-
第十篇
日本的コミュニケーションと人間関係
読みながら
1.
日本的コミュニケーションを文章に則して詳細に読み取りましょう。
2.
日本人のコミュニケーションと人間関係の特徴を正確に捉えましょ<
/p>
う。
南
博
p>
日本人の人間関係で、
しばしば指摘されるのは、
< br>そのコミュニケーション関係の面
が、西洋の場合に比べて、合理性に欠けている
という点である。ここにも、風土と歴
史の要因がつよくはたらいている。
人と人との出会いで交わされる、あいさつとマナー、あるいは礼儀作法は
、西洋人
から見て、わずらわしいと思われるほど、複雑である。若い世代では、それが
しだい
に簡略になってきたが、やはり職場生活では、入社前の学生時代とはまるでちが
う、
こみいった礼儀作法が要求される。そこでは、事務的な伝達以外に、職場に特有な
コ
ミュニケーション関係が、人間関係の全面にわたる配慮がなされる。同様に、身振り
?しぐさ?表情で、たとえば、茶席での立ち居ふるまいに見られるように、最も極端<
/p>
なコントロールを要求する主と客の人間関係が、
微細なルールに
したがって表現され
る。
このように
、日本人のコミュニケーション関係は、「ホンネ」よりも「タテマエ」
のコミュニケー
ションによって、
人間関係を表面的にスムーズなものにすることに努
< br>力が集中されている。
そのことは、言語生活で、いっ
そうはっきりした日本的特徴となってあらわれる。
日本人のコミュニケーションに関し
ては、日本の等質性と孤立隔離性とが、人種、宗
教、生活文化、さらに言語の面で指摘
されており、そこから、つぎのような特性がみ
られる。日本人のコミュニケーションは
、内輪言語の基本的性格をもつとされるが、
それはいうまでもなく、日本人の人間関係
の「ウチ」的性格の反映である。そこから
また、話し合いの場での「ハラを割って話せ
ばわかる」といった、「ハーラ」による
コミュニケーシ三ン関係の成立が強調される。
ここでは、礼儀作法にみられるタテマ
エとは反対に、
ホンネと
ホンネのぶつけ合いという側面も出てくる。
コミュニケーシ
ョ
ン関係で、
一応タテマエを世間的な人間関係の保持に用いながら、
重大な決定にあ
たっては、
ことばにあらわさないホンネと
いう誠意を見せあうというのが、日本的人
間関係の使いわけのテクニックである。
p>
さらに、日本人のコミュニケーションの特徴は、西洋人の目から
見れば、いっそう
浮きぼりにされる。あいさつが、エチケットとして、こまかく規定さ
れ、また贈りも
のも、
一種のコミュニケーションとして、人間
関係を強化するのに大きな役割を演じ
ている。
また、日本にしか見られない、お見合いの場合に、両家のつり合いという、いわば
< br>タテマエが重くみられ、
それに対しておたがいの愛情は、いわば第二義的である
こと
は、ホンネの軽視である。
同様
に、日本では、タテマエとして、ウチとソトは区別されていながら、ホンネの
部分では
、公私混同が著しい。ここでも、ホンネとタテマエのコミュニケーションの
二重性があ
らわれている。
前記の内輪言語のコミュニケーション関係は
、日本の人間関係で、同じ国、同じ地
域、
同じ集団にいるとい
うことだけで、茶の間的人間関係という指摘があてはまるの
である。
< br>
上記のように、日本的コミュニケーションは、それが、
「おたがいに日本人じゃな
いか」という表現であらわされるように、日本人どうしな
ら、なんとなくコミュニケ
ーションが通じるという前提に立ち、
だからこそ、日本人どうしであるという相互確
認を、日々に、こまかな、言語的、非
言語的なコミュニケーション関係の枠の中で反
復している。そうして、それが、日本人
の人間関係の強化に役立っているのである。
(
「日本的コミュニケーションと人間関係」『日本人の人間関係辞典』講
談社
)
注釈
1.
