sth.)


相当于


consider sb./sth. not worth talking about



对某人


某事物不予理睬或不屑一提)


。这里,罗森席 恩认为顾问们所做的工作不屑一提,还打了一


个比方去形容其工作的无效性,称之为


the


worst


sort


of


ambulance


chasi ng




ambulance


chasing


意思是



怂恿事故受伤者起诉



,这里指于事无补,即本来是想帮忙,然而 可能什


么也帮不了。



例句补充:


She was dismissed as a dreamer.



大家认为她喜欢作白日梦,


对她不屑一顾。




四、核心词汇与超纲词汇




1




acceleration



n.


)加速(度)



accelerate



v.


)加速,促进




2




blunt



a.


)直率的,钝的;



v.


< p>
(使)钝,


(使)迟钝




3




disjunction



n.

< p>



分离,分裂




4




revenue



n.



财政收入,税收




5




preside



v.



over


< br>at


)主持




6




rebound



v.

)跳回;回生;



n.


)跳回,弹 回;回生,回复




7




restructuring



n.


)重建,改组,调整;


restructure



v.


)重建,改组,调整;


re< /p>


前缀,


表示



再< /p>





< p>




重新

< br>




反复




如:


reappear



v.



再次眼出现;


reconstruction



n.



重建;


retell


v.


)复述;


reunite< /p>



v.


)使重聚




8




revival



n.

)苏醒,复苏,复活;复兴,再流行;


revive



v.


)恢复;使复苏




9




speculative



a.

< p>
)思索的,推测的;不确定的,冒险的;纯理论的;


speculate< /p>



v.




about



on


)推测,推断;投机




10



< /p>


statistics



n.

< p>
)统计(学)



statistical



a.


)统计的,统计学的



五、全文翻译



人们说,不劳不获。但是,如果付出了却没有收获会怎样呢?


(


佳句①


)


在美国,无论你


走 到哪里都会听到企业复苏的故事。


但难以确定的是商业人士自认为领导的这场生产力革命


是否确有其事。


(长难句①)



官方的统计数据却有些让人沮丧。


这些数据表明,

如果把制造业和服务业合起来算,


1987


年以来生产力平 均增长


1.2%


,这比上一个十年的平均增长速度略快。自


1991


年来,生产力


每年约增长


2%


。这比


1978



1987


年的平均增长速度高两倍多。问题在于,近年发生的生


产力快速增长现象部分是由于商业周期到了这时候通常会出现的反弹造成的,

< p>
因而它不是经


济复苏已经是潜在趋势的确凿证据。


(长难句②)正如财政部长罗伯特·鲁宾所说的,大量


有关生产力飞跃增长的商业传奇与 统计数据所反映的情况之间存在着



出入




(长难句③)


这其中的一些原因很容易解释。


企业重组的新方法


--


所有那些重新规划和缩小规模的做



--< /p>


只能对一个经济的整体生产力做出一方面的贡献,而生产力的发展还受到许多其它因素


的驱动,


如设备机械上的联合投资、


新技术 、


以及教育和培训上的投资。


(长难句④)

另外,


公司大部分的改革是为了赢利,


而达到赢利的目的不 一定非要提高生产力:


转入新的市场或


改善产品质量也会有同样 的功效。


(


长难句⑤


)


其他两种解释带有很大的猜测性。


一种解释认为,


近 年来的一些企业重组也许进行得并


不恰当。另一种解释则认为,即使有成效,效果也没能 象人们所设想的那样广泛。




哈佛学 者,


快速发展的面包咖啡连锁店


Au Bon Pain


的前任总裁莱昂纳多·


施莱辛格说,



重新规划



大多是粗糙的。他认为在很多情况下, 企业收益的损失超出了成本的降低。他的


同事迈克·


比尔说,< /p>


太多的公司采用了机械的方式进行重组,


没有充分考虑长期赢利能 力就


削减成本。


BBDD


的艾尔·


罗森夏恩更是直言不讳。


他把重组顾问所做的许多工作视为垃圾


--


典型的劳而无获




(佳句②)




Text 3



一、文章结构总体分析



这是一篇批评 滥贴



反科学



标 签的文章,


作者从自然科学和人文科学的分歧入手,


转而


提到



反科学



这一现象,最后提出科学界把很多学科归为



反科 学



的做法。文章主要使用了


例证、引证 和说理三种论证手段。文章是总


-



-


总结构,但是段落较多,有些意群被分割,


理解上有一定困难。



第一段:


前两句为引子,

< p>
引出最后一句,


即本世纪自然科学和人文科学之间的分裂更深


了。



第二至三段:


通过例 证法说明自然科学和人文科学之间的分歧,


即科学界开始通过著书


和集会抨击



反科学


< br>势力。



第四至七段:



反科学



这一标签被贴在了不同群体上。但将环保 主义者也归为



反科学


< br>则是不恰当的。



第八段:使用引证法指出被

< p>


反科学



涵盖的各种不同的 东西的共同点。



二、试题具体分析



word


1.


