关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

镍矿合同中英文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 17:16
tags:

-

2021年3月2日发(作者:划船)


Nickel sales and purchase contract


SALES & PURCHASE CONTRACT OF NICKEL ORE







































Contract No.



CS20120509


合同号


:


CS20120509


Date: 20120509


日期


:20120509




THE SELLER:


Address /


地址



Tel /


电话



Fax


传真



Contact Person


联络人




THE BUYER:


买方



Address


地址



Tel /


电话



Fax


传真



Contact Person


联络人





This Contract is made by and between the Seller and the Buyer, whereas the Seller agrees to sell


and the Buyer


agrees to buy the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated


below:


本合同由买卖双方订立


,


根据本合同规定的条款


,


卖方同意出售、买方同意购买如下商品




Terms Definition


ASTM :












American Society for Testing and Materials


美国材料与试验协会



B/L:














ocean Bill of Lading.


指海运提单



Calculation A fraction of a cent in any calculation shall be rounded up to the nearest cent if


such fraction is one half of a cent or more, and shall be rounded down when


otherwise


A fraction of tone in any calculation shall be rounded up to the nearest


Tone if such fraction is one half of a tone or more, and shall be rounded down


when otherwise


本合同所有计算中,不足


1


美分的,应四舍五入到美分


< p>
本合同所有计算中,不足


1


公吨的,应四舍五入到 公吨



The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


1


Nickel sales and purchase contract


Cargo









nickel ore to be transported


指装运的镍



CCIC














China Certification& Inspection (Group) Co., Ltd. And it’s work,



It’s certificate



中国检验认证集团有限公司及其全球分支机构



CIQ

















China Entry-Exit Inspection and Quarantine


指中国出入境检验检疫



Ore


















nickel ore of turkey origin


Discharging port:







Any main port in the People’s Republic of China, appointed by the buyer



由买方指定的中国任一主要港口



CIF



:


















cost, insurance



and freight as per INCOTERM 2000 price terms latest


amendments


遵循(最新修正的)


INCOTERMS 2000


相关的定义



ISO:


















International Standard Organization


国际标准组织



L/C:














Letter of Credit issued by bank


指由银行开立的信用证



Loading port:





Port of turkey where the vessel anchoring at, or other port as the parties


may agree to in written


指船只停泊的印度尼西亚南加港,或经双方书面同意的其它港口



Metric Tonne / Metric Ton/ MT / Tonne:








Equals 1,000kilograms


等于



1,000


千克



Others Unless the context otherwise requires, the singular shall including the plural


and vice versa


除非本合同上下文另有要求, 任何词语的单数应包含复数的含义,反之亦然



Suitable vessel








Means a vessel which is suitable for entering and leaving (after loaded) the


loading port always safely afloat and for discharging at the discharging port


指装运船舶,适于安全地驶入及驶离装货港,并适于卸货港停泊和货



US$$ / USD:







Unless otherwise specifi


ed, “US Currency” means the currency of the United



States of America freely transferable from and payable to an external account


除非另有规定,特指美国货币,可在境外账户间转移和支付



Wet basis:








Means lumpy in its natural wet state


指湿基



WMT:









Means Wet Metric Ton


湿公吨






CLAUSE 1


第一条



COMMODITY


商品



1.1 Commodity Name


1.1


商品名称



TURKEY NICKEL ORE


1.2 Country of Origin


The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


2


Nickel sales and purchase contract


1.2


原产地


: TURKEY


The seller confirms that the lateritic nickel ore to be supplied against this Nickel


shall be from the mines TURKEY


卖方保证合同中所指来自土耳其的红土镍矿



1.3 Packing


1.3


包装



In Bulk


散装



CLAUSE 02


第二条



QUANTITY


数量



2.1 Contract Quantity


2.1


合同数量



1


st


shipment 50,000 MT and subsequent of 100,000 per month


Metric Tons ( +/- 10% )


第一船< /p>


50



000


公 吨试单


(


允许卖方溢短装


+/-10% ) ,


以后


11


个月每月


< br>100



000


公吨,



2.2 Duration


2.2


供货期



12 months shipment.


总计


12


个月。



2.3 Quantity


Adjustment



2.3


数量调整



On the basis of above-


mentioned total Contract Quantity, at the Buyer’s



request in writing and agreed by both parties, quantity of shipment for each


month may be reallocated.