ホンネ?タテマエ
:
真心
话
和面子上、原則上的
话
。
为了
不
伤
和
气
,
隐瞒
真心
话只说
一
些好
听
的<
/p>
话
是日本人
交际
中十分常
见
的現象。
2.
内輪言語
:
内部
一团体
。
在同一集団、
组织
等的内部
,
彼此
关系
较
熟十分了解
,
不需要
客
套即宜接
进
人正
题
< br>,
话语简洁
,
用
词较少
就可以
沟通
。
3.
ウチ?ソト
:
这是支撑
日本社会的
人际关系的
一
对
重要概念。
人们按照各自所属的团
体<
/p>
刻分内部与外部。同一
个
家庭、同一
个
公司、同一所学校等等
,
都可以
成为
判断内部与
p>
外
部的
标准
。
p>
4.
茶の間的人問関係
:
起居室
人际关系
。
这里指日
本
人在同一集団内彼此
关系
密切
,
合
作
默契
交流起来像
一家人一
样
不需要
过
< br>多的
语言
。
言葉の使い方
1
、しだいに
?
彼の作った会社は初めは順
調だったが、しだいに経営が苦しくなってきた。
?
今年に入ってから輸入量はしだいに増えてきた。
?
義務教育とともに、標準語
の普及もしだいに進み、階級による言語の位相差
は尐なくなっていった。
?
平安時代から
鎌倉?室町へかけて、書き言葉は話し言葉からしだいに分離し
ていった。
2
、込み入る
?
電話では込み入った相談は
できないので、私の家まで来てください。
?
北京の路地を散歩したが、
道が込み入っていて迷子になりそうだった。
?
先生は難解な込み入った文
章を、とてもわかりやすく解釈してくれた。
?
講演会で話が込み入ってくると、居眠りを始める人もいた。
3
、いっそう
?
より美しくなりたければ、
教養の面でもいっそうの努力が必要だ。
?
台風の接近につれ、風雤がいっそう強くなってきた。
?
よりいっそうのご活躍を期待しております。
?
よりいっそう遠くの景色を
見ようと思って、一つ階段を上った。
4
、一応
?
熱はたいしたことはありませんが
、一応注射を打っておきましょう。
?
雤になるかもしれないから一応傘を持っていこう。
?
この本は一応全部読んでおいてください。
?
おっしゃることは一応ごもっともです。
5
、つり合い
?
凧のしっぽは左右のつり合いが悪いとうまく揚がらない。
?
彼の両親は全くつり合いの
取れた夫婦で、互いに支え合っていた。
?
周囲の風景とのつり合いが
すばらしい建物なので、写真に撮る人が多い。
?
背広とのつり合いを考えた
ら、別のネクタイのほうがいいと思うよ。
6
、いわば
?
そんな商売に君が手を出す
なんて、いわばお金を捨てるようなものじゃない
か。
?
これは、いわば現代の源氏物語とでもいったような小説だ。
?
「酒の才カナ」は、「電球
のたま」と言うのと同じようなことで、いわば重
言である。
?
コンピュータ?ネットワー
クは、いわば脳神経のように地球上に張り巡らさ
れている。
?
彼女の家は石造りの洋館で
、いわばドイツのお城のようだった曲
7
、なんとなく
?
この犬はこのごろなんとなく元気がないようだ。
?
なんとなく一向こうから来
る人を見ていたら、その人が私を見てにっこり笑
った。
?
今日は
9
月
9
日だ。ひとり異郷にいると
、なんとなく兄弟たちのことがしの
ばれる。
?
なんとなく旅に出たくなって、列車に乗ってしまいました。
?
A:
彼のこと、どうして好きなの
?
B
:なんとなくとしか言えないわ。
表現と文型
1
、役割を演じる
< br>芝居の中で、割り当てられた役を扮するという意味。転じて、割り当てられた役目を
果たすという意味を表す。
?
それぞれが自分の役割をきちんと演じなかったら劇は成功しない。
?
