-
Contract
Title
合同名称
Shanghai Secco Petrochemicals Company
Limited
上海赛科石油化工有限责任公司
Integrated Project Management Team
一体化项目管理组
Caojing,
Shanghai, P R China
中国
上海
漕泾
Document
Title
文件名称
standard for piping welding
管道焊接标准
DOCUMENT
NUMBER
文件编号
SD-00-TSC-MS-0025
English
language is the
versions, the English
version takes precedence and the English version
is the legally binding version.
原本以英文书
就,如果英文和中文版本之间存在不一致,以英文版本为准,英文版本具有法律约束力。
A00
A00
P02
P01
P00
Issue
Rev
29/11/02
The
Chinese
translation
done
on
A00
(
从
A00
版开始有中文翻译
p>
)
APPROVED
Reviewed
by SJEC
Reviewed by SEI
FOR
REVIEW
Issue or Revision Description
AT
18/06/02
YJC
04/06/02
YQZ
30/05/02
AT
03/05/02
Origin by
D
ate
ES
ZBJ
MC
Check
by
18/06/02
30/05/02
03/5/02
Date
MC
MC
Approve
by
18/06/02
03/05/02
Date
HYC
19/06/02
Approve
Date
by
This Document is Owned by
本文件持有人
Henry Chen
(HC)
IPMT Authority
IPMT
授权批准
HARD COPIES ARE UNCONTROLLED
硬拷贝为非受控文件
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
STANDARD
FOR PIPING WELDING
管道焊接标准
TABLE OF CONTENTS
目录
1.0
2.0
3.0
3.1
3.2
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5.0
5.1
5.2
SCOPE
范围
Supplier
RESPONSIBILITY
供货商职责
REGULATIONS
规则
C
p>
ODES
规范
R
EFERENCE
S
PECIFICATIONS
参考规范
FABRICATION
制配
W
ELDING
P
ROCESSES AND
R
p>
ESTRICTIONS
焊接方法和限定
F
ILLER
M
ETALS
填充金属
C
LAD
P
LATE AND
O
VERLAY
W
< br>ELDING
包层板和堆焊
W
ELD
O
VERLAY
P
ROCEDURE
Q
UALIFICATIONS
堆焊工艺评定
G
ENERAL
W
ELDING
R
< br>EQUIREMENTS
总的焊接要求
P
REHEAT AND
I
NTERPASS
T
EMPERATURE
焊前预热和层间温度
P
OST
W
ELD
H
EAT
T
REATMENT
(PWHT)
焊后热处理
ADDITIONAL
REQUIREMENTS
补充要求
R
EPAIR
修补
B
ASIC
R
EQUIREMENTS
FOR
W
ORKING
D
URING
U
NFAVORABLE
W
EATHER
C
< br>ONDITIONS
对工作期
间不适宜的气候条件的基本
要求
6.0
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
INSPECTION AND
TESTING
检验和试验
W
ELD
Q
UALITY AND
W
ELD
I
NSPECTION
焊缝质量和焊缝检查
V
ISUAL
T
ESTING
外观检查
I
N
-P
ROCESS
E
XAMINATION
中间检查
G
ENERAL
N
< br>ON
-D
ESTRUCTIVE
E
XAMINATION
(NDE)
R
EQUIREMENTS
总的无损检验要求
M
AGNETIC
P
ARTICLE
T
ESTING
(MT)
磁粉检验
(MT)
L
IQUID
P
ENETRANT
T
ESTING
(PT)
液体渗透检验
(PT)
R
ADIOGRAPHIC
T
ESTING
(RT)
射线检验
(RT)
U
LTRASONIC
T
ESTING
(UT)
超声波检验
(UT)
W
ELD
H
ARDNESS
T
ESTING
焊缝硬度试验
F
ERRITE
C
< br>ONTROL
铁素体控制
P
OSITIVE
M
ATERIAL
I
DENTIFICATION
(PMI)
精确材料鉴定
P
IPE
W
ELDS
:
E
XTENT OF
E
XAMINATION
管道焊接:检验范围
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 2 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
7.0
REQUIREMENTS
FOR
SUPPLIER
OR
SUB-
CONTRACTOR
DOCUMENTS
对供货商
及分包商的文件要求
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
QA / QC Plan QA /
QC
计划
W
ELDING
P
ROCEDURE
S
PECIFICATIONS
(W
PS'
S
)
焊接工艺规定
(WPS'
S
)
P
ROCEDURE
Q
UALIFICATION
R
ECORDS
(PQR'
S
)
工艺评定记录
W
ELD
M
ATRIX
T
ABLE
焊缝矩阵表
W
ELD
M
APPING
焊缝图
NDE
P
R
OCEDURES
无损检验流程
PWHT
P
ROCEDURES
焊后热处理流程
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 3 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
1.0
SCOPE
范围
This
standard
covers
the
minimum
welding
requirements
to
be
met
for
shop
and
field fabricated piping including
piping components such as valves, weld overlayed
flanges
and
piping
specialty
items.
The
requirements
for
the
welding
of
piping
which are supplied as
part of an equipment package are outside the scope
of this
standard
该标准涉及车间及现场
制配管道应予满足的最低的焊接要求,包括管件,诸如阀门、堆
焊法兰和某些管道专业内
容,作为整套设备构成部分的管道的焊接要求不适用于该标
准。
2.0 SUPPLIER
RESPONSIBILITY
供货商职责
Welding
and
other
criteria
covered
by
this
standard
shall
meet
or
exceed
the
requirements
of
any
codes
and
standards
referenced
herein
or
in
the
purchase
specification.