在上 述合同总数量的基础上,经买方书面要求且双方一致同意后,每个月



的发运数量可以重新分配。



CLAUSE 3


第三条



SPECIFICATION


商品规格



3.1 Explanation


3.1


解释



Specifications of Nickel should be analyzed according to ISO / ASTM Standard.


规格应按


ISO



ASTM


标准检验



Element


项目



Guaranteed


保证



Rejection


拒收点



The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


3


Nickel sales and purchase contract


Ni 1.80% min. 1.75% below


Fe 12% ~ 18%


MgO 30% max.


SiO2 40% max


P 0.02% max. 0.03% above


S 0.02% max. 0.03% above


3.2 Guaranteed NICKEL


Quality


3.2


质量保证



H2O 30.00% max. 35.00% above


CLAUSE 4


第四条



SHIPMENT


装运



4.1 Latest Dateof 1st


Shipment


4.1


最迟装运期



Shipment will be


within 30 days from L/C date


.


4.2 Port of Loading


4.2


装运港



Tambea Port, Sulawesi, Indonesia


印度尼西亚



4.4 Partial Shipment


4.4


分批装运



Not Allowed


不允许



4.5 Transshipment Not allowed


Seller



s initial: page:


4/13


Buyer



s initial :


4.5


转运不允许



CLAUSE 05


第五条



S


ettlement price


=basic price+ price adjustment upon quality


结算价格


=


基础价格


+


质量调整价



5.1 Basic Price


5.1


基础价格



CIF Tianjin port or Jintangang port USD75.00/WMT


中国 天津港到岸价


75


美元


/


湿公吨



5.2 Price Review


5.2


价格评估



Assuming the month of the 1


st


shipment to be the first calendar month, from


the second calendar month, the price for three months thereafter would be


reviewed and finalized by both parties, and both parties would do their best to


renegotiate and agree on a new price. In case the both parties fail to finalize the


new price for next quarter by 15 days prior to the beginning of such three


The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


4


Nickel sales and purchase contract


months, the Contract can be automatically terminated by any party. The final


price should be agreed between two parties


以第一船次所在的月份为第一个月,从第


2


个月起,每


3


个月一次定价,



价格由双方协商确定。如果该三个月开始之前第


15


天,双方仍无法确定价



格,任何一方均可自动终止本合同。以最终双方确认价格为准



5.3 Price


Adjustment


5.3


价格调整



The price shall be adjusted in accordance with Clause 6


基础价格按照本合同第6条进行调整



CLAUSE 06


第六条



PRICE ADJUSTMENT




PREMIUM/ FORFEIT


价格调整


——


溢价< /p>


/


罚款



6.1 Price Adjustment


Basis and upon quality


6.1


价格调整依据




质量价格调整



The determination of the quantity and quality of Nickel Ore at the loading port


shall be the calculation basis for the Seller’s Provisional Invoice. The certificates



of determination of quantity and quality should be issued by


INTERTEK


. The


costs required for the determination of the quantity and quality certification


thereof shall be borne by the Seller. < /p>


以装货港的数量和质量作为卖方临时发票计算凭据。商品检验证书应由


INTERTEK


签发。确定数量以及质量所进行的检验 而产生的费用由卖家承担



The Buyer is entitled to make a claim on the Seller for any unconformity with


the agreed goods supplying standard on the basis of the result of Inspection


Organization (CIQ) at the port of destination.


凡依据卸货港检验机构(


CIQ


)检验后结果,买方有权向卖方提出不满



足供货标准的索赔。



6.2 The price adjustment based on the result of inspection organization (CIQ)


At the port of destination :


6.2 Ni If the Ni content is


higher than 1.8%,


the bonus is USD 0.80/Wet MT for each


0.01% Ni content higher, pro rata.


如镍含量超过


1.8%


,则奖金将按比例计算,每高


0.01 %


的镍含量的奖金为



0.50


美元


/


湿公吨



If the Ni content is


lower than 1.8%,


the bonus is USD 0.50/Wet MT for each


0.01% Ni content higher, pro rata.


如镍含量低于


1.8%


, 则奖金将按比例计算,每高


0.01%


的镍含量的奖金为



0.50


美元


/< /p>


湿公吨



If the Ni content is


below 1.75%,


the Buyer has the absolute right to reject the


cargo or accept it under different conditions and terms that will be renegotiated.


