关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

管道焊接标准(中英文对照版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 17:24
tags:

-

2021年3月2日发(作者:蒜头)




Contract Title


合同名称



Shanghai Secco Petrochemicals Company Limited


上海赛科石油化工有限责任公司



Integrated Project Management Team


一体化项目管理组



Caojing, Shanghai, P R China


中国



上海



漕泾



Document Title


文件名称



standard for piping welding


管道焊接标准



DOCUMENT NUMBER


文件编号



SD-00-TSC-MS-0025


English language is the


versions, the English version takes precedence and the English version is the legally binding version.


原本以英文书 就,如果英文和中文版本之间存在不一致,以英文版本为准,英文版本具有法律约束力。








A00


A00


P02


P01


P00


Issue


Rev













































29/11/02


The


Chinese


translation


done


on


A00


(



A00


版开始有中文翻译


)


APPROVED


Reviewed by SJEC


Reviewed by SEI


FOR REVIEW


Issue or Revision Description


AT


18/06/02


YJC


04/06/02


YQZ


30/05/02


AT


03/05/02


Origin by


D


ate


ES



ZBJ


MC


Check


by


18/06/02



30/05/02


03/5/02


Date


MC




MC


Approve


by


18/06/02




03/05/02


Date


HYC


19/06/02








Approve


Date


by


This Document is Owned by


本文件持有人



Henry Chen (HC)


IPMT Authority


IPMT


授权批准



HARD COPIES ARE UNCONTROLLED


硬拷贝为非受控文件




SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



STANDARD FOR PIPING WELDING


管道焊接标准



TABLE OF CONTENTS


目录



1.0


2.0


3.0


3.1


3.2


4.0


4.1


4.2


4.3


4.4


4.5


4.6


4.7


5.0


5.1


5.2


SCOPE


范围



Supplier RESPONSIBILITY


供货商职责



REGULATIONS


规则



C


ODES


规范



R


EFERENCE


S


PECIFICATIONS


参考规范



FABRICATION


制配



W


ELDING


P


ROCESSES AND


R


ESTRICTIONS


焊接方法和限定



F


ILLER


M

ETALS


填充金属



C


LAD


P


LATE AND


O


VERLAY


W

< br>ELDING


包层板和堆焊



W


ELD


O


VERLAY


P


ROCEDURE


Q


UALIFICATIONS


堆焊工艺评定



G


ENERAL


W


ELDING


R

< br>EQUIREMENTS


总的焊接要求



P


REHEAT AND


I


NTERPASS


T


EMPERATURE


焊前预热和层间温度



P


OST


W


ELD


H


EAT


T


REATMENT


(PWHT)



焊后热处理



ADDITIONAL REQUIREMENTS


补充要求



R


EPAIR


修补



B


ASIC


R


EQUIREMENTS


FOR


W


ORKING


D


URING


U


NFAVORABLE


W


EATHER


C

< br>ONDITIONS


对工作期


间不适宜的气候条件的基本 要求



6.0


6.1


6.2


6.3


6.4


6.5


6.6



6.7


6.8


6.9


6.10


6.11


6.12


INSPECTION AND TESTING


检验和试验



W


ELD


Q


UALITY AND


W


ELD


I


NSPECTION


焊缝质量和焊缝检查



V


ISUAL


T

ESTING


外观检查



I


N


-P


ROCESS


E


XAMINATION


中间检查



G


ENERAL


N

< br>ON


-D


ESTRUCTIVE


E


XAMINATION


(NDE)



R


EQUIREMENTS


总的无损检验要求



M


AGNETIC


P


ARTICLE


T


ESTING


(MT)



磁粉检验


(MT)


L


IQUID


P


ENETRANT


T


ESTING


(PT)



液体渗透检验


(PT)


R


ADIOGRAPHIC


T


ESTING


(RT)



射线检验


(RT)


U


LTRASONIC


T


ESTING


(UT)



超声波检验


(UT)


W


ELD


H


ARDNESS


T


ESTING


焊缝硬度试验



F


ERRITE


C

< br>ONTROL


铁素体控制



P


OSITIVE


M


ATERIAL


I


DENTIFICATION


(PMI)



精确材料鉴定



P


IPE


W


ELDS


:



E


XTENT OF


E


XAMINATION


管道焊接:检验范围



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 2 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



7.0


REQUIREMENTS


FOR


SUPPLIER


OR


SUB- CONTRACTOR


DOCUMENTS


对供货商


及分包商的文件要求



7.1


7.2


7.3


7.4


7.5


7.6


7.7



QA / QC Plan QA / QC


计划



W


ELDING


P


ROCEDURE


S


PECIFICATIONS


(W PS'


S


)



焊接工艺规定


(WPS'


S


)


P


ROCEDURE


Q


UALIFICATION


R


ECORDS


(PQR'


S


)



工艺评定记录



W


ELD


M


ATRIX


T

ABLE


焊缝矩阵表



W


ELD


M


APPING


焊缝图



NDE



P


R OCEDURES


无损检验流程



PWHT



P


ROCEDURES


焊后热处理流程



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 3 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



1.0 SCOPE


范围



This


standard


covers


the


minimum


welding


requirements


to


be


met


for


shop


and


field fabricated piping including piping components such as valves, weld overlayed


flanges


and


piping


specialty


items.



