-
一目(ひとめ)ぼれする
/
一见钟情。
あなたと出会ったのは何
かの縁ですね
/
和你相识真是缘分啊!
私のこと、どう思う。
/
你觉得我怎么样?
なに笑ってるの。
/
你在笑什么?
はっきり言えよ。
/
说清楚点哟。
本当のことを言いなさいよ。
/
请你说心里话。
どうしたの、急に黙り込んで。
/
怎么啦,忽然没声了。
结婚しようよ(男性が女性に)
/
我们结婚吧!
私はきっとあなたを幸せにするよ
/
我肯定会让你幸福的。
あなたの优しさに私は心を引かれた
/
你的温柔吸引了我。
本気なの。
/
我是认真的哦。
私は彼に会いたい。
/
我想见他(指男朋友,丈夫,情人)
わたしから离れないで。
/
你不要离开我哟。
わたしのこと嫌いになった?
/
你讨厌我了?
そんなにやきもち妬かないで。
/
你用不着这样吃醋呀。
どうしたら许してくれるの。
/
我要怎样做你可以原谅我啊?
嫌いだったら怒ったりしない
/
讨厌的话就发火好了。
君のことが好きだから怒ったんだよ
/
我爱你才发火的呀!
けんかをするのは仲がいいからだよ。
/
越吵感情越深呐。
行かないで。
/
请不要这样。
あなたがいなくては生きていけない。
/
没有你我怎么活呢。
いつもあなたと一绪にいたい。
/
想和你永远在一起。
私はいつもあなたのことが気悬り(きがかり)です
/
我一直惦念着你。
远く离れていても
、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。
/
尽管相隔遥远,但
我明明白白你的心。
私はあなたとこんなに远く离れていても、あなたの考えは分かります。
/
不管我们分开多
么遥远,你的思念我明白。
夜、きっと电话するよ。
/
晚上一定打电话呵。
约束するよ。
/
就这样约好啦呵。
6时にいつものところで待っているわ。
/
六点钟老地方见哟。(女的说)
ここは君とよく来たね
/
这里和你经常来的啊。
仕事が终わったら一绪に映画でもどうですか。
/
下班后一起看个电影如何?
奈良(なら)へ一绪に行ったこと、まだ覚えていますか。
/
你还记得我们一起去奈良的时
候?
<
/p>
あれは私
(わたし)
たちの初
(はじ)
めてのデートだったかな。
/
那是我俩第一次约会啊。
(男的说)
私はあなたがとても好きです。
/
我好喜欢你。
あなたがそばにいるだけで幸せです。
/
只要你在身边我就感到幸福。
あなたを想う気持は日増(ひま)しに强くなるばかりだ
/
思念你的情绪越来越强烈。
あなたに会いたくてたまらない。
/
我多么多么想见你啊!
今夜(こんや
)、ちょっと兴奋(こうふん)して寝(ね)たくありません。
/
今夜兴奋得
难以入睡。
明日どこで会おうか。
/
明天那里碰头?
次いつ会おうか。
/
下次几时再见面?
会(あ)う时は楽
(たの)しいけれど、别(わか)かれる时はつらい
/
见面时
多么的开心,
分手时又多么的难忍。
おやすみ、梦(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。
/
晚安!让我们梦中再相会吧。
お元気(げんき)でね。
/
你保重啊!
またお会いできてうれしく思います。
/
我们又能相见,我真开心。
あなたのこと忘れません。
/
我实在忘不了你。
メールであなたと话ができるだけでも私はうれしい
/
短信里能和你聊天我也感到十分高
兴。
手纸をくださいね。
/
给我来信呵!
あなたを待っています。
/
我等着你。
仆たちまた会えるかな。
/
我俩还能再见面吗?
また会う日まで元気でね
/
到下次见面,你要多保重哟。
君の言うとおりにしよう。
/
我听你的。(就照你说的办)
つらいとき私のことを思い出してね
/
痛苦时想想我哦。
もし君(きみ)に会えたら强(つよ)く抱(だ)きしめたい
/
如能见到你,我真想紧紧搂
抱你。
<
/p>
最初
(さいしょ)
のやさしいあなたはど
こへ行ってしまったのか
。
/
当初温柔的你哪去啦?
もう一度やりなおそう。
/
再重新来过吧。
あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。
/
你对我的感情已经没有了。
何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。
/
不管怎么说,你的心已不在我这里了。
君とは合わない
/
我和你合不来。
分かれましょう。
/
我们分手吧!
1
、
妻
管严
-
------
恐
妻家(きょうさいか)
2
、
大
p>
男子主义
-------
亭
主関白(ていしゅかんぱく)
3
、
花
心
-
------
浮
気っぽい(うわきっぽい)