In
case
of
conflict
between
the
requirements
of
this
standard
and
such codes, SECCO shall
be consulted and a ruling in writing shall be
obtained by
the Supplier before any
work is done. Some requirements in this standard
may be
modified by specific
requirements in the purchase specification. In
case of conflict,
the specific
requirements supersede this standard.
此
标准所涉及的焊接和其他标准应满足或超过采购规范书或此文件所述的任何规范和标
准的
要求,如果在该标准的要求和这样的规范发生冲突,应向
SECCO
进行咨询,并应
向供货商求取书面规则内容,然后方可进行任何工作。按照采购规范
书中的特殊要求,
该标准中的一些内容可以被修改。但如有冲突,应以具体要求为主。<
/p>
3.0
REGULATIONS
规则
This specification requires compliance
with all chinese laws and regulations which may
be applicable. The following documents,
including applicable addenda, constitute a part
of this standard as described herein.
The referenced edition of these documents shall
be that which is in effect as of the
issue date of this specification.
该规范要求
遵守中国所有适用的法律和规定。下面的文件包括所有适用附件,均为此标
准的组成部分
。这些文件的参考版本在说明书的发行日期内有效。
3.1
C
ODES
规范
API
American Petroleum Institute
美国石油协会
API 1104
Welding of
Pipelines and Related Facilities
管线及相关设施的焊接
ASME
American Society
of Mechanical Engineers
美国机械工程师协会
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 4 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
Boiler and
Pressure Vessel Code
锅炉和压力容器规范
Section
I
Power Boilers
动力锅炉
Section II
Part C
Welding Rods, Electrodes and
Filler Metals
焊条、电极和填充金属
Section V
Non Destructive Testing
无损检验
Section VIII
Pressure
Vessels, Division I
压力容器,分类
I
Section IX Welding
and Brazing Qualifications
焊接和钎焊评定
B31.1
Power Piping
动力管道
B31.3
Process Piping
工艺管道
B31.4
Liquid
Transportation
Systems
For
Hydrocarbons,
Liquid
Petroleum Gas,
Anhydrous Ammonia and Alcohols
烃类、液化气、无水氨和酒精的液体输送系统
B31.8
Gas Transmission and Distribution Piping Systems
气体传输和分配管道系统
ASNT
American Society
for Non-Destructive Testing
美国无损检验协会
SNT-
TC-1A
Recommended Practice
荐用惯例
ASTM
American Society
for Testing and Materials
美国试验和材料协会
E-10
Standard
Test
Method
for
Brinell
Hardness
Test
of
Metallic
Materials
金属材料布氏硬度标准试验方法
3.1.1
Non destructive
examination, where required shall be performed in
accordance with the
following
standards/codes.
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 5 of 38
09/05/13
SECCO Standard for
Piping Welding
管道焊接标准
无损检验依照下列标准
/
规范进行
< br>
METHOD
方法
Magnetic
Particle Testing (MT)
磁粉检验
Liquid Penetrant Testing (PT)
液体渗透检验
Radiographic Testing (RT)
射线检验
Ultrasonic
Testing (UT)
超声波检验
Non-destructive examination for
Pressure Vessel
JB4730
有关压力容器的无损检验
3.1.2
Acceptance
Criteria
验收标准
Acceptance criteria shall be in
accordance with the applicable design code: ASME
B31.3,
ASME
B31.1
or
API
1104
for
ASME
B31.4
and
ASME
B31.8,
Piping
Systems.
The
design
code
is
indicated
in
the
SECCO's
Engineering
Standard
SD-00-TSC-PP-0001
Piping
Material.
验收标准应符合适用的设计规范,管道系统
ASME
B31.3
,
ASME
B31.1
,
API
1104
(
ASME
B31.4
和
ASME
B31.8
)设计规范已在
SECCO
工程标准
SD-00-TSC-
PP-0001
管道材料中指明。
Chinese Codes:
中国规范:
Code
for
Construction
and
Acceptance
of
Field
Equipment,
Industrial
Pipe
Welding
Engineering - GB
50236-98
现场设备、工业管道焊接工程施工及验收规范
-GB50236-98
Specification
for
construction
and
acceptance
of
hypertoxic
and
combustible
medium
piping engineering in petrochemical
industry-SH3501
石油化工剧毒可燃介质管道工程施工及验收规范
-SH3501
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 6 of 38
09/05/13
ASME V, Article 5
ASME V,
Article 2
ASME V, Article 6
STANDARD
标准
ASME V, Article 7
SECCO
Standard for Piping Welding
管道焊接标准
Petrochemical Welding Procedure Between
the Different Material
–
SH
3526-92
石油化工异种材料焊接工艺
-SH3526-92
Petrochemical Welding
Procedure for The Low Temperature Material
–
SH 3525
–
92
石油化工低温材料焊接工艺
-SH3525-92
3.2
R
EFERENCE
S
PECIFICATIONS
参考规范
SD-00-TSC-PP-0001
SD-00-TSC-
PP-0004
SD-00-TSC-MS-0027
Piping
Materials
管道材料
Piping Fabrication
Requirements
管道制作要求
Fabricated
piping
–
Positive Materials
Identification(PMI)
制配管道
-
p>
精确材料鉴定
(PMI)
4.0
FABRICATION
制配
4.1
W
ELDING
P
ROCESSES AND
R
p>
ESTRICTIONS
焊接工艺和限定
The following welding processes are
permitted:
以下焊接工艺是允许的:
Shielded Metal-Arc Welding (SMAW)
手工电弧焊
(SMAW)
The
SMAW process shall not be used for welding the
root pass of groove welds welded
from
one side only, except for non-impact tested carbon
steels (P-1), NPS 3 and greater.