The


requirements


for


the


welding


of


piping


which are supplied as part of an equipment package are outside the scope of this


standard


该标准涉及车间及现场 制配管道应予满足的最低的焊接要求,包括管件,诸如阀门、堆


焊法兰和某些管道专业内 容,作为整套设备构成部分的管道的焊接要求不适用于该标


准。



2.0 SUPPLIER RESPONSIBILITY


供货商职责



Welding


and


other


criteria


covered


by


this


standard


shall


meet


or


exceed


the


requirements


of


any


codes


and


standards


referenced


herein


or


in


the


purchase


specification.



In


case


of


conflict


between


the


requirements


of


this


standard


and


such codes, SECCO shall be consulted and a ruling in writing shall be obtained by


the Supplier before any work is done. Some requirements in this standard may be


modified by specific requirements in the purchase specification. In case of conflict,


the specific requirements supersede this standard.


此 标准所涉及的焊接和其他标准应满足或超过采购规范书或此文件所述的任何规范和标


准的 要求,如果在该标准的要求和这样的规范发生冲突,应向


SECCO

进行咨询,并应


向供货商求取书面规则内容,然后方可进行任何工作。按照采购规范 书中的特殊要求,


该标准中的一些内容可以被修改。但如有冲突,应以具体要求为主。< /p>



3.0 REGULATIONS


规则



This specification requires compliance with all chinese laws and regulations which may


be applicable. The following documents, including applicable addenda, constitute a part


of this standard as described herein. The referenced edition of these documents shall


be that which is in effect as of the issue date of this specification.


该规范要求 遵守中国所有适用的法律和规定。下面的文件包括所有适用附件,均为此标


准的组成部分 。这些文件的参考版本在说明书的发行日期内有效。



3.1



C


ODES


规范



API


American Petroleum Institute


美国石油协会



API 1104


Welding of Pipelines and Related Facilities


管线及相关设施的焊接



ASME


American Society of Mechanical Engineers


美国机械工程师协会



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 4 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



Boiler and Pressure Vessel Code


锅炉和压力容器规范



Section I


Power Boilers


动力锅炉



Section II Part C


Welding Rods, Electrodes and Filler Metals


焊条、电极和填充金属



Section V


Non Destructive Testing


无损检验



Section VIII


Pressure Vessels, Division I


压力容器,分类


I


Section IX Welding and Brazing Qualifications


焊接和钎焊评定



B31.1


Power Piping


动力管道



B31.3


Process Piping


工艺管道



B31.4


Liquid


Transportation


Systems


For


Hydrocarbons,


Liquid


Petroleum Gas, Anhydrous Ammonia and Alcohols


烃类、液化气、无水氨和酒精的液体输送系统



B31.8


Gas Transmission and Distribution Piping Systems


气体传输和分配管道系统



ASNT


American Society for Non-Destructive Testing


美国无损检验协会



SNT- TC-1A


Recommended Practice


荐用惯例



ASTM


American Society for Testing and Materials


美国试验和材料协会



E-10


Standard


Test


Method


for


Brinell


Hardness


Test


of


Metallic


Materials


金属材料布氏硬度标准试验方法



3.1.1


Non destructive examination, where required shall be performed in accordance with the


following standards/codes.


SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 5 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



无损检验依照下列标准


/


规范进行

< br>




METHOD


方法



Magnetic Particle Testing (MT)


磁粉检验



Liquid Penetrant Testing (PT)


液体渗透检验



Radiographic Testing (RT)


射线检验



Ultrasonic Testing (UT)


超声波检验



Non-destructive examination for Pressure Vessel


JB4730


有关压力容器的无损检验




3.1.2


Acceptance Criteria


验收标准



Acceptance criteria shall be in accordance with the applicable design code: ASME B31.3,


ASME


B31.1


or


API


1104


for


ASME


B31.4


and


ASME


B31.8,


Piping


Systems.



The


design


code


is


indicated


in


the


SECCO's


Engineering


Standard


SD-00-TSC-PP-0001


Piping Material.


验收标准应符合适用的设计规范,管道系统


ASME


B31.3



ASME


B31.1



API


1104



ASME


B31.4



ASME


B31.8


)设计规范已在


SECCO


工程标准


SD-00-TSC- PP-0001


管道材料中指明。



Chinese Codes:


中国规范:



Code


for


Construction


and


Acceptance


of


Field


Equipment,


Industrial


Pipe


Welding


Engineering - GB 50236-98


现场设备、工业管道焊接工程施工及验收规范


-GB50236-98


Specification


for


construction


and


acceptance


of


hypertoxic


and


combustible


medium


piping engineering in petrochemical industry-SH3501


石油化工剧毒可燃介质管道工程施工及验收规范


-SH3501


SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 6 of 38


09/05/13


ASME V, Article 5


ASME V, Article 2


ASME V, Article 6


STANDARD


标准



ASME V, Article 7


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



Petrochemical Welding Procedure Between the Different Material



SH 3526-92


石油化工异种材料焊接工艺


-SH3526-92



Petrochemical Welding Procedure for The Low Temperature Material



SH 3525



92


石油化工低温材料焊接工艺


-SH3525-92


3.2



R


EFERENCE


S


PECIFICATIONS


参考规范



SD-00-TSC-PP-0001


SD-00-TSC- PP-0004


SD-00-TSC-MS-0027


Piping Materials


管道材料



Piping Fabrication Requirements


管道制作要求



Fabricated piping



Positive Materials Identification(PMI)


