关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

会话日语每天一句

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 15:55
tags:

-

2021年3月2日发(作者:boldface)



1


部分





每天一句



第一章



问候语





おはよう



你好,早上好



?

?


?


?


?


?


?


?


32



はよ




お早


うございます



早上好,早安



?

?


?


?


?



32


ねが




よろしくお願


いします



请多关照



?


?


?


?


?


32





いらっしゃいませ




?


光临


< /p>


?


?


?


?


?


?


?


32





いかが



怎么,怎么样,怎样,如何



?


?


?


33





どうも



荣幸,你好



?


?


?


?


?


?


?


?


?


?



33





ただいま



我回来了



?


?


?


?


?


?< /p>


?


?


?


?


33







お邪魔


します



打扰了,打搅了



?

< br>?


?


?


?


33




ごめんください



有人在吗



?


?


?


?


?


?< /p>


?


?


34


おはよう



你好,早上好



原意为“早上好”“早”。但人们一天当中第一次见面的



时候也可以使用,相当于“你好”,与时间观念无关。



おく


A:


おはよう!ごめん、遅


れちゃった。





ろく


じ< /p>


しょくいんしつ



(午後




、マックドナルドの職

< br>員






你好!不好意思,我来晚了。




(下午


6


点,麦当劳的职员室)



だいじょうぶ


わたし


¤


B:


ううん、大丈夫




も来


たばかり。



没关系,我也是刚到。




しん


¤


ょ< /p>






¤


A:


おはよう、新


ちゃん、今日


は一人


で来


たの?




早啊,小新,今天是一个人来的吗?



¤




ねえ



B:


そうそう、綺麗


な姉

< p>
ちゃんが見


たくて。




是啊,为了见到漂亮的姐姐。


(出于《蜡笔小新》)

< p>


はよ


お早


うございます



早上好


,


早安




おはよう


】的敬语形式。

< p>


しゃちょう


はよ


A:< /p>




、お早


うご ざいます!



社长,早安!





¤



B:


よ、元気



いね。< /p>



好,精神真好啊。




はよ


あんざいせんせい


A:


お早


うございます、安西先生




早上好,安西教练。



B:


おはよう、もうやってるね。




早啊,已


?


都在练习了。


(出于《灌篮高手》)



ねが


よろしくお願


いします



请多关照



初次见面时对即将打交道的人说的客套话。


< br>¤




にゅうしゃ


やまもと




< p>
ねが


A:


今日




< /p>


した山本


です、今後


よろしくお願


いします。




我是今天入社的山本,今后请多关照。



ねが


B:


どうも、よろしくお願


いします。



你好,请多关照。




となり


ひっこし


¤


やまさ¤< /p>


ねが


A:



に引



して



た山



です



これ からよろしく




いします。




我是搬到隔壁来的山崎,今后请多关照了。



ねが


B:


どうも、こちらこそよろし くお願


いします。




哪里哪里,我也请你多多关照。



いらっしゃいませ



欢迎光临



所有店铺的通用语。



なんめいさま


A:


いらっしゃいませ、何名様


ですか?




?


光临,几位?





B:


五人


です。



五位。






A:


いらっしゃいませ、予約


はなさいましたか?

< br>



欢迎光临,您预约了吗?











< br>B:


はい、山田


の名前


で予約


しました




是的,我是用山田的名字预约的。



いかが



怎么,怎么样,怎样,如何



询问对方的感受、看法、意见时的用语。



あじ


A:


お味


のほうはいかがですか?



您觉得味道怎么样?



B:


うん、おいしい。



嗯,很好吃。




いっぱい


A:


もう一杯


いかがですか?



再来一±如何?



けっこう


B:


いいえ、もう結構


です。


< p>
不了,已


?


够了。



どうも



荣幸,你好



はじ

ひさ


见面时的招呼语。常用在【



めまして


】【



しぶり


】的



前面。



はじ


やまもと


A:

< br>始


めまして、山本


です。



初次见面,我是山本。



はじ


B:


どうも、始


めまして。



初次见面,很荣幸。




ひさ


A:


どうも、お久


しぶりです。



你好,好久不见了。





¤


B:


どうも、お元気


でしたか?



你好,身体还好吗?



ただいま



我回来了



回家进门时说的第一句话,是日本人的独特文化。




かえ


お帰




你回来了



用于家人回家时,是【


ただいま


】的回答语。



かあ


A:


お母


さん、ただいま。



妈妈,我回来了。



かえ


さ¤


かお


あら


はん


B:


お帰


り、先


に顔


を洗


ってきて、ご飯


ができたよ。




你回来了,先去洗手吧,饭已< /p>


?