SMAW
p>
工艺不应用于单面焊坡口根部焊道的焊接,但未作冲击试验的碳钢(
P-1
),
NPS
3
及高于
NPS
3
的情况除外。
The
maximum
bead
width
shall
be
a
nominal
3X
the
electrode
core
diameter,
with
a
maximum of
5/8
最大焊道宽度通常是焊芯直径的
3X
且最大值为
5/8
英寸(
16mm
)。
Gas
Tungsten-Arc Welding (GTAW).
钨极气体保护电弧焊
The
maximum bead width shall be 3/8 in. (10 mm).
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 7 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
最大焊道宽度
3/8
英寸(
10mm
)
Submerged Arc Welding (SAW).
埋弧焊
(SAW)
Automatic submerged-arc welding (SAW-
AU) with the following restrictions:
自动埋弧焊
(SAW-
AU)
有如下限制:
The
application is not field fabricated piping.
应用在非现场安装的管道。
Flux
used shall be
使用中性焊剂并且焊缝中不允许带有合金元素。
The maximum bead width shall be 7X the
electrode diameter.
最大焊道宽度是焊条直径的
7
倍。
Gas
Metal-Arc Welding (GMAW) - Short Arc and Globular
Transfer
熔化极气体保护焊
-
短弧和粗滴过度。
The
Gas
metal
arc
welding
(GMAW)
Short-arc
or
globular
transfer
processes
may
ONLY be used subject to
the following restrictions:
熔化极气体保护焊
(GMAW)-
短弧和粗滴过度的应用取决于下列限制内容:
The application is ASME B31.3
piping.
适用于
ASME
B31.3
的管道。
The
application is shop fabricated piping.
适用于工厂预制管道。
The
material is carbon steel (P-1).
材料为(
P-1
)的碳钢。
The maximum weld thickness is 0.375 in.
(10 mm) where the process is used for fill
and cap passes. This restriction does
not apply to root welds.
当该工艺用于填充和正面焊道时
,最大焊缝厚度为
0.375
英寸(
1
0mm
)。该限制不
适用于根部焊缝。
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 8 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
The
minimum pipe diameter for piping butt weld joints
is NPS 3 (75 mm).
管道对接焊接头最小管径为
NPS 3
(
75mm
)。
The maximum bead width shall be 1/2 in.
(13 mm).
最小焊道宽度为
1/2
英寸(
13mm
)。
The welding position shall be 1G
rotated or 5G.
焊接位置为
1G
(旋转)或
5G
。
The GMAW short-arc process shall not be
used for welding socket welds or the root
pass of O-lets and branch connections.
GMAW
短弧工艺不适用于承插焊、
O
型管台和支管连接处的根部焊道。
GMAW short-arc tack welds shall not be
incorporated into the root pass.
GMAW
短弧定位焊缝不能并到根部焊道中。
At least five percent of the welds
shall be 100 percent radiographed.
至少
p>
5%
的焊缝需进行
100%
射线检验。
Flux Cored Arc
Welding (FCAW) and GMAW - Spray Transfer
管状焊丝保护电弧焊(
FCAW
)和
GMAW
喷射过渡
The
flux cored-arc welding (FCAW) process, and GMAW
process with spray transfer,
may be
used for P-1 through P-8 Group 1 materials,
subject to SECCO approval in
writing,
provided:
管状焊丝保护电弧焊(
FCAW
)工艺和喷射过渡
GMAW
工艺,可以用于
p>
P-1
至
P-8
的
组
1
材料,但须经
SECCO
项目书面批准,假定:
Service is
not ASME B31.3 category M (as defined by SECCO).
介质为非
ASME B31.3
种类的
材料(由
SECCO
确定)。
At least five percent of the welds
shall be 100 percent radiographed or
ultrasonically
examined.
至少<
/p>
5%
的焊缝需
100%
< br>射线或超声波检验。
A shielding gas
is employed and the transfer mode is not
使用保护气体且过渡方式并非为短弧。
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 9 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
The
maximum bead width shall be 3/4 in. (19 mm).
最小焊道宽度为
3/4
英寸(
19mm
)
The FCAW
process shall not be used for the root pass of
single-sided joints.
FCAW
工艺不
适用于单面接头的根部焊道。
The
application is for shop fabrication.
对工厂制配适用。
Plasma
Arc Welding (PAW)
等离子弧焊接
(PAW)
Plasma-arc Welding (PAW) may be used
for:
等离子弧焊接可以用于:
?
?
?
?
4.1.1
Hard surfacing,
overlaying and fully automatic butt welding.
表面淬火、堆焊和全自动对接焊接。
For
welding,
Titanium,
Zirconium,
Hastelloy,
Monel,
Duplex
stainless
steel
or
other
corrosion resistant alloys
(CRA’s).