制配管道


-


精确材料鉴定


(PMI)


4.0 FABRICATION


制配



4.1



W


ELDING


P


ROCESSES AND


R


ESTRICTIONS


焊接工艺和限定



The following welding processes are permitted:


以下焊接工艺是允许的:



Shielded Metal-Arc Welding (SMAW)


手工电弧焊


(SMAW)


The SMAW process shall not be used for welding the root pass of groove welds welded


from one side only, except for non-impact tested carbon steels (P-1), NPS 3 and greater.


SMAW


工艺不应用于单面焊坡口根部焊道的焊接,但未作冲击试验的碳钢(


P-1


),


NPS


3


及高于


NPS 3


的情况除外。



The


maximum


bead


width


shall


be


a


nominal


3X


the


electrode


core


diameter,


with


a


maximum of 5/8


最大焊道宽度通常是焊芯直径的


3X


且最大值为


5/8


英寸(

< p>
16mm


)。



Gas Tungsten-Arc Welding (GTAW).


钨极气体保护电弧焊



The maximum bead width shall be 3/8 in. (10 mm).


SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 7 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



最大焊道宽度


3/8


英寸(


10mm




Submerged Arc Welding (SAW).


埋弧焊


(SAW)


Automatic submerged-arc welding (SAW- AU) with the following restrictions:


自动埋弧焊


(SAW- AU)


有如下限制:



The application is not field fabricated piping.


应用在非现场安装的管道。



Flux used shall be


使用中性焊剂并且焊缝中不允许带有合金元素。



The maximum bead width shall be 7X the electrode diameter.


最大焊道宽度是焊条直径的


7


倍。



Gas Metal-Arc Welding (GMAW) - Short Arc and Globular Transfer


熔化极气体保护焊


-


短弧和粗滴过度。



The


Gas


metal


arc


welding


(GMAW)


Short-arc


or


globular


transfer


processes


may


ONLY be used subject to the following restrictions:


熔化极气体保护焊


(GMAW)-


短弧和粗滴过度的应用取决于下列限制内容:



The application is ASME B31.3 piping.


适用于


ASME B31.3


的管道。



The application is shop fabricated piping.


适用于工厂预制管道。



The material is carbon steel (P-1).


材料为(


P-1


)的碳钢。



The maximum weld thickness is 0.375 in. (10 mm) where the process is used for fill


and cap passes. This restriction does not apply to root welds.


当该工艺用于填充和正面焊道时 ,最大焊缝厚度为


0.375


英寸(


1 0mm


)。该限制不


适用于根部焊缝。



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 8 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



The minimum pipe diameter for piping butt weld joints is NPS 3 (75 mm).


管道对接焊接头最小管径为


NPS 3



75mm


)。



The maximum bead width shall be 1/2 in. (13 mm).


最小焊道宽度为


1/2

英寸(


13mm


)。



The welding position shall be 1G rotated or 5G.


焊接位置为


1G


(旋转)或


5G




The GMAW short-arc process shall not be used for welding socket welds or the root


pass of O-lets and branch connections.


GMAW


短弧工艺不适用于承插焊、


O


型管台和支管连接处的根部焊道。



GMAW short-arc tack welds shall not be incorporated into the root pass.


GMAW


短弧定位焊缝不能并到根部焊道中。



At least five percent of the welds shall be 100 percent radiographed.


至少


5%


的焊缝需进行


100%


射线检验。



Flux Cored Arc Welding (FCAW) and GMAW - Spray Transfer

管状焊丝保护电弧焊(


FCAW


)和


GMAW


喷射过渡



The flux cored-arc welding (FCAW) process, and GMAW process with spray transfer,


may be used for P-1 through P-8 Group 1 materials, subject to SECCO approval in


writing, provided:


管状焊丝保护电弧焊(


FCAW


)工艺和喷射过渡


GMAW


工艺,可以用于


P-1



P-8


的 组


1


材料,但须经


SECCO


项目书面批准,假定:



Service is not ASME B31.3 category M (as defined by SECCO).


介质为非


ASME B31.3


种类的 材料(由


SECCO


确定)。



At least five percent of the welds shall be 100 percent radiographed or ultrasonically


examined.


至少< /p>


5%


的焊缝需


100%

< br>射线或超声波检验。



A shielding gas is employed and the transfer mode is not


使用保护气体且过渡方式并非为短弧。



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 9 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



The maximum bead width shall be 3/4 in. (19 mm).

< p>
最小焊道宽度为


3/4


英寸(

19mm




The FCAW process shall not be used for the root pass of single-sided joints.


FCAW


工艺不 适用于单面接头的根部焊道。



The application is for shop fabrication.


对工厂制配适用。



Plasma Arc Welding (PAW)


等离子弧焊接


(PAW)


Plasma-arc Welding (PAW) may be used for:


等离子弧焊接可以用于:



?



?



?



?



4.1.1


Hard surfacing, overlaying and fully automatic butt welding.