好了。




つか


A:


ただいま、疲


れた~~。



我回来了,累死了。



かえ

< p>
さ¤


はん



< p>
B:


お帰


り、先


にご飯


にする、お風呂


にする?




你回来了,先吃饭还是先洗澡?



じ< /p>




お邪魔


しま す



打扰了,打搅了



用于引起某人注意,打断别人说话的时候或者自己的行为打扰到别人的时候。



はい


A:


どうぞ、お入


りください。



请,请进来。






B:


すみません、お邪魔


します。



不好意思,打扰了。







A:


お邪魔


します。



打搅了。






¤


B:


英治



たの?



是英治来了吗?



ごめんください



有人在吗?



与英语中的“


Anybody here?


”相似。



A:


ごめんください。



对不起,有人在吗?



さま


B:


はい、どちら様


ですか?



有人在,是哪位啊?



第二章



道别用语



つか




お疲




辛苦了



?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


36



さ¤



お先



先,先告辞了,先下班了



?


?


?


?


?


36



さ¤


しつれい




お先


に失礼< /p>


しま












失陪

< p>



?


36







お世話


になりました



承蒙关照



?


?


?


?


?


?< /p>


36



ありがと




どうも有難


うございました



多谢惠顾



?


?


?


?


37






またお越


しくださいませ




?


再次光临



?


?


37



つか


お疲




辛苦了



つか


さま


经常使用【


お疲


れ様


です


】的形式。




A:


よっしゃ,やっと終


わった。



耶,终于做完了。



つか


さま




B:

< p>
お疲


れ様


,じゃあ,飲


み に行


くか?




辛苦了,走,去喝一±吧?




すいどう


だいじょうぶ


なに

< br>A:


はい,水道


はもう大丈夫


です,もしまた何


かございました







ら,また電話


ください。


< p>
好了,下水道已


?


没事了,如果还




有什么问题的话,请再打电话。



わ< /p>


つか


さま


B:


あ,分


かりました,お疲


れ様


でした。




啊,知道了,辛苦了。



さ¤


お先



先,先告辞了,先下班了



原意为“先”,也中可以直接用来表示“先告辞了,先下



しつれい


班了”的意思。可以与【


失礼


します


】合起来用。



さ¤


A:


お先


にどうぞ。



您先请。



ありがと


B:


はい,有難


うございます。



好的,多谢。




さ¤


A:


じゃあ,お先




那么,我先告辞了。



つか


さま


B:


はい,お疲


れ様


です。



哦,辛苦了。



さ¤

< br>しつれい


お先


に失礼


します



我先下班了


,


我 先失陪了



当需要先离开某地的时候,对将要留下来的人说的客套话。


< /p>


つか


さま


さ¤


し つれい


A:


お疲


れ様


です,お先


に失礼


します。




大家辛苦了,我先下班了。



つか


さま


B:


お疲


れ様


でした。



辛苦了。



いえ





さ¤


A:


すみません,ちょっと家


に用事


がありますので,お先




しつれい



失礼


します。



不好意思,家里有点要事,我先失陪了。





さ¤


かえ




B:

また,


一人


で先


に帰


るのかよ,まだ



み終


わっ てないじゃ


ん。




怎么又是你一个人先走啊,这不是还没有喝完吗。


< p>



お世話


になりました



承蒙关照



用于可能未来长时间无法见面时的道别。


なが


あいだ



< br>A:




< br>お世話


になりました。



长时间以来承蒙关照了。






B:


こちらこそ,これからも頑張


って。




我才是,以后也要加油啊。



みじか


あいだ


たいへん




A:


< br>い



でしたが,大変


お世話


になりました。




时间虽短,可是承蒙大家关照了。







B:


お,分


かった,頑張


って。

< p>


哦,知道了,加油啊。



ありがと


どうも有難


うございました



多谢惠顾



“非常感谢”,可用于对顾客的惠顾表示感谢。





A:


あ~美味


しかった,どうも。



啊,太好吃了,谢谢。



ありがと



B:

どうも有難


うございました,またお越


しくださいませ。< /p>




多谢惠顾,欢


?


您再来。




またお越


しくださいませ



欢迎再次光临



ありがと


经常和上面的【


どうも有難


うございました


】一起用。



A:


いくらですか?