该焊接对于钛、锆、铜
-
镍合金、双联不锈钢或其它抗腐蚀合金适用。
Welding processes other than those
listed above require specific written approval by
SECCO
and
shall
not
be
assumed
as
acceptable
by
the
Supplier
during
bid
preparation.
除了以上所列出的焊接工艺外,其
它工艺需要
SECCO
批准同意,并且不应假定在投标
书编制阶段已被供货商接受。
4.1.2
The following restrictions and
limitations apply to all welding processes:
下面限制和限定将应用于所有焊接工艺:
All welding processes shall be
protected from wind, rain, and other weather
conditions
that can affect weld
quality.
风、雨和其他影响焊接质量的气候,焊接必须采取保护措施。
Welding techniques shall be selected to
ensure that specified tolerances for straightness
and out-of-roundness are not exceeded.
If such tolerances are not stated in the
drawings, standards, or specifications,
the applicable section of the relevant code shall
govern.
焊接工艺的选择应确保直度及椭圆度的规定允
差不被超出,如果该允差在图纸、标准或
说明书中未被规定,应以相关规范的适用部分为
主。
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 10 of 38
09/05/13
SECCO Standard for
Piping Welding
管道焊接标准
Each pass shall be cleaned free of slag
before the next pass is deposited. Each weld
layer shall be visually free of slag
inclusions, cracks, porosity and lack of fusion. <
/p>
下一焊道焊着之前每一焊道应进行熔渣清理。通过外观检查每一焊层都不允许有夹渣、
p>
裂纹、气孔及未熔现象。
Vertical welds not completely removed
by backgouging shall be performed vertically up,
unless specifically approved by SECCO.
固定垂直焊接可以进行仰焊,除非经
SECCO
批准。
4.1.3
The
following limitations shall apply when welding
aluminum:
焊接铝材时应遵守下列限定:
The electrode classification shall be
shown in the welding procedure specification (WPS)
and shall be considered an essential
welding variable.
焊条分类应出示在焊接工艺规定
(WPS)
中并作为一个基本的焊接变量。
For all processes, the welding
procedure specification (WPS) shall contain a
detailed
cleaning procedure indicating
joint preparation prior to welding. All full-
penetration joints
shall be back purged
with high grade argon or helium.
对所有工艺,焊接工艺规定
(WPS)
应含详细清
理规定、并指明焊前接头制备情况。所有
全渗透接头应用高标号氩或氦气进行背部保护。
4.2
F
ILLER
M
ETALS
填充金属
4.2.1
Use
filler
metal
that
is
similar
with
respect
to
chemistry,
corrosion
resistance
and
mechanical properties of the base metal
being welded.
所用填充金属应与被焊基材的化学性质,抗腐蚀性及机械
特性相似。
4.2.2
Filler metals shall conform to the ASME
Boiler and Pressure Vessel Code, Section II,
Part C and relevant Chinese Standard.
Requests to use filler metals manufactured to
other standards must be in writing and
approved by SECCO prior to use. Supplier
shall submit chemical and mechanical
properties with the request for approval.
< br>填充金属应符合
ASME
锅炉和压力容器规范第三部分第
二节及相关中国标准的规定。要
求使用其它标准的填充金属时,应提出书面申请,并应在
使用前取得
SECCO
的批准。
供货商
提出书面申请时,应附有该金属的化学及机械特性说明。
4.2.3
For welding carbon
steels by the SMAW process:
如用
SMAW
工艺焊接碳钢则:
ASME IX QW 430 F-1 and F-2 electrodes
shall be used for non-pressure fillet welds only.
ASME IX QW 430 F-1 and
F-2
焊条仅用于非受压的填角焊缝。
For pressure welds, F-4 (low-hydrogen)
electrodes shall be used for weldout. F3 (E6010)
may be used for welding the root pass
of non-impact tested carbon steel (P1) for NPS 3
and larger.
SD-00-TSC-
MS-0025-A00
Page 11 of 38
09/05/13
SECCO Standard for
Piping Welding
管道焊接标准
对承压焊缝,
F-4
(低氢)焊条应用于焊接。
p>
F-3
(
E6010
)可用于未作冲击试验的碳钢
(
P-1
)的根部焊道,
NPS
3
及高于
NPS
3
的情况
4.2.4
When joining two different ferritic
steels, or when joining ferritic to martensitic
steels,
the filler metal shall conform
to the nominal chemistry of either base metal.
However,
for
attaching
non-pressure
parts
to
pressure
parts,
the
filler
metal
chemistry
shall
match the nominal
chemistry of the pressure part.
连接两种不同的
铁素体钢或连接铁素体钢与马氏体钢时,填充金属应符合两种基材的正
常化学成分。但在
连接非承压与承压部件时,填充金属化学成分应与承压部件化学成分
相匹配。
4.2.5
ASME
Type
347
filler
metal
shall
be
used
for
welding
Type
321
stainless
steel
material.
ASME
标准
347
型填充金属应用于焊接
321<
/p>
型不锈钢材料。
4.2.6
ASME Type 308L filler metal shall be
used for welding Type 304L.
ASME TP308L
型填充金属应用于焊接
TP304L
材
料。
4.2.7
For
joining
austenitic
stainless
steel
or
nickel-base
alloys
to
ferritic
steels,
use
filler
material selected from the following: <
/p>
对于奥氏体不锈钢或镍基合金钢与铁素体的连接,填充金属从下表选择:
< br>
DESIGN
TEMPERATURE
设计温度
?