表面淬火、堆焊和全自动对接焊接。



For


welding,


Titanium,


Zirconium,


Hastelloy,


Monel,


Duplex


stainless


steel


or


other


corrosion resistant alloys (CRA’s).



该焊接对于钛、锆、铜

-


镍合金、双联不锈钢或其它抗腐蚀合金适用。



Welding processes other than those listed above require specific written approval by


SECCO


and


shall


not


be


assumed


as


acceptable


by


the


Supplier


during


bid


preparation.


除了以上所列出的焊接工艺外,其 它工艺需要


SECCO


批准同意,并且不应假定在投标


书编制阶段已被供货商接受。



4.1.2


The following restrictions and limitations apply to all welding processes:


下面限制和限定将应用于所有焊接工艺:



All welding processes shall be protected from wind, rain, and other weather conditions


that can affect weld quality.


风、雨和其他影响焊接质量的气候,焊接必须采取保护措施。



Welding techniques shall be selected to ensure that specified tolerances for straightness


and out-of-roundness are not exceeded. If such tolerances are not stated in the


drawings, standards, or specifications, the applicable section of the relevant code shall


govern.


焊接工艺的选择应确保直度及椭圆度的规定允 差不被超出,如果该允差在图纸、标准或


说明书中未被规定,应以相关规范的适用部分为 主。



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 10 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



Each pass shall be cleaned free of slag before the next pass is deposited. Each weld


layer shall be visually free of slag inclusions, cracks, porosity and lack of fusion. < /p>


下一焊道焊着之前每一焊道应进行熔渣清理。通过外观检查每一焊层都不允许有夹渣、


裂纹、气孔及未熔现象。



Vertical welds not completely removed by backgouging shall be performed vertically up,


unless specifically approved by SECCO.


固定垂直焊接可以进行仰焊,除非经


SECCO


批准。



4.1.3


The following limitations shall apply when welding aluminum:


焊接铝材时应遵守下列限定:



The electrode classification shall be shown in the welding procedure specification (WPS)


and shall be considered an essential welding variable.


焊条分类应出示在焊接工艺规定


(WPS)


中并作为一个基本的焊接变量。



For all processes, the welding procedure specification (WPS) shall contain a detailed


cleaning procedure indicating joint preparation prior to welding. All full- penetration joints


shall be back purged with high grade argon or helium.


< p>
对所有工艺,焊接工艺规定


(WPS)


应含详细清 理规定、并指明焊前接头制备情况。所有


全渗透接头应用高标号氩或氦气进行背部保护。



4.2



F


ILLER


M

ETALS


填充金属



4.2.1


Use


filler


metal


that


is


similar


with


respect


to


chemistry,


corrosion


resistance


and


mechanical properties of the base metal being welded.


所用填充金属应与被焊基材的化学性质,抗腐蚀性及机械 特性相似。



4.2.2


Filler metals shall conform to the ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Section II,


Part C and relevant Chinese Standard. Requests to use filler metals manufactured to


other standards must be in writing and approved by SECCO prior to use. Supplier


shall submit chemical and mechanical properties with the request for approval.

< br>填充金属应符合


ASME


锅炉和压力容器规范第三部分第 二节及相关中国标准的规定。要


求使用其它标准的填充金属时,应提出书面申请,并应在 使用前取得


SECCO


的批准。


供货商 提出书面申请时,应附有该金属的化学及机械特性说明。



4.2.3


For welding carbon steels by the SMAW process:


如用

SMAW


工艺焊接碳钢则:



ASME IX QW 430 F-1 and F-2 electrodes shall be used for non-pressure fillet welds only.


ASME IX QW 430 F-1 and F-2


焊条仅用于非受压的填角焊缝。



For pressure welds, F-4 (low-hydrogen) electrodes shall be used for weldout. F3 (E6010)


may be used for welding the root pass of non-impact tested carbon steel (P1) for NPS 3


and larger.


SD-00-TSC- MS-0025-A00



Page 11 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



对承压焊缝,


F-4


(低氢)焊条应用于焊接。


F-3



E6010


)可用于未作冲击试验的碳钢



P-1


)的根部焊道,


NPS 3


及高于


NPS 3


的情况



4.2.4


When joining two different ferritic steels, or when joining ferritic to martensitic steels,


the filler metal shall conform to the nominal chemistry of either base metal. However,


for


attaching


non-pressure


parts


to


pressure


parts,


the


filler


metal


chemistry


shall


match the nominal chemistry of the pressure part.


连接两种不同的 铁素体钢或连接铁素体钢与马氏体钢时,填充金属应符合两种基材的正


常化学成分。但在 连接非承压与承压部件时,填充金属化学成分应与承压部件化学成分


相匹配。

< p>


4.2.5


ASME


Type


347


filler


metal


shall


be


used


for


welding


Type


321


stainless


steel


material.


ASME


标准


347


型填充金属应用于焊接


321< /p>


型不锈钢材料。



4.2.6


ASME Type 308L filler metal shall be used for welding Type 304L.


ASME TP308L


型填充金属应用于焊接


TP304L


材 料。



4.2.7


For


joining


austenitic


stainless


steel


or


nickel-base


alloys


to


ferritic


steels,


use


filler


material selected from the following: < /p>


对于奥氏体不锈钢或镍基合金钢与铁素体的连接,填充金属从下表选择:

< br>




DESIGN TEMPERATURE


设计温度



?