多少钱?



にひゃくさんじゅうえん< /p>


B:


二百三十円


になります。

< p>


230


日元。



A:


はい,ちょうど。



给你,刚好。




B:


どうもありがとうございまし た,またお越


しくださいませ。




多谢惠顾,欢迎再次光临。




第三章



一般常用语





やるな



行啊,挺能干啊,好啊,成功了



?


?


39


めし








?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


?

< br>?


?


?


?


39




あっそ



哦,是吗



?


?


?


?


?


?< /p>


?


?


?


?


?


?


39




マジ



真的,真的吗,不会吧,非常,很



?


?


39



たし





かに



没错,确实是



?

?


?


?


?


?


?


?


?


?< /p>


40



まか




お任


せください



交给我吧,您放心吧



?


?


?


40






ねが




ご意 見


お願


いします



请提出意见



?


?


?


?


?


40





かしこまりました



明白了,知道了



?

< br>?


?


?


?


40


もう


わけ





し訳


ございません

< br>


非常抱歉



?


?


?


?


?

?


41


しょうしょう






< p>
お待


ちください



请稍等



?


?


?


?


?


?


?


41





お待


たせしました



让您久等了



?


?


?


?


?


?


41





まさか



怎能,怎么,不可能



?


?


?


?


?

< br>?


?



41




かん





り勘



AA




?< /p>


?


?


?


?


?


?


?


?

< p>
?


?


?


?


42



けっこう




結構



足够了



?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


42




いただきます



开动

< br>了,


享用



,要


开始吃饭了



?


42




うさ





ご馳走様


でした



吃完了


,谢谢


一顿美餐



?


?


43




なるほど



?


来如此



?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


?


43







ご無沙汰



好久不见



?


?


?


?


?


?< /p>


?


?


?


?


?


43


かわ




お替




再来 一份


/



/


±



?


?


?


?


?


?


?


?


?


43



やるな



行啊


,挺能干啊



好啊,成功了



用于感叹某人的佳绩、成就和出众行为等。



まえ


A:


おう,お前


こんなのもできるのかよ,やるな~!




哦,你小子连这种事都会做啊,行啊!



らくしょうらくしょう


まえ


B:


楽< /p>





,お前< /p>


もやってみる?




轻松轻松,你也来试试?




ふくはら


あい


かんこく


せんしゅ



A:


おい,(福原


)愛


ちゃんが韓国


選手


に勝


ったってよ。




嘿,听说小(福


?


)爱竟然赢了韩国选手。< /p>



ほんとう


B:


本当


に?やった!



真的吗?好啊!



めし






はん


【< /p>


ご飯


】的俗语,表达一种随意的语气,多用于男性朋友

< p>


之间,女性很少用。






めし



A:


英治


,飯



こう。



英治,去吃饭吧。



まえ


めし


B:


お前


は,また飯


かよ。



你小子,又想吃饭了。



< p>
¤




めし


なに


A:


今日


は飯



にしようかな。



今天吃什么饭呢?



B:


ラーメンにしようよ。



去吃


?


面吧。




あっそ



哦,是吗



说此话的人一般对于对方的语言或行为持反感的态度。



さくら


まえ


よめ


A:



,お前


ブスだな,嫁


にいけないぞ。




小樱,你长的好丑啊,肯定嫁不出去。



かんけい


B:


あっそ,あんたと関係


ある?



是吗,那关你什么事?



マジ



真的,真的吗,非常,很



是从“真面 目


(


まじめ


)


”演变而来的。是很多男性的口头语,但是如今的年轻女性也会


?


常用到,其含义


相当于英语中的“


really


”。



さくら


けっこん


A:


あの



が結婚


するんだってよ 。




听说那个小樱要结婚了。



けっこん


B:


マジで?あんなブスも結婚


できるの?




真的吗?那样的丑八怪都能结婚吗?



はなみち



うま


A:


花道


,そこのラーメン屋


さんマジ旨

< br>いんだってよ。




花道 ,听说那家的


?


面非常好吃。





B:


そ う?じゃあ,行


って見


よう。



真的吗?好啊,去看看吧。



たし



かに



没错,确实是



用于赞同对方的观点或意见。



さくら


ほんとう





A:



ちゃんは本当


に可愛


いよね!



小樱真的好可爱啊!



