关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

日本语惯用语(日语解释)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 15:21
tags:

-

2021年3月2日发(作者:炉窑)


一期一会



一生に一度会うこと。また、一生に一度限りであること。



岡目八目



局外から観察する者のほう が、当事者よりかえって物事の真相や利害得失が


はっきりわかることのたとえ



大器晩成



本当の大 人物は、発達は遅いけれども時間をかけて実力を養い、のちに大成



以心伝心



ことばでは表わせない悟りや真理を心から心へと伝えること



和魂洋才



日本人固有の精神をもって 西洋伝来の学問知識を取捨


?


活用するという行き




捲土重来


< p>
一度失敗した者が、再び勢力を盛り返して来ること。一度負けた者が勢力を


盛り返して攻め寄せること



粒粒辛苦



穀物の一粒一粒は農民の辛 苦の結晶であるということ。米を作る農民の苦労


をいう



月下氷人



月下の老人と氷上の人の意で、婚姻の媒酌人をいう



温故知新



過去の事実を研究し、そこから新しい知識や見解をひらくこと



粉骨砕身



力の限り懸命に働くこと



弁慶の泣き所



転じて、最も弱いところ。弱点。



馬子にも衣装



つまらぬ者でも外形を飾るとりっぱに見えることのたとえ



虻蜂取らず



二つのものを同時に取ろ うとして両方とも得られないこと。欲を出しすぎ


ると失敗することのたとえ

< p>


餅は餅屋



その道のことはやはり専門家が一番であるというたとえ



仏作って魂入れず



骨折って成し遂げながら肝心な点を欠いていることのたとえ



小田原評定



相談の結果がなかなかつかないこと



糠に釘



ぬかに釘を打つこと。なんの 手ごたえもなく、効き目のないことのたとえ



泣く子と地頭には勝てぬ



どんなに道 理で争ってみても勝ちめのないことをたとえて


いう



敵に塩を送る



敵の弱みにつけこまず、逆にその苦境から救う



敵は本能寺



本当の目的


?


目標は別にあるということ



青菜に塩



人が元気がなくしょげるようすをいう



二階から目薬



もどかしいこと、また遠回しすぎて効果がないことのたとえ



暖簾に腕押し



少しも手ごたえや張り合いがないことのたとえ



情けは人のためならず



情けを人にか けておけば、


巡り巡って自分によい報いが来ると


いうこと



武士は食わねど高楊技



武士は貧しても不義を行なわない、


また、


矜持の高い ことをた


とえていう



百聞は一見に如かず



何度繰り返し聞いても、一度実際に見ることに及ばない



ミイラ取りがミイラになる



また、人 を説得に行った者が、かえって説得され、先方


と同意見になってしまう



瓢箪から駒が出る



1


ふざけて言ったことが実現することのたとえ


2


多く打消しの語を


伴って)とうていありえないことのた とえ



雨後の筍



物事が相次いで現れることのたとえ



頭が上がらない



引け目を感じて対等な関係に立てない



頭が痛い




頭痛がする。解決のむずかしい問題などで、心配したり悩んだりするさま



頭が切れる



物の考え方が鋭い。問題 をみごとにすばやく解決できる。頭の回転が速い



頭が下がる



敬服する。感服する



頭が固い



考え方が柔軟でない。融通がきかない


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 15:21,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/690552.html

日本语惯用语(日语解释)的相关文章