< br>据
















context probably means .



的含义是。



[A] confrontation


[B] dissatisfaction


[C] separation


[D] contempt


[A]


对抗、冲突



[B]


不满



[C]


分裂、分歧



[D]


蔑视



[


答案


] C


[


分析


]


本题考核的知识点是:词义题。难度:


0.53


第一段第一句指出,


一直以来自然科学和文化其他方面的关系都很紧张;


第二句举例之


后,第三句提到,本世纪自然科学与人文科学之间的< /p>


schism


更深了。显然,第一句和第三


句在内容上相呼应。


Long



in this century



other aspects of culture



humanities


相互对应。


由此可推知,


schism


指的就是


uneasy relationship



自然科学和文化其他方面


(人文科学)都


属于文化的范畴,因此它们之间的



紧张关系

< br>


应是学科之间的



对抗、分歧




A


选项和谓语< /p>


deepen


不搭配,只有裂痕才能



加深



,而对抗只能



加强




B



D


选项多指人的态度,明显


不符文意。因此


C


选项正确。



超纲词补充:


schism



strong


disagreement


wihin


an


organization


that


makes


its


members


divide into separate groups


(主要指宗教团体和社会团体发生的)分裂。



aphs 2 and 3 are written to.


[A] discuss the cause of the decline of science


s power


[B]


show


the


author


scientists


2.


第二、三段的写作目的是。



[A]


讨论科学影响力下降的原因



s


sympathy


with


[B]


表示作者对科学家的同情



[C] explain the way in which science develops


[C]


说明科学发展的方式



[D]


exemplify


the


division


of


science


and


the


[D]


例证说明自然科学和人文学科的分歧



humanities


[


答案


] D


[


分析


]


本题考核的知识点是:写作目的题。难度:


0.64


文章第一段提出了全文的主旨:


自然科学和人文学科之间的分裂在加深。


第二段指出科


学家通过著书来抨击



反科学



势力,


并列 出了代表性人物及作品。


第三段谈到科学的捍卫者


在集会上表示 了他们的担忧,


并提到了两次具体的集会。


由此可知,


第二段和第三段是第一


段的顺接和延伸,


D


选项是其写作目的。第二段虽然提到



以前, 科学界如此之强大.



.但


现在不同了 。由于科研经费减少.




< p>
,但


A


选项不是两段主要涉及的内容


,


当然也不是写作


目的。


B



C


选项文中均未涉及。




of


the


following


is


true


according


to


3.


根据文章下面哪个说法是正确的?



the passage?


[A] Environmentalists were blamed for anti


science in an essay.


[A]


环境保护者在一篇文章里被指责为反科


学者。

< br>


[B] Politicians are not subject to the labeling of


[B]


政治家不容易被贴上反科学的标签。



anti


science.


[C]


The



enlightened


tend


to


tag


others


[C]



更有见识的人



倾向于给别人贴上反科


as anti


science.


学的标签。



[D]


Tagging


environmentalists


as



science


[D]


把环境保护者冠以



反科学


< /p>


的称谓是有


道理的。



[


答案


] A


[


分析


]


本题考核的知识点是:综合细节题。难度:


0.32


A


选项与第六段末句提到的


去年五月《美国新闻与世界报道》在一篇文章中似乎暗示


环境保护者是反科学的



内容相符。因此是正确答案。


< p>
B


选项与第五段提到的



从 官方人士到共和党人都被贴上反科学标签



的内容相悖。


C



项中


more < /p>


enlightened


只在文末出现,指那些被



反科学



标签激怒或威胁,自以 为比别人更


有见识的人,而不是给别人贴标签的人。


D


选项与第七段第二句



这并不意味着,对不加控< /p>


制的工业发展表示担忧的环境主义者也是反科学的



相悖。



author


s attitude toward the



issue of


4.


作者对科学与反科学的争论所持的态度是。




science


[A] impartial


[B] subjective


[C] biased


[D] puzzling


[A]


公平的,不偏不倚的



[B]


主观的



[C]


有偏向的



[D]


令人困惑的



[


答案


] A


[


分析


]


本题考核的知识点是:作者态度题。难度:


0.38


从文章结构看,


作者首先提出自然科学和人文学科之间的分歧越来越大并 举例说明。



后作者谈到



反科学



这一词语适用的对象。


作者只是客观地叙述自然科学和人文学科之间的


论战,而并未评价孰好孰坏,态度不偏 不倚。因而


A


选项表述了作者的态度。



技巧


:


①当涉及到某一事物的好坏时, 作者无论赞成或反对态度,在文中都会有明确表


示,


因此带有中 立感情色彩的词通常不入选。


而在评判某一事物或观点时,


作者 态度必须客


观或支持或反对,或肯定或否定。



②表漠不关心的词汇不入选。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 20:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/692739.html

98年阅读答案的相关文章