600


?


F (


?


315


?


C)


FILLER METAL


填充金属



Type 309L


>600


?


F (>315


?


C) and


?


1000


?


F (


?


537


?


C)


Inconel


82


(SFA


5.14


ERNiCr-3)


or


Inconel 182 (SFA 5.11 ENiCrFe-3)


>1000


?


F (>537


?


C)



4.2.8


Dissimilar Metal Welds (ferritic to austenitic



P1 to P8) are not permitted on pressure


parts in hydrogen services or in wet sour services, as defined by SECCO.


SEC CO


规定:异种金属焊接不得用于(铁素体与奥氏体钢


-P1< /p>



P8


)氢介质或湿酸性


介质承压部件。



4.2.9


Do not use Type 310 filler material except for welding Type 310 to Type 310.

除将


TP310


焊接到


TP31< /p>


上外,不得使用


TP310


填充金属。< /p>



4.2.10


Storage and handling of all filler metals and fluxes shall be strictly in accordance with


the manufacturer's recommended practice.


Page 12 of 38


09/05/13


Inconel


82


(SFA


5.14


ERNiCr-3)


or


Inco-


Weld “A” (SFA 5.11 ENiCrFe


-2)


SD-00-TSC- MS-0025-A00



SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



所有填充金属和焊剂的贮藏和运输必须严格按照制造商的规定。



4.3



C


LAD


P


LATE AND


O


VERLAY


W

< br>ELDING


包层板和堆焊



4.3.1


When


alloy


overlay


protection


is


specified,


the


depth


of the


required


composition


of


overlay shall be 5/64 in. (2.0 mm) minimum. Weld overlay shall consist of at least two


layers. For austenitic stainless steel overlay, Type 309L filler metal shall be used for


the


first


layer.



Matching


electrodes


shall


be


used


for


subsequent


layer(s).



Certain


welding procedures may be capable of attaining the required thickness and chemical


composition


with


one


layer.



In


which


case,


prior


written


approval


for


use


of


a


one-


layer technique shall be obtained.


规定进行合金堆焊保护时,所需复合堆层高度最低为


5/64


英寸(


2.0mm


)。堆焊应至少


两层。对奥氏体不锈钢堆焊,第一层使用


TP3 09


填充金属。后面的层使用匹配的焊条。


某些焊接工艺可以在 第一层达到要求的厚度和化学组成,在此情况下,如只使用一层工


艺,则须事先取得书面 批准。



4.3.2


Weld


overlays,


both


automatic


&


manual,


shall


be


liquid


penetrant


examined


in


accordance with ASME Section VIII, Div. 1, Appendix 8.


自动和手工堆焊需要按照


AS ME



VIII


部分第


1


章,附件


8


进行液体渗透检 验。



4.4



W


ELD


O


VERLAY


P


ROCEDURE


Q


UALIFICATIONS


堆焊工艺评定



4.4.1


Procedure


qualifications


for


weld


overlay


deposits


shall


include


complete


chemical


analysis


of


the


overlay,


procedure


qualification


record.


Specimens


for


chemical


analysis shall be taken at a depth of the specified overlay thickness below the finished


deposit


surface,


in


no


case


shall


this


depth


be


less


than


5/64”


(2.0mm).


The


weld


metal


chemical


composition


shall


be


within


the


range


specified


for


the


welding


electrode used. Monel overlays shall have a maximum iron content of 3.5 percent.


堆焊工艺评定包括对堆焊层进行化学分析,工艺评定 记录等。化学分析样应取自最终焊着


表面下规定的堆焊厚度处,且应不少于


5/64


英寸(


2.0mm


)。焊接金属化学成分应在规


定使用的焊条成分范围内。蒙乃尔铜


-


镍合金堆焊的最大的铁含量为


3.5%


The procedure qualifications tests shall include:


工艺评定试验包括:



Dye penetrant examination of the completed weld


焊缝着色渗透检查



Testing and acceptance criteria shall be in accordance with ASME Section IX.


试验及验收标准应符合


ASME



IX


部分



4.5



G


ENERAL


W


ELDING


R

< br>EQUIREMENTS


总的焊接要求



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 13 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



4.5.1


Prior to welding the root or tack welding, pipe ends shall be closed to reduce internal


drafts . Tack welds shall be made by qualified welders. Tack welds to be incorporated


in


the


final


weld


shall


be


cleaned


and


prepared


(ground)


at


both


ends.


Tack


welds


shall be made with the same preheat and consumables as per the qualified welding


procedures.


焊接根部或进行定位焊之前,管端应封闭,已减少管内进风。定位焊由合格焊工施焊。定


位焊并入最终焊道时应进行清理及两端打磨。定位焊施焊时所用预热方式及消耗材料应与


评定的焊接工艺时所用情况相同。



4.5.2


All


single- sided


groove


joints


in


nickel


alloys,


stainless


steel


and


ferritic


alloys


containing more than two percent chromium shall be welded using a gas tungsten-arc


root pass with an inert gas back purge, unless prior written approval is obtained from


SECCO.



The


back


purge


shall


be


maintained


for


a


minimum


of


two


passes.