如镍含量低于


1.75%


,买方有绝对的权 利拒收货物,或在双方进行商议后,



根据不同条件接受货物。



The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


5


Nickel sales and purchase contract


H2O


P & S


If the moisture is higher than 30%, Seller will be charged a penalty of USD


0.50/Wet MT for each 1% of H20 above 30%; if the moisture is lower than 30%,


Buyer will give the Seller a bonus of USD 0.50/Wet MT for each 1% of H20 below


30%.


如水分含量高于


30%


,每高


1%


,卖方将 被处以


0.50


美元


/


湿公吨的罚金。



如水分含量低于

< br>30%


,每低


1%


,买方将给卖 方


0.50


美元


/

湿公吨的奖金。



When the moisture level is more than 35%, Buyer has the absolute right to


reject the cargo or accept it under different conditions and terms that will be renegotiated.


如水分含量达到


35%


以上,买方有绝对的权利拒收货物,或在双方进行商



议后,根据不同条件接受货物。



If the P & S each is higher than 0.02%, Seller will be charged a penalty of USD


0.50/DMT for each 0.01% of P & S above 0.02%



P&S


含量高于

< br>0.02%


,每高


0.01%


, 卖方将被处以


0.50


美元


/


公吨的罚



金。



When the P & S level is more than 0.03%, Buyer has the absolute right to reject


the cargo or accept it under different conditions and terms that will be renegotiated.




P&S


水分含量达到


0.03%


以上,买方有绝对的权利拒收货物,或 在双方



进行商议后,根据不同条件接受货物。



CLAUSE 7


第七条



TERMS OF PAYMENT


付款条款



7.1 Letter of Credit


( L/C ) and


Performance


Bond ( PB )


7.1


信用证和履约保



The Buyer shall send the Seller a copy of L/C Application Form for issuing


L/C within 3 (three) working days after the signature of the contract by


both parties. Once the content of the above copy of L/C Application Form


is confirmed and accepted by the Seller, the Buyer shall issue a nonoperative


irrevocable, transferrable L/C 100% (


98% at site


) within 3


(three) working days. The Seller shall issue a performance bond covering


2% of the total amount of L/C in favor of Buyer within 3 (three) working


days to automatically activate the Buyer’s letter of Credit, in the mode of



SWIFT via Buyer’s Bank to the Seller’s Bank within 3 (three) working


days.


双方签订合同后,买方应该在


3


个工作日之内发给卖方一份用于开信用



证的信用证申请表的副本


,98%


见票即付。上述信用证申请 表格的副本一



经卖方确认并接受后,买方应该在


3


个工作日内开出一份暂不生效的、



不 可撤销的、可转让的


100%


即期信用证,卖方应该在


3


个工作日之内向



买方银行开出一份以买方为受益人的覆盖信用证全部金额


2%


的 履约保证



函(履约保函格式须经过买方的确认),并自动的激 活买方开出的信用



The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


6


Nickel sales and purchase contract


证。



The


final 2%


balance payment shall be accompanied by the documents


outlined at 8-1 provided by the Seller based on the CIQ reports at


discharging port on Weight and quality by issued L/C

剩余的


2%


尾款支付应以卸货港


C IQ


提供的质量,重量证明为依据并且卖



方需提供的


8.1


条款中的单据。



7.2 L/C TERMS


7.2


信用证条款



a) A tolerance of 10% more or less on quantity and amount is allowed


b) Third party B/L and documents is acceptable, except commercial invoice


and draft bill of exchange


c) Partial shipment is not allowed


d) Transshipment is not allowed


e) Documents must be presented within 15 working days from B/L date for


negotiation or payment.


f) All banking charge outside the L/C opening bank is on the account of the


beneficiary of L/C


Seller



s initial: page:


6/13


Buyer



s initial :


g) Should any amendments to the Letter of Credit be requested once it has


been issued, then the Party requesting the change should be cover the


expenses


h) L/C shall be opened fully operative by swift and no further confirmation is


required


i) L/C shall be subject to Uniform Customs and Practice for Documentary


Credits, 2007 Revision ( UCP 600 )


j) If there is any premium/forfeit, the price adjustment will be done in the


issued L/C payment


a)


允许在数量和金额上有


10%


的增减< /p>



b)


除商业发票和汇票外,第三方海运提单和文件可接受



c)


不允许分批装运



d)


不允许转船。



e)


文件须在提单日起


15


个工作日内提交银行议付或付款



f)