たし


B:



かに。



确实是。



まか


お任


せください



交给我吧,您放心吧



说此话的人对即 将要做的事情十分有信心,而且对自己的能力也十分自信。



あ たら





て んちょう


¤


A:


しい店舗


オープンするのに,まだ店


が決


まってない




んだ。



新店就要开张了,但是店长还 没有定下来怎


么办啊。



< p>


わたし


まか







B:


是非



< p>
にお任


せください,全店舗


ナンバーワンにさせま す。




请交

< br>给我吧,一


定会让新店


铺成为所有店

铺当中第一


名的。



< p>







じゅうよう


< p>



A:


今度


の任務


はとても重



だ が,自信


はどうだ?




这次的任务非常重要,有信心吗?



ま か


ぜったい



B:

< br>お任


せください,絶対


にやって見


せます。




您放心吧,保证完成任务。






ねが


ご意見


お願


いします



请提出意见



用来主动要求对方提出意 见、发表看法,表明说话的人非常谦虚。



しゃちょう


わたし


ていあん



け< /p>



ねが


A:


社< /p>



,こちらが



の提案


です,ご意見


お願


いします。< /p>




社长,这是我的方案,请提出意见。






B:


いいんじゃない,特に意見


もないよ,このままやってくれ。< /p>




很好啊,没有任何意见,就按照它做吧。




ないよう


かいしゃ

< br>げんじょう


かんが


A:


内容< /p>


はいいが,ちょっと会社


の現





えていないな。




内容是很好,只是没有考虑到公司的现状。


< br>い




ねが

B:


はい,ご意見


お願


いします 。




是,请您提出意见。



かしこまりました



明白了,知道了



< br>是【



かりました


】的敬语形式 。是对客人的要求的回答用语。



A:


ビールをください。



来±啤酒。



B:


はい,かしこまりました。



好的,明白了。




かいけい


ねが


A:

< br>会計


お願


いします。



请结账。



B:


かしこまりました,こちらへどうぞ。




知道了,这边请。



もう


わけ



し訳


ございません



非常抱歉



对顾客赔礼道歉时的用语,也适用于对上司、长辈。



よご


A:


グラスが汚


れていますよ。



±子脏了。



もう

わけ


いま



B:



し訳


ございません,今


すぐ お変


えします。




非常抱歉,现在马上给您换。













A:


山田


の名前


で予約


しましたけど。




我用山田的名字预约的。


< /p>


もう


わけ



ま< /p>






¤




B:



し訳


ございません,そちらの名前


の予約記録


がありませ




んが。



非常抱歉,这里没有那个名字的预约记录。


< br>しょうしょう




< p>
お待


ちください



请稍等



在不得已的情况下让客人等待时的道歉用语。



A:


ここのビールはまだですか?




我们这里的啤酒怎么还不来啊?



もう


わけ


しょうしょう


< br>も


B:



し訳


ございません,




お待


ちください(すぐお持


ちし




ます)。



非常抱歉,请稍等(马上就来)。







A:


ビールを二杯


ください。



来两±啤酒。



しょうしょう



B:


はい,かしこまりました,




お待


ちください。




好的,明白了,请您稍等。




お待


たせしました



让您久等了



让客人久等了的时候,向客人说的道歉用语。



もう


わけ


たいへん



A:



し訳


ございま せん,大変


お待


たせしました。




非常抱歉,让您久等了。



ありがと


B:


いいえ,有難


うございます。




没关系,谢谢。





A:


お待


たせしました,ビールです。



让您久等了,这是啤酒。



ありがと


B:


有難


うございます。



谢谢。



まさか



不可能,怎能



しん

< br>表达因过于惊讶而“不敢相信”的意思,是【



じられな




】的同义词。


さくら


らいげつけっこん


A:


桜< /p>


が来月結婚


するんだってよ。




听说小樱下个月要结婚了。



B:


まさか、うそでしょう?



不可能,假的吧?



なに


A:


まずっ、何


じゃこりゃ。



难吃,什么啊这是?



ほん

< p>


とお


つく


B:


まさか、ちゃんと本


に書


いてた通

< p>
りに作


ったけど。




怎么可能,我是按照书里些做法做的啊。



かん



り勘


AA




表示大家均摊费用等。



< p>




A:

< p>
よっしゃ、食


った!一人


いくら?





,


吃饱了!一个人多少钱啊?



かん


まえ


B:


えっ?割


り勘


なの?お前


のおごりじゃないんだっけ?< /p>




啊?是


AA


制啊?不是你请客吗?