The


PQR shall include the composition and flow rate of the shielding and inert gas backing,


when


used.



Nitrogen


shall


not


be


used


for


back


purging


of


stainless


steels


unless


prior written approval is obtained from SECCO.


除非预先


SECCO


批 准,镍合金、不锈钢,铁素体合金(含铬超过


2%


)的单面坡口 接


头,应采用钨极气体保护电弧焊根部焊道,且背部应采用惰性气体保护,背部气体应达 至


少两焊道。


PQR


应含保护惰性气体 成分及流速(如使用),除非


SECCO


同意,氮气不


能作为不锈钢的保护气体。



4.5.3


All


welding


including


supports,


clips


and


structural


parts


shall


be


completed


prior


to


final heat treatment.


包括支撑、管夹和结构部件的全部焊接工作应在最终热处理前完成。



4.5.4


Permanent


weld


backing


bars


and


non-consumable


insert


rings


other


than


consumable inserts are not permitted without prior written approval from SECCO.


未经


SECCO


允许,除了消耗性的插入件外,不允许 采用永久焊接垫板和非消耗性垫圈。



4.5.5


Temporary backing bars and temporary rings must match the chemical composition of


the base metal being welded. After welding is complete, they shall be removed flush


with


the


base


metal


without


undercutting.



All


attachment


areas


in


ferromagnetic


materials shall be examined by the magnetic particle technique, if this is not possible


by liquid penetrant methods.


临时垫板及垫圈的化学成分必 须与母材相匹配。焊接结束后必须清理至与母材金属齐平,


且不得有咬边。如果液体渗透 方法不合适,所有的铁磁材料连接区域将用磁粉方法作检


验。



4.5.6


Grinding and cleaning of alloy steels, stainless steels and nonferrous metals shall be


done


only


with


tools


that


will


not


leave


detrimental


deposits


on


the


base


metal;


aluminum oxide or silicon carbide grinding wheels and austenitic stainless steel wire


brushes shall be used. These tools shall not have previously been used on other than


the material to be cleaned.


SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 14 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



合金钢、不锈钢和有色金属的打磨和清理应用不能在母材上留下有害物的专用工具进行:


应用氧化铝、碳硅化合物打磨砂轮和奥氏体不锈钢丝刷。这些工具不能此前清理过其它焊


缝。



4.5.7


Weld bevel preparations for low alloy steels (P-3 through P-5B) shall be machined or


ground back to sound metal if they are flame or arc cut. A minimum of 1/16” (1.5 mm)


of metal shall be removed.


低 合金钢如采用火焰或电弧切割(


P-3



P-5B


),其坡口应用机械加工方式或磨至露出


底层金属, 金属去处量应至少为


1/16


英寸(


1 .5mm


)。



4.5.8


Peening


is


not


permitted


unless


specifically


approved


by


SECCO.



The


use


of


a


needle gun for scale removal is not considered peening.


除非经< /p>


SECCO


特别批准,否则严禁采用喷丸处理方式,但用针状喷枪 去处氧化皮不应认


作喷丸处理。



4.5.9


The welder's identification symbol shall be stamped using a low stress steel stamp,


adjacent to all piping pressure welds in carbon and ferritic alloy steels (P-1 through P-


7) with wall thicknesses of 1/4 in. (6 mm) or greater. Where the pipe wall thickness is


less


than


1/4


in.


(6


mm),


the


welder's


identify


shall


be


vibro- etched


on


the


pipe


or


recorded in a permanently written record, at the discretion of SECCO's inspector. In


addition each weld shall be marked with a unique weld number (unique by isometric


or system etc) to allow weld tracking. The number shall be marked by an approved


method.


焊工鉴别符号应 用低应力钢印盖印在所有碳钢及铁素体合金钢材料(


P-1~P-7

)、且厚度



1/4


英寸


(6mm)


或更大的范围的管道承压焊缝附近。管壁厚度低于

< p>
1/4


英寸(


6mm


)< /p>


时,焊工识别标记按


SECCO


检验人员 的决定,或用震动蚀刻方式标在管道上、或记在永


久书面记录上。另外每个焊缝应用一个 唯一的焊缝号(由单线图或系统被确认的)显示标


记以便于跟踪。焊缝号标记应取得批准 。



4.5.10


For


austenitic


steels,


high


alloy


steels


and


nonferrous


metals,


the


welder's


symbol


shall


be


applied


with


waterproof


paint


that


is


not harmful


or


detrimental


to


the


base


metal.



The


marking


medium


shall


be


free


of


sulfur


compounds,


lead


compounds,


aluminum pigments, vanadium compounds, metallic zinc and chlorides.


对奥氏体不锈钢、高合金钢和有色金属,焊工记号可以用对母材 无害或不能损伤母材的防


水漆。记号介质应无硫化物、石墨、铝颜料、铝化物、金属锌和 氯化银。



4.5.11


Alignment clamps shall be used for all butt-welds in thin wall piping materials. Thin


wall piping is defined as tubing or piping, up to and including Schedule 40. The use of


alignment clamps may be waived on a case by case basis, where the Supplier can


demonstrate to the satisfaction of SECCO’s Inspector, that equivalent quality weld fit


-


ups can be produced by other methods. Alignment tolerances shall be in accordance


with the relevant codes.


SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 15 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



薄壁管道焊接时应采用 找正夹具。薄皮管指厚度等级为


40


的管道。当供货商能证明出 让


SECCO


检查人员满意时,那么找正夹具的使用可以被放弃 。假定其它方法可保证焊接质


量的话。找正允差应与标准规范相一致。

< br>


4.6



P


REHEAT AND


I


NTERPASS


T


EMPERATURE


预热和层间温度



4.6.1


Preheat and interpass temperatures shall be in accordance with the applicable codes.


The


preheat


requirement


is


also


applicable


to


thermal


gouging,


cutting


and


tack


welding.


预热和层间温度应符合适用规范。预热要求 也适用于热表面切割和定位焊。



4.6.2


The preheat temperature shall be measured at least three inches (75 mm) away from


the weld preparation.


预热温度至少 在距焊缝制备区


3


英寸(


75mm


)处测量。



4.6.3


Carbon steel shall be preheated to 200°


F (93°


C) minimum, when any of the following


conditions apply:


以下任何条件适用时碳钢最小预热温度为


2000F

< p>


93


℃)



Base metal thickness exceeds one inch (25 mm).


母材厚度超过


1


英 寸(


25mm




The material is highly restrained; for example, branch connections or major attachments.


材料是高限制的,例如支管连接或主要的附件。



The surface of the material is wet or damp within 3


距坡口


3


英寸(


75mm


)以内材料表面是湿的或潮湿的。



4.6.4


The maximum preheat and interpass temperature for carbon steel and low-alloy steel


shall be 600°


F (315°


C).


对于 碳钢和低合金钢而言,最大预热和层间温度为


6000F



315


℃)



4.6.5


The


maximum


interpass


temperature


for


austenitic


stainless


steel


and


nickel


based


alloys shall be 350°


F (175°


C).


对奥氏体不锈钢和镍基合金钢而言是


350°


F



175


℃)



4.6.6


Preheat


and


interpass


temperatures


shall


be


determined


by


temperature-indicating


crayons,


contact


pyrometers,


thermocouples,


or


other


equally


suitable


means.


Temperature-indicating


crayons


used


on


austenitic


stainless


steels


and


nickel-base


alloys shall not cause corrosive or other harmful effects to the base metal. They shall


not contain more than one percent by weight of total halogens or sulfur or 200 ppm by


weight of inorganic halogens. It is the Supplier's responsibility to determine suitable


brands and melting temperatures that may be used. This information shall be made


available to SECCO on request.


SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 16 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



预热和层间温度由测温 笔测定,或用触点高温计,热电偶或其他手段。测温笔不得对奥氏


体不锈钢和镍基合金钢 产生影响母材性能的腐蚀或其它伤害。不能含有超过卤素或硫的总


量的

< br>1%


或无机卤素


200ppm


( 按重量)应由供货商决定合适的品牌和熔化温度。该类信


息应按要求向

< br>SECCO


提供。



4.6.7


When the specified preheat temperature is 300°


F (150°


C) or higher, the metal shall


be


maintained


at


or


above


the


preheat


temperature


until


the


weld


is


completed.



If


welding is interrupted prior to that, the weld shall be covered with adequate insulating


material to ensure slow cooling. The partially completed weld shall be examined by


magnetic particle testing before welding is resumed.


当预热温度达到


300°


F


(150°


C)


或更高时,保持该温度或在其以 上直到焊接结束。如果焊


接提前中断,焊缝应用合适的保温材料保证缓冷。恢复焊接前部 分完成的焊缝用磁粉检


查。



4.6.8


The


welding


of


groove


welds


in


carbon


steel


(P-1)


and


low


alloy


steel


pipe


(P-3


through P-5B) with wall thickness 3/4 in. (19 mm) or greater, may only be interrupted


provided that a minimum of 3/8 in. (10 mm) of weld metal is deposited, or 25 percent


of the welding groove is filled, whichever is greater. If welding is interrupted prior to


that,


the


weld


shall


be


covered


with


adequate


insulating


material


to


ensure


slow


cooling. The partially completed weld shall be examined by magnetic particle testing


before resuming welding.


在壁厚为


3/4 in. (19 mm)


或高于


3/4 in. (19 mm)


的碳钢(


P-1


)和低合金钢管(


P -3~P-


5B


)上进行坡口焊接时,只有当

< br>3/8 in. (10 mm)


焊接金属已焊着、或


25%


的焊接坡口已


填充时才能中断焊接,两者中以较大值为准 。若此前中断焊接,焊缝应用合适的保温材料


保证缓冷。恢复焊接前部分完成的焊缝用磁 粉检查。



4.7



P


OST


W


ELD


H


EAT


T


REATMENT


(PWHT)



焊后热处理



4.7.1


In


addition


to


the


requirements


of


the


applicable


code,


the


final


post


weld


heat


treatment shall be as follows:


除适用的规范要求外,最终的焊后热处理按下述内容执行:



4.7.1.1


In


cases


where


PWHT


is


required


for


service


conditions,


this


will


be


indicated


in


the


SECCO's


Engineering


Standard


SD-00-TSC-PP-0001


Piping material.