600
?
F
(
?
315
?
C)
FILLER METAL
填充金属
Type 309L
>600
?
F
(>315
?
C) and
?
1000
?
F (
?
537
?
C)
Inconel
82
(SFA
5.14
ERNiCr-3)
or
Inconel 182 (SFA 5.11 ENiCrFe-3)
>1000
?
F
(>537
?
C)
4.2.8
Dissimilar Metal Welds
(ferritic to austenitic
–
P1
to P8) are not permitted on pressure
parts in hydrogen services or in wet
sour services, as defined by SECCO.
SEC
CO
规定:异种金属焊接不得用于(铁素体与奥氏体钢
-P1<
/p>
到
P8
)氢介质或湿酸性
介质承压部件。
4.2.9
Do not use Type 310 filler material
except for welding Type 310 to Type 310.
除将
TP310
焊接到
TP31<
/p>
上外,不得使用
TP310
填充金属。<
/p>
4.2.10
Storage
and handling of all filler metals and fluxes shall
be strictly in accordance with
the
manufacturer's recommended practice.
Page 12 of 38
09/05/13
Inconel
82
(SFA
5.14
ERNiCr-3)
or
Inco-
Weld “A” (SFA 5.11
ENiCrFe
-2)
SD-00-TSC-
MS-0025-A00
SECCO Standard
for Piping Welding
管道焊接标准
所有填充金属和焊剂的贮藏和运输必须严格按照制造商的规定。
4.3
C
LAD
P
LATE AND
O
VERLAY
W
< br>ELDING
包层板和堆焊
4.3.1
When
alloy
overlay
protection
is
specified,
the
depth
of the
required
composition
of
overlay shall be 5/64 in.
(2.0 mm) minimum. Weld overlay shall consist of
at least two
layers. For austenitic
stainless steel overlay, Type 309L filler metal
shall be used for
the
first
layer.
Matching
electrodes
shall
be
used
for
subsequent
layer(s).
Certain
welding
procedures may be capable of attaining the
required thickness and chemical
composition
with
one
layer.
In
which
case,
prior
written
approval
for
use
of
a
one-
layer technique shall be
obtained.
规定进行合金堆焊保护时,所需复合堆层高度最低为
5/64
英寸(
2.0mm
)。堆焊应至少
两层。对奥氏体不锈钢堆焊,第一层使用
TP3
09
填充金属。后面的层使用匹配的焊条。
某些焊接工艺可以在
第一层达到要求的厚度和化学组成,在此情况下,如只使用一层工
艺,则须事先取得书面
批准。
4.3.2
Weld
overlays,
both
automatic
&
manual,
shall
be
liquid
penetrant
examined
in
accordance with ASME Section VIII, Div.
1, Appendix 8.
自动和手工堆焊需要按照
AS
ME
第
VIII
部分第
1
章,附件
8
进行液体渗透检
验。
4.4
W
ELD
O
VERLAY
P
ROCEDURE
Q
UALIFICATIONS
堆焊工艺评定
4.4.1
Procedure
qualifications
for
weld
overlay
deposits
shall
include
complete
chemical
analysis
of
the
overlay,
procedure
qualification
record.
Specimens
for
chemical
analysis shall be taken at a depth of
the specified overlay thickness below the finished
deposit
surface,
in
no
case
shall
this
depth
be
less
than
5/64”
(2.0mm).
The
weld
metal
chemical
composition
shall
be
within
the
range
specified
for
the
welding
electrode used.
Monel overlays shall have a maximum iron content
of 3.5 percent.
堆焊工艺评定包括对堆焊层进行化学分析,工艺评定
记录等。化学分析样应取自最终焊着
表面下规定的堆焊厚度处,且应不少于
5/64
英寸(
2.0mm
)。焊接金属化学成分应在规
定使用的焊条成分范围内。蒙乃尔铜
-
镍合金堆焊的最大的铁含量为
3.5%
The procedure qualifications tests
shall include:
工艺评定试验包括:
Dye penetrant examination of the
completed weld
焊缝着色渗透检查
Testing and acceptance criteria shall
be in accordance with ASME Section IX.
试验及验收标准应符合
ASME
第
IX
部分
4.5
G
ENERAL
W
ELDING
R
< br>EQUIREMENTS
总的焊接要求
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 13 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
4.5.1
Prior to welding the root or tack
welding, pipe ends shall be closed to reduce
internal
drafts . Tack welds shall be
made by qualified welders. Tack welds to be
incorporated
in
the
final
weld
shall
be
cleaned
and
prepared
(ground)
at
both
ends.
Tack
welds
shall
be made with the same preheat and consumables as
per the qualified welding
procedures.
焊接根部或进行定位焊之前,管端应封闭,已减少管内进风。定位焊由合格焊工施焊。定
位焊并入最终焊道时应进行清理及两端打磨。定位焊施焊时所用预热方式及消耗材料应与
评定的焊接工艺时所用情况相同。
4.5.2
All
single-
sided
groove
joints
in
nickel
alloys,
stainless
steel
and
ferritic
alloys
containing more than
two percent chromium shall be welded using a gas
tungsten-arc
root pass with an inert
gas back purge, unless prior written approval is
obtained from
SECCO.
The
back
purge
shall
be
maintained
for
a
minimum
of
two
passes.
The
PQR shall include the composition and
flow rate of the shielding and inert gas backing,
when
used.