けっこう


結構



足够了,可以



根据场景不同,表达的含义也不同。



ひと


A:


おいしいでしょう?もう一


つどうですか?




好吃吧?再来一个怎么样?



けっこう


なか


B:

< br>いいえ、結構


です。お腹


がもういっぱいです。




不,够了。已


?


吃饱了。



¤









た< /p>


A:


すみません、今日


はもう時間


がないので、ちょっと明日




だいじょうぶ



も大丈夫


ですか?


< br>不好意思,今天已


?


没时间了,不知道

< br>



明天可不可以啊?



だいじょうぶ




けっこう


B:


大丈夫


ですよ、明日


で結構


です。



没关系,明天也可以。



けっこう


うでまえ


???


結構


な腕前


です。



手艺不错(常用于茶道,饮茶之后对沏




茶的人的评价,客套话)



いただきます



开动了,享用了



要开始吃饭了



吃饭前必须说的话,是日本独特饮食文化的重要组成部分。


< /p>


はん


はや



A:


ご飯


できたよ,早


く食


べて。




饭好了,快来吃饭了。



B:


わ,おいしそう,いただきます!




哇,好像很好吃啊,我要开动了。




もの



A:


あんまりいい物


はないけど,食


べてくれ。



虽然没有什么好东西,还是将就着吃吧。




いも


B:


また,焼


き芋


ですか?しょうがない,いただきます。




又是烤红薯啊,真没办法,那我吃了。








ご馳走様


でした


我吃完了



谢谢一顿美餐



是用餐完毕后对做饭的人说的一种礼貌用语。



A:


どう?おいしかった?



怎么样?好吃吗?







B:


とてもおいしかったです,ご馳走様


でした。




非常好吃,谢谢这美味的一餐。




A:


しょっぱくなってしまって,すみません。




盐放得太多了,真不好意思。








B:


いいえ,おいしかったですよ,ご 馳走様


でした。




没关系,非常好吃,谢谢这美味的一餐。



なるほど



原来如此



经常能在日本电影或者电视剧里听到这句话,是感叹语。



いま


ぼく



しょう こ


まつやま


A:


< br>僕


たちが持


っているいろんな証拠


は、すべて松山




はんにん


しょうめい



犯人


だということを証



します。




我们在手里的所有证据都证明松山就是犯人。



B:


なるほど、やはりあいつか。



?


来如此,还是这小子啊。






ご無沙汰



好久不见



用于熟 人之间久违的时候,是【


久しぶり


】的同义词。







¤


A:

どうも、ご無沙汰


しております。お元気


ですか?




你好,好久不见,身体还好吗?



B:


どうも、おかげさまで。



你好,托您的福(身体很好)。




ひさ


A:


こんにちは、お久


しぶりですね。



你好啊,好久不见。







< br>く


みんな



< br>¤


B:


ご無沙汰


しております 、家族




元気


ですか?




久违了,家人都还好吗?



かわ


お替




再来一份


/



/




用于表示某人吃掉的食物或喝掉 的酒水饮料不够,还需要再添加。



はん


かわ


A:


すいません、ご飯


のお替


りください。




对不起,再给我一份米饭。



しょうしょう



B:


はい、




お待


ちください。



是,请稍等。




なま


かわ


A:



ビーリお替


りどうですか?



再来一±啤酒怎么样?



けっこう



ぱら


B:


いい え、もう結構


です、酔


っ払


いました。




不,够了,我已

< p>
?


醉了。




第四章



常用形容词





うまい





,擅长,巧妙

的,嘴甜,顺利



?


?


45


わる







对不起,不好意思



?


?


?


?


?

?


?


?


?


45





まぁまぁ



马马虎虎,还行



?

< br>?


?


?


?


?


?


45








勝手



随便,自我,自私



?


?


?


?


?

?


?


?


46





まだまだ




不行


,还差得远



?

< br>?


?


?


?


?


?


46


うまい



好吃


,擅长,


嘴甜,顺利



这个词含义很多,需要大家在不同的语言情景中仔细体会。


< /p>


さくら


みせ


りょうり


A:



ちゃん,あの店


の料理


うまいんだって,行


ってみない?




小樱,听说那家店的菜很好吃,去看看吗?



ほんとう



B:



?じゃあ,行


ってみよう。< /p>



真的吗?好吧,那就去看看吧。




しゃちょう


うた

A:




,歌

もうまいですね!



社长,您很擅长唱歌啊!