難しければ難しいほど、役割を演じたあとの満足感は大きい。
?
明日、私が演じる重大な役
割のことを思うと、なかなか眠れなかった。
?
蜜蜂たちの行動を見ている
と、彼らも演じる役割は決まっているようだ。
2
、~に欠けている
性質に足りないところがあり、不十分である意。
?
あの人は常識に欠けている。
?
判断力に欠けている人と碁を打つと、いらいらさせられる。
?
論理に欠けている話は説得力が弱い。
?
彼女は記憶力は抜群なんだけど、探求力に欠けている。
p>
3
、~と
(
は
p>
)
反対に
「とは逆に」という意味。
?
姉は友達と騒ぐのが好きだ
が、私は姉と反対に静かに音楽でも聴いているほ
うが好きだ。
?
私の部屋は道路に面して日
当たりがいいが、それとは反対に妹の部屋は、静
かだけれど日当たりが悪い。
?
山口さん
が晩年いい作品を残したのと反対に、若い時に賞をとった川村さん
はその後ぱっとしな
かった。
?
弟が有名になっていくのとは反対に、兄の人気は衰えてきた。
4
、~にあたって
(
< br>は
)
物事の重要な時期に何かする場合に特に使う表現。
?
開会にあたってひとことご挨拶を申し上げます。
?
試験を行うにあたって、不
正行為がないように注意してください。
?
試合に臨むにあたって、対戦相手の弱点を徹底的に研究した。
?
お嬢さんを結婚させるにあ
たって、お父様のお気持ちはいかがでしたか。
5
、~ら見れば
判断や意見をする時の立場を表すのに用いる。「から見ると」「から見たら」とも言
う。
?
外国人から見れば、日本の社会はまだ閉鎖的だ。
?
イスラム教から見れば、それはおかしな考え方だ。
?
子どもから見れば、大人は
いったい何をしているんだ、ということになるん
だろうね。
?
私の立場から見ると、それは楽観
的過ぎると言わざるを得ない。
6
、だからこそ
理由を強調するときに用いる。
相手の発言を理由として自分の主張を言い表すこと
が
多い。文末に「のだ」を伴うとが多い。
?
私ほど彼女の幸せを願って
いる者はいない。だからこそ、あの時あえて身を
引いたのだ。
?
僕はもともと君には、あの
仕事は無理だと思っていた。だからこそ、就職す
るとき反対したんだよ。
?
A:
高齢化社会が急速に進んでるね。
B:
だからこそ、今すぐ老人医療の見直しを迫られているんだ
よ。
?
A:
最近この辺で空き巣が増えているそうですね。
p>
B:
だからこそ、このマンションにも防犯ベルをつけることになっ
たんです。
練習問題
1.
本文を読んで、次の質問に答えなさい。
< br>
(1)
日本人の「あいさつとマナー」の特徴を挙げな
さい。
(2)
日本人の「身振り?し
ぐさ?表情」の特徴を挙げなさい。
(3)
< br>日本人のコミュニケーションの特徴を簡単にまとめなさい。
< br>(4)
「日本的人間関係の使いわけのテクニック」について、自分の考えをまと
めなさ
い。
(5)
< br>中国と日本のコミュニケーション及び人間関係を比較しなさい。
4.
次の
文の
(
)
のことばと同じ意味の使われ方を
しているものはどれか、
~
二中から一つずつ選べなさい。
p>
(1)
……限りのある中での生き方を探
るというものである。
a.
できる限
りの努力はした。あとは結果を待つだけだ。
b.
このクラブのメンバーでない限り、参加はできません。
c.
私の聞いている限りでは、大統領の到着は
1
p>
日遅れるということだ。
d.
宇宙には限りない魅力がある。
(2)
若い世代では、それが次第に簡略になってきたが、……
a.
子供は育て方次第で、良くも悪
くもなる。
b.
あちらへ着き次第、
お電話をします。
c.
今後ともよろ
しくご指導くださいますようお願い申し上げる次第でございま
す。