开证行以外的银行费用由受益人承担



g)


如果信用证在开出之后被要求修改,要求修改方须承担信 用证的修改



费用。如果该修改是为了使信用证遵循合同的规定 ,修改信用证的费



用将由过错方承担



h)


信用证以


SWIFT

< p>
方式开出,无需进一步确认即可生效



i)


信用证遵循


2007



7



1


日实施的


UCP600


跟单信用证统一 惯例



j)


如出现溢罚价格,将在信用证中体现



CLAUSE 8-1


第八条


-1


DOCUMENTS REQUIRED FOR PAYMENT


付款时需提交的文件



98% Provisional Payment documents


:


The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


7


Nickel sales and purchase contract


a. 1 ORGINIAL AND 2 COPIES OF SIGNED PROVISIONAL INVOICE WITH THE


FIRST MARKED ORIGINAL


1

< p>
份正本


2


份副本签署了的临时发票



b. CERTIFICATE ISSUED BY BENEFICIARY INDEMNIFYING THE APPLICANT THAT


THE SHIPMENT CONFIRMED TO BE DELIVERED AS PER TERMS IN THE


CONTRACT. THE CERTIFICATE MUST INCLUDE THE ACTUAL SHIPMENT DATE


OF THE GOODS, NAMED LOADING PORT , DISCHAGRE PORT, ESTIMATED


TIME DEPARTURE ( ETD ), ESTIMATED TIME ARRIVAL(ETA) AND VESSEL


NAME.


出具受益人给予申请人的补偿书, 补偿书必须包括这批货物确认交付



合同条款


,


实际的装运货物日期,起 运港名称,


DISCHAGRE


港口,预计


离境时间,估计到达时间和船舶名称



c. 3 ORIGINALS AND 2 COPIES OF SELLER’S SIGNED AND STAMPED



COMMERCIAL INVOICES, WHICH SHOULD INDICATE THIS CONTRACT NO.


AND L/C NO.


卖方签字并盖章的商发票,发票应注明本合同编号和信用证号码,


3


份正本


2


份副本



d. FULL SET OF CLEAN ON BOARD CHARTER PARTY BILL OF LADING MADE OUT


TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED “ FRIEIGHT AS PER CHARTY



PARTY “ AND NOTIFY THE BUYER, 3 ORIGINALS AND 2 COPIES.



全套已装船清洁租船海运提单,空白背书,标 明



运费按照租船协





、通知方为买方,


3


份正本


2


份副本



e. 2 ORIGINAL AND 2 COPIES OF THE CERTIFICATE WEIGHT ARE ISSUED BY


INTERTEK


AT LOADING PORT IN INDONESIA.


印尼装货港由


INTERTEK


出具的重量证明,


2


份正本


2


份副本



f. 3 ORIGINAL AND 2 COPIES OF SELLER’S SIGNED AND STAMPED PACKING



LIST / WEIGHT MEMO.


Seller



s initial: page:


7/13


Buyer



s initial :


卖方签字并盖章的装船单


/


重量单,< /p>


3


份正本


2


份副 本



g. 2 ORIGINAL AND 2 COPIES OF CERTIFICATE OF ORIGIN ARE ISSUED BY


INDONESIAN CHAMBER OF COMMERCE OR ANY OTHER COMPETENT


GOVERNMENT AUTHORITY. < /p>


印尼商会或其它政府主管部门签发的原产地证,


2


份正本


2


份副本



h. 3 ORIGINAL AND 2 COPIES OF CERTIFICATE OF SAMPLING AND ANALYSIS


ISSUED BY INTERTEK AT LOADING PORT IN INDONESIA


印尼装货港由


INTERTEK


根据标准出具的质量检验证书,表明所有检验



指标均符合本合同条款规定的保证值,


3


份正本


2


份副本



i. 3 ORIGINAL AND 2 COPIES OF CERTIFICATE OF DRAFT SURVEY ARE ISSUED


BY INTERTEK AT LOADING PORT IN INDONESIA


印尼装货港由


INTERTEK


出具 的水尺检定证书,


3


份正本


2


份副本



The SELLER shall fax the above-mentioned documents to the Buyer within


24 hours after vessel departure.


卖方必须在装船后


24


小时内传真上述 整套单据给买方


.


2% Final Payment documents


:


The seller








































The buyer:


Signature:








































Signature


8

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 17:16,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/691180.html

镍矿合同中英文的相关文章