Nitrogen
shall
not
be
used
for
back
purging
of
stainless
steels
unless
prior written approval is obtained from
SECCO.
除非预先
SECCO
批
准,镍合金、不锈钢,铁素体合金(含铬超过
2%
)的单面坡口
接
头,应采用钨极气体保护电弧焊根部焊道,且背部应采用惰性气体保护,背部气体应达
至
少两焊道。
PQR
应含保护惰性气体
成分及流速(如使用),除非
SECCO
同意,氮气不
能作为不锈钢的保护气体。
4.5.3
All
welding
including
supports,
clips
and
structural
parts
shall
be
completed
prior
to
final heat treatment.
包括支撑、管夹和结构部件的全部焊接工作应在最终热处理前完成。
4.5.4
Permanent
weld
backing
bars
and
non-consumable
insert
rings
other
than
consumable inserts are not permitted
without prior written approval from SECCO.
未经
SECCO
允许,除了消耗性的插入件外,不允许
采用永久焊接垫板和非消耗性垫圈。
4.5.5
Temporary backing bars and temporary
rings must match the chemical composition of
the base metal being welded. After
welding is complete, they shall be removed flush
with
the
base
metal
without
undercutting.
All
attachment
areas
in
ferromagnetic
materials
shall be examined by the magnetic particle
technique, if this is not possible
by
liquid penetrant methods.
临时垫板及垫圈的化学成分必
须与母材相匹配。焊接结束后必须清理至与母材金属齐平,
且不得有咬边。如果液体渗透
方法不合适,所有的铁磁材料连接区域将用磁粉方法作检
验。
4.5.6
Grinding and cleaning
of alloy steels, stainless steels and nonferrous
metals shall be
done
only
with
tools
that
will
not
leave
detrimental
deposits
on
the
base
metal;
aluminum oxide or
silicon carbide grinding wheels and austenitic
stainless steel wire
brushes shall be
used. These tools shall not have previously been
used on other than
the material to be
cleaned.
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 14 of 38
09/05/13
SECCO Standard for
Piping Welding
管道焊接标准
合金钢、不锈钢和有色金属的打磨和清理应用不能在母材上留下有害物的专用工具进行:
应用氧化铝、碳硅化合物打磨砂轮和奥氏体不锈钢丝刷。这些工具不能此前清理过其它焊
缝。
4.5.7
Weld bevel preparations for low alloy
steels (P-3 through P-5B) shall be machined or
ground back to sound metal if they are
flame or arc cut. A minimum of 1/16” (1.5 mm)
of metal shall be removed.
低
合金钢如采用火焰或电弧切割(
P-3
至
P-5B
),其坡口应用机械加工方式或磨至露出
底层金属,
金属去处量应至少为
1/16
英寸(
1
.5mm
)。
4.5.8
Peening
is
not
permitted
unless
specifically
approved
by
SECCO.
The
use
of
a
needle gun for scale
removal is not considered peening.
除非经<
/p>
SECCO
特别批准,否则严禁采用喷丸处理方式,但用针状喷枪
去处氧化皮不应认
作喷丸处理。
4.5.9
The welder's
identification symbol shall be stamped using a low
stress steel stamp,
adjacent to all
piping pressure welds in carbon and ferritic alloy
steels (P-1 through P-
7) with wall
thicknesses of 1/4 in. (6 mm) or greater. Where
the pipe wall thickness is
less
than
1/4
in.
(6
mm),
the
welder's
identify
shall
be
vibro-
etched
on
the
pipe
or
recorded
in a permanently written record, at the discretion
of SECCO's inspector. In
addition each
weld shall be marked with a unique weld number
(unique by isometric
or system etc) to
allow weld tracking. The number shall be marked by
an approved
method.
焊工鉴别符号应
用低应力钢印盖印在所有碳钢及铁素体合金钢材料(
P-1~P-7
)、且厚度
为
1/4
英寸
(6mm)
或更大的范围的管道承压焊缝附近。管壁厚度低于
1/4
英寸(
6mm
)<
/p>
时,焊工识别标记按
SECCO
检验人员
的决定,或用震动蚀刻方式标在管道上、或记在永
久书面记录上。另外每个焊缝应用一个
唯一的焊缝号(由单线图或系统被确认的)显示标
记以便于跟踪。焊缝号标记应取得批准
。
4.5.10
For
austenitic
steels,
high
alloy
steels
and
nonferrous
metals,
the
welder's
symbol
shall
be
applied
with
waterproof
paint
that
is
not harmful
or
detrimental
to
the
base
metal.
The
marking
medium
shall
be
free
of
sulfur
compounds,
lead
compounds,
aluminum
pigments, vanadium compounds, metallic zinc and
chlorides.
对奥氏体不锈钢、高合金钢和有色金属,焊工记号可以用对母材
无害或不能损伤母材的防
水漆。记号介质应无硫化物、石墨、铝颜料、铝化物、金属锌和
氯化银。
4.5.11
Alignment clamps shall be used for all
butt-welds in thin wall piping materials. Thin
wall piping is defined as tubing or
piping, up to and including Schedule 40. The use
of
alignment clamps may be waived on a
case by case basis, where the Supplier can
demonstrate to the satisfaction of
SECCO’s Inspector, that equivalent quality weld
fit
-
ups can be produced by
other methods. Alignment tolerances shall be in
accordance
with the relevant codes.
