关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

PMI道德规范和职业行为准则(中英文对照)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 18:02
tags:

-

2021年3月2日发(作者:油石比)


项目管理协会道德与专业行为规范



Project Management Institute Code of Ethics and Professional Conduct


第一章



愿景和适用性



CHAPTER AND APPLICABILITY


1.1



愿景及目的



1.1 Vision and Purpose


作为项目管理的执业者,


我们承诺将 以正确和体面的方式行事。


我们为自我


设立高标准


,


并在我们生活的各个方面


——

工作、家庭以及专业服务上,努力达


到这些标准。



As practitioners of project management, we are committed to doing what is right


and


honorable.


We


set


high


standards


for


ourselves


and


we


aspire


to


meet


these


standards


in


all


aspects


of


our


lives



at


work,


at


home,


and


in


service


to


our


profession.


本道德和专业行为规范描述了我们对 自己以及全球项目管理领域执业人员


的期望。清楚地表达了执业人员和志愿人员追求的理 想和必须遵循的行为规范。



This Code of Ethics and Professional Conduct describes the expectations that we


have


of


ourselves


and


our


fellow


practitioners


in


the


global


project


management


community. It articulates the ideals to which we aspire as well as the behaviors that


are mandatory in our professional and volunteer roles.


本规范的目的在于使人对项目管理行业有信心,并 帮助个人成为更好的专


业执业者。


我们正在通过建立合理行为的 职业化规范体系来达到以上目的。


我们


相信,项目管理行业的信 誉和名声将取决于所有执业者的总体品行。



The purpose of this Code is to instill confidence in the project management


profession and to help an individual become a better practitioner.


We do this by


establishing


a


profession-wide


understanding


of


appropriate


behavior.


We


believe


that


the


credibility


and


reputation


of


the


project


management


profession


is


shaped by the collective conduct of individual practitioners.



通过遵守本道德和专业行为规范,


无论是从个人层面或是从集体层面 ,


都将


推进项目管理专业领域的发展。


同时,


本道德和专业行为规范将有助于我们做出


明智的决策,特 别是当我们面临需要对诚信原则和价值观做出让步的困难局面


时。



We


believe


that


we


can


advance


our


profession,


both


individually


and


collectively,


by


embracing


this


Code


of


Ethics


and


Professional


Conduct.


We


also


believe that this Code will assist us in making wise decisions, particularly when faced


with difficult situations where we may be asked to compromise our integrity or our


values.


我们希望本道德规范和职业行为准则能激发其 他人学习、研讨,并就道德


规范和价值观进行著述。


进一步而言 ,


我们希望本道德规范和职业行为准则能激


发其他人学习、研讨 ,并就道德规范和价值观进行著述。



Our


hope


that


this


Code


of


Ethics


and


Professional


Conduct


will


serve


as


a


catalyst for others to study, deliberate, and write about ethics and values. Further, we


hope that this Code will ultimately be used to build upon and evolve our profession.


1.2



规范适用人群




1.2 Persons to Whom the Code Applies


本道德和专业行为规范应用于:



The Code of Ethics and Professional Conduct applies to:


1.2.1



1.2.2



所有的

< br>PMI


会员



所有非

< p>
PMI


会员但符合以下一个或一个以上标准的个人



1.2.1




All PMI members





1.2.2 Individuals who are not members of PMI but meet one or more of the


following criteria:


1.



拥有


P MI


认证的非会员



1 Non- members who hold a PMI certification


2.



进入


P MI


认证申请流程的非会员



2 Non-members who apply to commence a PMI certification process


3.



作为


PMI


志愿者的非会员

< br>


3 Non-members who serve PMI in a volunteer capacity.


评述:



获得项目管理协会(


PMI


)的认证(无论是会 员或是非会员)


,还需遵守


项目管理专业人士(


PMP


)或助理项目管理师(


CAPM


)的职业行为准则,并


继续遵守


PMI


道德和专业行为规范。过去,


PMI


对于会员及已获得 认证的人员


分设有各自的道德标准。与规范制订相关的干系人认为,不需要多种规范共存 ,


而应是所有人遵守同一个高标准。因此,本规范同时适用于


P MI


会员和申请或


获得


PMI


认证的人士,不论其是否是


PMI


会员。




Those


holding


a


Project


Management


Institute(PMI)


credential(whether


members or not)


were


previously


held accountable to


the


Project Management


Professional(PMP) or Certified Associate in Project Management(CAPM) Code


of Professional Conduct and continue to be held accountable to the PMI Code of


Ethics


and


Professional


Conduct.