如果工况要求进行焊后热 处理(


PWHT


),这将在


SECCO


的工程标准


SD-


00-TSC- PP-001-


管道材料中指明。



4.7.1.2


A continuous record of the temperature indicated by all thermocouples shall


be made on recorder charts. A copy of these charts shall be included in the


fabrication and test records furnished to SECCO.


所有热电偶的温度指示连续记录应用记录图表进行。该图表副本应 提供(包含


制作和试验记录)给


SECCO



SD-00-TSC-MS-0025-A00



Page 17 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



4.7.1.3


Post


weld


heat


treatment


(time


and


temperature)


shall


be


considered


an


essential variable for P-3, P-4, P-5 and P-6 materials. A decrease in time


of more than 15 percent and/or temperature of 10 percent or more from the


range qualified shall require a separate procedure qualification record.

焊后热处理(时间和温度)是


P-3


P-4



P-5



P-6


材料的一个变量。时间减


少量如超过

< p>
15%


,且(或)温度如超过限定条件的


10%< /p>


,则应单独作工艺评


定记录。



4.7.2


If the Supplier plans to use a local post weld heat treatment, a detailed description of


the


local


heat


treatment


procedure


shall


be


submitted


to


SECCO


for


review


and


written acceptance prior to use. A minimum of two thermocouples shall be attached


to the outside of the weld.


如果供货商计划作局部热处理,局部热处理的详细描述应提交给


SE CCO


,以便进行审查


和使用前进行书面验收。焊缝外部至少用 两根热电偶。



The use of exothermic kits is not acceptable.


禁止使用放热工具。



4.7.3


Intermediate


stress


relief


(ISR),


if


required,


shall


be


at


1150°


F


(615°


C).


Low


temperature, approximately 600°


F (315°


C) stress relief is not acceptable.


如果需要,中间应力消除

(ISR)


温度为


1150°


F (615°


C)


,低于约


600°


F (315°


C)


的应力消



(ISR)


温度是不允许的。


5.0


ADDITIONAL REQUIREMENTS


附加要求



5.1



R


EPAIR


修补



5.1.1


Repair of surface and minor defects in welds by chipping, grinding and gouging shall


be


permitted


provided


the


thickness


is


not


reduced


below


the


minimum


required.


Removal


of


defects


shall


be


verified


by


magnetic


particle


or


liquid


penetrant


examination. Repair welding of minor defects, as defined in Paragraph 5.1.3, shall be


done only by qualified welders using a qualified welding procedure.


表面和焊缝局部的缺陷通过打磨、圆凿及修复时,减少的厚度不 得低于规定的最低要求。


缺陷清除后应进行磁粉或着色检查验证。小的焊缝缺陷修补在< /p>


5.1.3


节规定,且仅应由有


资格的焊 工用已进行评定的焊接工艺完成。



5.1.2


Major


defects


in


weldments,


base


materials,


castings


and


the


like,


as


defined


in


Paragraph


5.1.3,


shall


not


be


repaired


until


a


written


procedure


for


each


individual


repair


has


been


approved


by


SECCO.



The


written


procedure


shall


include


a


dimensioned


sketch


detailing


extent


and


location


of


the


defect,


how


defects


will


be


removed,


how


removal


will


be


verified,


qualified


welding


procedure


to


be


used,


subsequent heat treatment and nondestructive examination.


SD-00-TSC- MS-0025-A00



Page 18 of 38


09/05/13


SECCO Standard for Piping Welding


管道焊接标准



焊件、母材、铸件和其他同样材料的主要缺陷,在第


5.1.3


节规定,每次单独进行修补应


写出工艺内容、并应经


SECCO


批准后方能进行。所写的工艺包括缺陷位置和尺寸图、何

种缺陷被消除、消除缺陷的措施、合格的焊接工艺、焊后热处理和无损检验等。



5.1.3


The following are the definitions of major and minor defects:


主要缺陷和局部缺陷分类:



MAJOR DEFECTS


主要缺陷



BASE METAL


母材



Crack


裂纹



Repair


cavity


greater


than


10


square



inches (65 cm


2


)


补孔面积大于


10IN


2


(65 cm


2


)


Repair


cavity


greater


than


50


percent


of



thickness


补孔深度大于壁厚的


50%


Weld


build-up


to


correct


manufacturing



error *


堆焊矫正制造误差



Edge


defects


greater


than


one


inch


(25



mm) deep, or “t” whichever is less



坡口缺陷超过


1


英寸


(25


mm)


深或



t


型,


以较小值为准。



Edge


defects


greater


than


20


percent


of



edge length


坡口缺陷超过坡口

< br>20%




All hydrotest leakages


液压实验全部漏水




All hydrotest leakages


液压实验全部漏水








WELD METAL


焊接金属



Crack,


裂纹



Repair


cavity


greater


than


10


square inches



(65 cm


2


)


补孔面积大于


10IN


2


(65 cm


2


)



* All weld build-up or buttering shall be 100 % examined by MT, followed by


RT or UT.


*


全部堆焊或对接焊进行

< br>100%MT


检验,然后用


RT



UT


检验。



MINOR DEFECTS


SD-00-TSC- MS-0025-A00



Page 19 of 38


09/05/13

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 17:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/691243.html

管道焊接标准(中英文对照版)的相关文章