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 15 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
薄壁管道焊接时应采用
找正夹具。薄皮管指厚度等级为
40
的管道。当供货商能证明出
让
SECCO
检查人员满意时,那么找正夹具的使用可以被放弃
。假定其它方法可保证焊接质
量的话。找正允差应与标准规范相一致。
< br>
4.6
P
REHEAT AND
I
NTERPASS
T
EMPERATURE
预热和层间温度
4.6.1
Preheat and interpass
temperatures shall be in accordance with the
applicable codes.
The
preheat
requirement
is
also
applicable
to
thermal
gouging,
cutting
and
tack
welding.
预热和层间温度应符合适用规范。预热要求
也适用于热表面切割和定位焊。
4.6.2
The preheat temperature shall be
measured at least three inches (75 mm) away from
the weld preparation.
预热温度至少
在距焊缝制备区
3
英寸(
75mm
p>
)处测量。
4.6.3
Carbon steel shall be preheated to
200°
F (93°
C) minimum, when
any of the following
conditions apply:
以下任何条件适用时碳钢最小预热温度为
2000F
(
93
℃)
Base metal thickness exceeds one inch
(25 mm).
母材厚度超过
1
英
寸(
25mm
)
The material is highly restrained; for
example, branch connections or major attachments.
材料是高限制的,例如支管连接或主要的附件。
The surface of the material is wet or
damp within 3
距坡口
3
英寸(
75mm
)以内材料表面是湿的或潮湿的。
4.6.4
The maximum
preheat and interpass temperature for carbon steel
and low-alloy steel
shall be
600°
F (315°
C).
对于
碳钢和低合金钢而言,最大预热和层间温度为
6000F
(
p>
315
℃)
4.6.5
The
maximum
interpass
temperature
for
austenitic
stainless
steel
and
nickel
based
alloys shall be 350°
F
(175°
C).
对奥氏体不锈钢和镍基合金钢而言是
350°
F
(
175
℃)
4.6.6
Preheat
and
interpass
temperatures
shall
be
determined
by
temperature-indicating
crayons,
contact
pyrometers,
thermocouples,
or
other
equally
suitable
means.
Temperature-indicating
crayons
used
on
austenitic
stainless
steels
and
nickel-base
alloys shall not
cause corrosive or other harmful effects to the
base metal. They shall
not contain
more than one percent by weight of total halogens
or sulfur or 200 ppm by
weight of
inorganic halogens. It is the Supplier's
responsibility to determine suitable
brands and melting temperatures that
may be used. This information shall be made
available to SECCO on request.
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 16 of 38
09/05/13
SECCO Standard for Piping Welding
管道焊接标准
预热和层间温度由测温
笔测定,或用触点高温计,热电偶或其他手段。测温笔不得对奥氏
体不锈钢和镍基合金钢
产生影响母材性能的腐蚀或其它伤害。不能含有超过卤素或硫的总
量的
< br>1%
或无机卤素
200ppm
(
按重量)应由供货商决定合适的品牌和熔化温度。该类信
息应按要求向
< br>SECCO
提供。
4.6.7
When the specified preheat temperature
is 300°
F (150°
C) or higher,
the metal shall
be
maintained
at
or
above
the
preheat
temperature
until
the
weld
is
completed.
If
welding is interrupted prior to that,
the weld shall be covered with adequate insulating
material to ensure slow cooling. The
partially completed weld shall be examined by
magnetic particle testing before
welding is resumed.
当预热温度达到
300°
F
(150°
C)
或更高时,保持该温度或在其以
上直到焊接结束。如果焊
接提前中断,焊缝应用合适的保温材料保证缓冷。恢复焊接前部
分完成的焊缝用磁粉检
查。
4.6.8
The
welding
of
groove
welds
in
carbon
steel
(P-1)
and
low
alloy
steel
pipe
(P-3
through P-5B) with wall
thickness 3/4 in. (19 mm) or greater, may only be
interrupted
provided that a minimum of
3/8 in. (10 mm) of weld metal is deposited, or 25
percent
of the welding groove is
filled, whichever is greater. If welding is
interrupted prior to
that,
the
weld
shall
be
covered
with
adequate
insulating
material
to
ensure
slow
cooling. The partially completed weld
shall be examined by magnetic particle testing
before resuming welding.
在壁厚为
3/4 in. (19 mm)
或高于
3/4 in. (19 mm)
的碳钢(
P-1
)和低合金钢管(
P
-3~P-
5B
)上进行坡口焊接时,只有当
< br>3/8 in. (10 mm)
焊接金属已焊着、或
25%
的焊接坡口已
填充时才能中断焊接,两者中以较大值为准
。若此前中断焊接,焊缝应用合适的保温材料
保证缓冷。恢复焊接前部分完成的焊缝用磁
粉检查。
4.7
P
OST
W
ELD
H
EAT
T
REATMENT
(PWHT)
焊后热处理
4.7.1
In
addition
to
the
requirements
of
the
applicable
code,
the
final
post
weld
heat
treatment shall be as follows:
除适用的规范要求外,最终的焊后热处理按下述内容执行:
4.7.1.1
In
cases
where
PWHT
is
required
for
service
conditions,
this
will
be
indicated
in
the
SECCO's
Engineering
Standard
SD-00-TSC-PP-0001
Piping material.