In


the


past,


PMI


also


had


separate


ethics


standards


for


members


and


for


credentialed


individuals.


Stakeholders


who


contributed input to develop this Code concluded that having multiple codes was


undesirable and that everyone should be held to one high standard. Therefore,


this Code is applicable to both PMI members and individuals who have applied


for or received a credential from PMI, regardless of their membership in PMI.


1.3



本规范的结构



Structure of the Code


本道德和专业行为规范被分为几部分,


包括了对项目管理领域来说最为重要


的四个价值观的行为标准。


某些部分包括了评述。


评述不是准则的强制要求内容,


而是提 供了例证及其他的澄清。


最后,


在准则的结尾部分设有一个词汇 表。


该词


汇表定义了准则中使用的词汇和习语。


为便于使用,


词汇表中定义的术语在准则


中有下划线标 注。




The Code of Ethics and Professional Conduct is divided into sections that contain


standards


of


conduct


which


are


aligned


with


the


four


values


that


were


identified


as


most


important


to


the


project


management


community.


Some


sections


of


this


Code


include


comments.


Comments


are


not


mandatory


parts


of


the


Code,


but


provide


examples


and


other


clarification.


Finally,


a


glossary


can


be


found


at


the


end


of


the


standard. The glossary defines words and phrases used in the Code. For convenience,


those terms defined in the glossary are underlined in the text of the Code.


1.4



本规范的价值观



1.4 Values that Support this Code


全球项目管理领域的 执业者需要认同一种形成决策和行为引导基础的价值


观。全球项目管理领域定义的价值观 中最重要的是:责任、尊重、公平和诚实。


本准则以这四个价值观为基石。




Practitioners from the


global


project


management community were


asked to


identify


the


values


that


formed


the


basis


of


their


decision


making


and


guided


their actions. The values that the global project management community defined


as most important were: responsibility, respect, fairness, and honesty. This Code


affirms these four values as its foundation.


1.5



共识性准则和强制性准则



1.5 Aspirational and Mandatory Conduct


本道德和 专业行为规范的每一部分都包括共识性准则和强制性准则。


共识性


准则描述了作为一个执业人士所努力支持的行为。


虽然符合共识性准则的标准不


太容易衡量,


但职业行为符合这些准则并不是可有可无的,

< p>
而是作为专业人士所


被期望遵循的。



Each


section


of


the


Code


of


Ethics


and


Professional


Conduct


includes


both


aspirational


standards


and


mandatory


standards.


The


aspirational


standards


describe


the


conduct


that


we


strive


to


uphold


as


practitioners.


Although


adherence


to


the


aspirational standards is not easily measured, conducting ourselves in accordance with


these is an expectation that we have of ourselves as professionals



it is not optional.


强制性准则建立起了严格的要求,


在某些 情况下,


限制或禁止了执业人士的


行为。


不遵循这些准则的执业人士将受到


PMI


道德审查委员会



Ethics Standard


Review Committee


)的惩戒性措施。



The mandatory standards establish firm requirements, and in some cases, limit or


prohibit


practitioner


behavior.


Practitioners


who


do


not


conduct


themselves


in


accordance with these standards will be subject to disciplinary procedures before


PMI’s Ethics Review Committee.



评述:


共识性 准则和强制性准则并非互相排斥的,


有些特殊行为或疏忽可能


同 时违背两种准则。



Comment:


The


conduct


covered


under


the


aspirational


standards


and


conduct


covered under the mandatory standards are not mutually exclusive;that is,one specific


act or omission could violate both aspirational and mandatory standards.



第二章



责任规范



CHAPTER SIBILITY


2.1


责任规范描述



2.1 Description of Responsibility


责任规范是指我们要 对所制定或未制定的决策,所采取或未采取的行动以及


所产生的后果承担最终责任。



Responsibility is our duty to take ownership for the decisions we make or fail to


make, the actions we take or fail to take, and the consequences that result.


2.2


责任规范:共识性准则



2.2 Responsibility: Aspirational Standards


作为全球项目管理领域的执业人士:



As practitioners in the global project management community:


2.2.1


我们所作的决策和采取的行动要符合社会、公众安全和环境的最大利


益。



2.2.1


We


make


decisions


and


take


actions


based


on


the


best


interests


of


society, public safety, and the environment.


2.2.2


我们只接受和我们的背景、经历、技能和资质相匹配的任务。



2.2.2


We


accept


only


those


assignments


that


are


consistent


with


our


background, experience, skills, and qualifications.