まえ


うた


B:


だろう?お前


も歌


ってみな。



是吧?来,你小子也来一曲。




まつうち


わけ



A :


なんで松内


がそんなにもてるのか訳


が分


かんないよ。




真不知道松内为什么那么受欢


?


< p>


くち


B:


あいつは口


がうまいじゃん。




因为他的嘴很甜啊(很会说话)。







はこ< /p>


ほうほう


A:


今度

のことをうまく運


べる方法


はないかな?

< br>



有没有什么好办法能书里度过这次的难关呢?



B:


あるといいけどね。



要是有就好了。



わる





对不起,不好意思



说此话的人并非真 正对自己的不当言行感到抱歉,相反,他们持有一种“不屑,无所谓,玩世不恭”的态度,多为男


性。



いた


なに


まえ


A:



い,何


だよお前




好痛,你干什么臭小子?



わる




B:


あ,悪


い,背


ちっちゃくて見


えなかった。




啊,对不起,因为你太矮所以没看见。




わたし




A:


あれ?



のお菓子


は?



嗯?我的零食呢?



わる





< br>B:



いな,さっき腹減


って ,食


っちゃった。




不好意思,刚才我肚子饿了,就吃掉了。



まぁまぁ



马马虎虎,还行



对成绩、表现的一种 评价。如果单用【


まぁ


】,则表示“算了吧”“不要紧”的意思 。






A:


試験


はどうでしたか?



考试怎么样?




わる


B:


まぁまぁ,良


くも悪


くもないです。



马马虎虎,不好也不坏。




さくら


¤




だいがく



A:



,今日


からどうする?大学


も落

< p>
ちたし。




樱,从今天开始该怎么办?大学又没有考上。





あそ


B:


まぁいいや,取


りあえず目


いっぱい遊


ぶか。




算了,反正先尽情地玩再说。






勝手



随便,自我,自私



不同语境,含义不同。



< p>



わたし


< p>
A:


もう勝手


にしてよ、



はもう知


らないよ。




够了,随你便吧,不管我的事。





B:


い や、そう言


わないで、もうちょっと見


てくれよ。




别那么说,再帮我看看吧。




かんこく


じん


みんな





A:


韓国





勝 手


なんだね。



韩国人好像都很自我啊。



わたし


かんこくじん


B:

< p>
なんだよ,



も韓国人


だ よ。



说什么啊,我也是韩国人。



まだまだ



还不


行,还差得




用于自谦或指责别人时。



まえ





< p>



A:


お前


日本語


上手


いな。



你的日语说得真好。



B:


いいえ,まだまだです。



哪里哪里,还不行。




ぼく








A:



の日本語


どうですか?上手


いでしょう?




我的日语说得怎么样,不错吧?



べん¤ょう


B:


いや,まだまだだよ ,もっと勉



しな。



没有,还差得远呢,再多学习吧。



第五章



常用动词









吃,耗费



?


?


?


?


?


?< /p>


?


?


?


?


?


?


?


48


まい






ります



来 了,到,认输,受不了了


?


?


?


48


おご






请客



?


?< /p>


?


?


?


?


?


?


?


?

< p>
?


?


?


?


48






吃,耗费






べる


】的俗语,女性很少用。






あさ


めし



A:


英治


、朝




った?



英治,吃过饭了吗?







B:


ううん、まだ食


ってないよ、腹減


った~~。




没有,还没有吃,肚子好饿。




まえ



A:


ルフィ、お前


まだ食


ってんのか?



路飞,你还在吃啊?




B:


うん、まだ足


りない!




嗯,还不够!


(出于《海贼王》)




あたら


くるま


A:



しい



はどう?いいでしょう?




新车怎么样啊,感觉很好吧。



なに



B:



が、ガソリンばっかり食


うよ。



什么啊,净费油。



まい



ります



受不了了,认输



原意


为“扫墓”


“参拜”“


上香”,但

在不同语境下


可表示一



种含


义。



ひ さ


¤ゅうか


なに


A:



しぶりの休暇


、何


しに行


く?




久违的休假,要去哪里啊?



はか


まい



B:


墓< /p>



りに行


きます。



我要去扫墓。




A:


ロシアどうだった?



俄罗斯怎么样啊?



まい


B:


あそこの寒さに参


ったよ。



真受不了那里的寒冷。




A:


どうだ、まだやるのか?



怎么样,还来吗?



まい


B:


いいえ、参


りました。



不了,我认输。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 15:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/690727.html

会话日语每天一句的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文