如果工况要求进行焊后热
处理(
PWHT
),这将在
SECCO
的工程标准
SD-
00-TSC-
PP-001-
管道材料中指明。
4.7.1.2
A continuous record
of the temperature indicated by all thermocouples
shall
be made on recorder charts. A
copy of these charts shall be included in the
fabrication and test records furnished
to SECCO.
所有热电偶的温度指示连续记录应用记录图表进行。该图表副本应
提供(包含
制作和试验记录)给
SECCO
。
SD-00-TSC-MS-0025-A00
Page 17 of 38
09/05/13
SECCO Standard for
Piping Welding
管道焊接标准
4.7.1.3
Post
weld
heat
treatment
(time
and
temperature)
shall
be
considered
an
essential variable for P-3, P-4, P-5
and P-6 materials. A decrease in time
of more than 15 percent and/or
temperature of 10 percent or more from the
range qualified shall require a
separate procedure qualification record.
焊后热处理(时间和温度)是
P-3
、
P-4
、
P-5
和
P-6
材料的一个变量。时间减
少量如超过
15%
,且(或)温度如超过限定条件的
10%<
/p>
,则应单独作工艺评
定记录。
4.7.2
If the Supplier plans
to use a local post weld heat treatment, a
detailed description of
the
local
heat
treatment
procedure
shall
be
submitted
to
SECCO
for
review
and
written acceptance prior
to use. A minimum of two thermocouples shall be
attached
to the outside of the weld.
p>
如果供货商计划作局部热处理,局部热处理的详细描述应提交给
SE
CCO
,以便进行审查
和使用前进行书面验收。焊缝外部至少用
两根热电偶。
The use of exothermic
kits is not acceptable.
禁止使用放热工具。
4.7.3
Intermediate
stress
relief
(ISR),
if
required,
shall
be
at
1150°
F
(615°
C).
Low
temperature, approximately
600°
F (315°
C) stress relief
is not acceptable.
如果需要,中间应力消除
(ISR)
温度为
1150°
F
(615°
C)
,低于约
600°
p>
F (315°
C)
的应力消
除
(ISR)
温度是不允许的。
5.0
ADDITIONAL
REQUIREMENTS
附加要求
5.1
R
EPAIR
修补
5.1.1
Repair of surface and
minor defects in welds by chipping, grinding and
gouging shall
be
permitted
provided
the
thickness
is
not
reduced
below
the
minimum
required.
Removal
of
defects
shall
be
verified
by
magnetic
particle
or
liquid
penetrant
examination.
Repair welding of minor defects, as defined in
Paragraph 5.1.3, shall be
done only by
qualified welders using a qualified welding
procedure.
表面和焊缝局部的缺陷通过打磨、圆凿及修复时,减少的厚度不
得低于规定的最低要求。
缺陷清除后应进行磁粉或着色检查验证。小的焊缝缺陷修补在<
/p>
5.1.3
节规定,且仅应由有
资格的焊
工用已进行评定的焊接工艺完成。
5.1.2
Major
defects
in
weldments,
base
materials,
castings
and
the
like,
as
defined
in
Paragraph
5.1.3,
shall
not
be
repaired
until
a
written
procedure
for
each
individual
repair
has
been
approved
by
SECCO.
The
written
procedure
shall
include
a
dimensioned
sketch
detailing
extent
and
location
of
the
defect,
how
defects
will
be
removed,
how
removal
will
be
verified,
qualified
welding
procedure
to
be
used,
subsequent heat treatment and
nondestructive examination.
SD-00-TSC-
MS-0025-A00
Page 18 of 38
09/05/13
SECCO Standard for
Piping Welding
管道焊接标准
焊件、母材、铸件和其他同样材料的主要缺陷,在第
5.1.3
节规定,每次单独进行修补应
写出工艺内容、并应经
SECCO
批准后方能进行。所写的工艺包括缺陷位置和尺寸图、何
种缺陷被消除、消除缺陷的措施、合格的焊接工艺、焊后热处理和无损检验等。
5.1.3
The following are the
definitions of major and minor defects:
主要缺陷和局部缺陷分类:
MAJOR DEFECTS
主要缺陷
BASE METAL
母材
Crack
裂纹
Repair
cavity
greater
than
10
square
inches (65
cm
2
)
补孔面积大于
10IN
2
(65
cm
2
)
Repair
cavity
greater
than
50
percent
of
thickness
补孔深度大于壁厚的
50%
Weld
build-up
to
correct
manufacturing
error *
堆焊矫正制造误差
Edge
defects
greater
than
one
inch
(25
mm) deep, or
“t” whichever is less
坡口缺陷超过
1
英寸
(25
mm)
深或
”
t
”
型,
以较小值为准。
Edge
defects
greater
than
20
percent
of
edge length
坡口缺陷超过坡口
< br>20%
长
All
hydrotest leakages
液压实验全部漏水
All hydrotest leakages
液压实验全部漏水
WELD METAL
焊接金属
Crack,
裂纹
Repair
cavity
greater
than
10
square inches
(65
cm
2
)
补孔面积大于
10IN
2
(65
cm
2
)
* All weld build-up or buttering shall
be 100 % examined by MT, followed by
RT
or UT.
*
全部堆焊或对接焊进行
< br>100%MT
检验,然后用
RT
或
UT
检验。
MINOR DEFECTS
SD-00-TSC-
MS-0025-A00
Page 19 of 38
09/05/13
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:关于诚信英语演讲稿
下一篇:关于诚信英语美文摘抄