评述:


当考虑开发性或衍生 任务时,


我们必须使主要的干系人及时全面地了


解我们的资质与 要求的距离,


以便他们在信息充分的条件下作决策,


决定我们承


接项目是否合适。



Comment: Where developmental or stretch assignments are being considered, we


ensure that


key stakeholders receive timely


and


complete information


regarding the


gaps


in


our


qualifications


so


that


they


may


make


informed


decisions


regarding


our


suitability for a particular assignment.


在招标过程中,我们只对组织能胜任 的工作进行投标,并只安排能胜任的


人员来承担任务




In


the


case


of


a


contracting


arrangement,


we


only


bid


on


work


that


our


organization is qualified to perform and we assign only qualified individuals to


perform the work.


2.2.3


我们履行我们担负的承诺


——


做我们说过要做的。



2.2.3 We fulfill the commitments that we undertake



we do what we say we


will do.


2.2.4


当我们出现错误或疏忽时,我们会立即承担责任并迅速改正。当我们


发现别人的错误或 疏忽时,我们会立即和相关机构沟通情况。我们将对任何由


我们所犯的错误和疏忽以及导 致的后果承担责任。



2.2.4


When


we


make


errors


or


omissions,


we


take


ownership


and


make


corrections


promptly.


When


we


discover


errors


or


omissions


caused


by


others,


we communicate them to the appropriate body as soon they are discovered. We


accept accountability for any issues resulting from our errors or omissions and


any resulting consequences.


2.2.5


我们保护委托给我们的专利或机密信息。



2.2.5


We


protect


proprietary


or


confidential


information


that


has


been


entrusted to us.


2.2.6


我们全力支持本准则并就遵守情况互相监督。



2.2.6 We uphold this Code and hold each other accountable to it.


2.3


责任规范:强制性准则



2.3 Responsibility: Mandatory Standards


作为全球项目管理领域的执业人士,我们要求遵循以下准则:



As


practitioners


in


the


global


project


management


community,


we


require


the


following of ourselves and our fellow practitioners:


法律规章要求:



Regulations and Legal Requirements


2.3.1


我们提醒并鼓励自己在日常工作中、专业领域和志 愿活动中遵循指导


工作的政策、规则、规章和法律。



2.3.1 We inform


ourselves and uphold


the policies, rules, regulations and laws


that govern our work, professional, and volunteer activities.


2.3.2


我们要将不道德或非法的行为报告相应的管理层, 如果必要,还要知


会受行为影响的有关各方。



2.3.2 We report unethical or illegal conduct to appropriate management and,


if necessary, to those affected by the conduct.


评述:


这些条款的含义有:


我们不能涉及任何不合法的行为,


包括但不限于:


偷盗 、欺诈、贪污、侵占和贿赂。我们也不占有或滥用包括知识产权在内的他人


的财产,


不参与诽谤或侮辱。


在与全球职业者进行的专门讨论会中,


提到此类非


法行为的问题。



Comment: These provisions have several implications. Specifically, we do not engage


in


any


illegal


behavior,


including


but


not


limited


to:


theft,


fraud,


corruption,


embezzlement,


or


bribery.


Further,


we


do


not


take


or


abuse


the


property


of


others,


including intellectual property ,nor do we engage in slander or libel. In focus groups


conducted with practitioners around the globe, these types of illegal behaviors were


mentioned as being problematic.


作为我们这个领域的执业人士和代表,我们不 能纵容和帮助他人的非法行


径。


我们将举报任何非法和违反执业 道德行为。


举报并非易事,


我们也意识到可

能会有负面后果。


自从最近的一系列公司丑闻以来,


许多公 司开始制定政策保护


揭露真相的员工。一些政府也制定了相关的法令来保护这些员工。< /p>



(注:


即使不道德或非法的行为来自于 一个不受标准约束的人,


但是如果我


们发现了,我们也有责任按 要求报告这种行为。




As


practitioners


and


representatives


of


our


profession,


we


do


not


condone


or


assist others in engaging in illegal behavior. We report any illegal or unethical conduct.


Reporting is not easy and we recognize that it may have negative consequences. Since


recent


corporate


scandals,


many


organizations


have


adopted


policies


to


protect


employees


who


reveal


the


truth


about


illegal


or


unethical


activities.


Some


governments


have also


adopted legislation to


protect


employees who


come forward


with the truth.


2.3.3


我们将违反本规范的行为提交给相关机构来解决。



2.3.3


We


bring


violations


of


this


Code


to


the


attention


of


the


appropriate


body for resolution.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 18:02,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/691540.html

PMI道德规范和职业行为准则(中英文对照)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文