关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

小学生必备古诗50及注解

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 15:11
tags:

-

2021年3月2日发(作者:quechua)


5


.九月九日忆山东兄弟





王维



独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲



遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人



译文



独自远离家乡无法与家人团聚,


每到重阳佳节倍加思念远方




亲人。



远 远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,


也会因为少我一人而生



遗憾之


情。



注释



九月九日:



即重阳节。



古以九为阳数,



故曰重阳。



忆:想念。



山东:



王维迁居于蒲县



(今山西永济县)



,在函谷关与华山以



东,所以称山东。



异乡:他乡、外乡。



为异客:作他乡的客人。



佳节:美好的节


日。



登高:古有重阳节登高的风俗。



茱萸(



zhūyú):


一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节




戴茱萸可以避灾克邪。


1


.送杜少府之任蜀 州





王勃



城阙辅三秦,风烟望五津。



与君离别意,同是宦游人。



海内存知己,天涯若比邻。



无为在歧


路,儿女共沾巾。



译文



巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺 四


川,却在迢迢远方。



你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。


< br>只


要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感



觉就像近


邻一样。



岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。



注释



少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。



城阙(



què)

辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指



长安城附


近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关



中分为三区,分别


封给三个秦国的降 将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京



师长安三秦作保护。



五津:


指岷江的五个渡口白华津、



万里津、江首津、涉头津、



江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:


一作“俯西秦” 。



风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所 。全句意为江边因远



望而显得迷茫


如 啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。



君:对人的尊称,相当于“您” 。



同:一作“俱”。宦(



huàn


)游:出外做官。



海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我


国疆土四周环海,所以称天 下为四



海之内。



天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。



无为:无须、不必。歧(



qí)


路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。



沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别





27


.题西林壁





苏轼



横看成岭侧


成峰,远近高低各不同。



不识庐山真面目,只缘身


在此山中





译文



从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、



山峰耸立,



从远


处、近处、高处、



低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。


我之所以认不清


庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。


注释



题西林壁:写在西林寺< /p>


的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题



写。西林:西林寺,在江西庐


山。



横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看



.


侧:侧


面。



各不同:各不相同。



不识:不能认识,辨别。



真面目:指庐山真实的景色,


形状。



缘:因为;由于。



此山:这座山,指庐山。



西林:西林寺,



在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的



28


.饮湖上初晴后雨二首·其二





苏轼



水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。



欲把西


湖比西子,淡妆浓抹总相宜





译文


< /p>


在灿烂的阳光照耀下,西湖


水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美; 雨



天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围


的群山迷迷茫茫,若有若无,也显



得非常奇妙。



若把西湖比作古美女西 施,


淡妆浓抹都是那么得十分适宜。



注释



湖:即杭州西湖。



潋滟


(liàn yàn)



:水面波光闪动的样子。



方好:正是显得很美。



空濛:细雨迷茫的样子。



西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称



先施




< /p>


居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪



村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。



相宜:也显得十分美丽



25


.惠崇春江晚景





苏轼


< /p>


竹外桃花


三两枝,


春江水暖鸭先知。



蒌蒿满地芦芽短,


正是河


豚欲上时



译文



竹林外两三枝桃花初放,



鸭子在水中游戏,



它们最先察觉


了初春江水



的回暖。



河滩上已经满是蒌蒿,芦笋 也开始抽芽,而河豚此时正要


逆流而上,



从大海回游到江河里来了。



注释



惠崇


( 亦为慧崇)



福建建阳僧,


宋初九僧之 一,


能诗能画。




春江晚



景 》


是惠崇所作画名,


共两幅,


一幅是鸭 戏图,


一幅是飞雁图。


钱钟




《宋诗选注》



中为“晓景”。诸多注本,有用“晓景”、有用“晚景”,



此从《东坡全集》及清以前


注本用“晚景”


。这两诗是作者元丰八年



春天在靖江欲南返时江边情景的写照。



蒌蒿:草名,有青蒿、



白蒿等种。《诗经》“呦呦鹿鸣,食野之蒿。”芦



芽:芦


苇的幼芽,可食用。



河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,



但是卵巢和肝脏有剧毒。





于我国沿


海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。上:指



逆江而上。



26


.赠刘景文





苏轼



荷尽已无擎


雨盖,菊残犹有傲霜枝。



一年好景君须记,正


是橙黄橘绿时。



译文



荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,



只有那开败了菊花的花枝还傲寒



斗霜。



一年中最好的景致你一定要记住,



那就是在橙子金黄、



橘子青绿的秋



末冬初


的时节啊。



注释



刘景文:刘季孙,字景文,工诗 ,时任两浙兵马都监,驻杭州。苏轼



视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来。



荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。擎:举,向上托。雨盖:旧称雨伞,诗



中比喻荷叶舒展的样子。



菊残:菊花凋谢。犹:仍然。傲霜:不怕霜冻寒冷,坚强不屈。



君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您。须记:一定要记住。


正是:一作“最是”。橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时



候,指农历秋末冬初


故人西辞黄鹤楼,烟花三月下 扬州。



孤帆远影


碧空尽,唯见长江天际流。



译文



老朋友向我频频挥手,告别


了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳



春三月去扬州远游。



友人的孤船


帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,



向邈远的天际奔


流。



注释



黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,



故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄




上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,

< br>


故称


黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为



1985


年修葺。孟浩然:李白的朋



友。之:


往、到达。广陵:即扬州。



故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,



在诗坛上享有盛名。




白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人” 。辞:辞别。



烟花:形


容柳絮如烟、 鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺



流向下而行。



碧空尽:消失在碧蓝的天际。



尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山” 唯


见:只看见。天际流:流向天边



天 际:天边,天边的尽头


8


.望天门山





李白



天门中断


楚江开,碧水东流至此回。



两岸青山相对出,


孤帆一片日边来。



译文



长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。


< /p>


两岸青山对


峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。



注释



天门山:位 于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在




南的叫东梁山(古代又称博望山)



。两山隔江对峙,形同天设的门



户, 天门


由此得名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,



横夹大江,对峙


如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁 山,总谓



之天门山。” 中断:江水


从中间隔断两山。楚江:即长江。因为古代长江中游地带



属楚 国,所以叫楚


江。开:劈开,断开。



至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北” 。回:回漩,回



转。指这


一段江水由 于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。



两岸青山:分别指东 梁


山和西梁山。出:突出,出现。



日 边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边


10

< br>.早发白帝城





李白



朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。



两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山



译文



清晨,朝霞

满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝



城彩云缭绕,如在


云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已


经到达。



两岸猿猴的啼声不断 ,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快



的小船


已驶过连绵不绝的万重山峦。



注释



发:


启程。白帝城:



故址在今重庆市奉节县白帝山上。



杨齐贤注:“白



< br>城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土



运,故称白


帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,



与巫山相近。所谓


彩云,正指巫山之云也 。



” 朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山


上,地势高耸,从



山下江中仰望,仿佛耸入云间。



还:归;返回。



猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。



万重山:层层叠叠的山,形容有许多



46


.子夜吴歌·秋歌





李白



长安一片月,万户捣衣声



秋风吹不尽,总是玉关情



何日平胡虏,良


人罢远征



译文



长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。



秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。



何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。



注释



一片月:一片皎洁的月光。



万户:千 家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头



次的脏衣放


在石板上捶击,去浑水,再清洗。



吹不尽:吹不散。



玉关:玉门关,故 址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。



平胡虏:平


定侵扰边境的敌人。



良人:古时妇女对丈夫的称呼。《



诗·唐风·绸缪》:



“今夕何夕,见此良人。



”罢:结束 。


7


.独坐敬亭山





李白



众鸟高飞尽,孤云独去闲。



相看两不厌,只有敬亭山。



译文



群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。


你看我,我看你,彼此之间两


不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。

< br>


注释



敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》



记载:“在宣城县北十里。




有万松亭、虎窥泉。



”《江南通志》卷一六宁国府:



“敬亭山在府城



北十里。

< p>
府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,



烟市风帆,



极目如画。”


尽:没有了。



孤云:陶渊明《咏贫士 诗》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:



“言



我独坐


之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相



看而不相厌


也。” 独去闲:



独去,独自去。



闲,形容云彩飘来飘去,



悠闲自在的 样子。


孤单的云彩飘来飘去。



两不厌 :指诗人和敬亭山而言。厌:满足。


43


.秋浦歌十七首·其十 四





李白



炉火照天地,红星乱紫烟。



赧郎明月夜,歌曲动寒川。



译文



炉火照彻天地,紫烟中红星乱闪。



炼铜工人在明月之夜,



一边唱歌一边劳动,



他们的歌声响彻了寒峭的




谷。



注释



秋浦:县名,唐时先属宣州,后 属池州,在今安徽省贵池县西。秋浦



因流经县城之西的秋浦河得名。



炉火:唐代,秋浦乃产铜之地。此指炼铜之炉火



赧郎:红脸汉。此指炼铜


工人。赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉



火所映红


44


.与史 郎中钦听黄鹤楼上吹笛





李白



一为迁客去长沙,西望长安不见家。



黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花



译文



一旦成为贬谪之人,就像贾谊到 了长沙,日日西望,望不见长安,也



望不见


家。



黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷



落的梅


花。



注释



郎中:官名,为朝廷各部所属的 高级部员。钦:当是史郎中名。一作



“饮”。王琦《李太白全集》



注本谓史钦,



其生平不详。



黄鹤楼:



古迹



在今


湖北武汉,今已在其址重建。


< /p>


迁客:被贬谪之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被



贬为长


沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。



江城:指江夏(今湖北武昌)



,因在长江、汉水滨,故称江城。落梅



花:即


《梅花落》,古代笛曲名。▲



12


.忆江南·其一





白居易



江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,



春来江水绿如蓝。能不忆江南?



译文



江南的风景多么美好,如画的风 景久已熟悉。春天到来时,太阳从江



面升起,把江边的鲜花照 得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能



叫人不怀念江南?



注释



忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:


“此曲亦名‘谢秋娘


'


,每首


< /p>


五句。”按《乐府诗集》:“‘忆江南


'


一名‘望江南


'


,因白氏词,后遂


< /p>


改名‘江南好


'


。”至晚唐、五代成为词 牌名。这里所指的江南主要是



长江下游的江浙一带。



谙(


ān


):熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。



江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。



红胜火:颜色鲜红胜过火焰。



绿如蓝:



绿得比蓝还要绿。



如,用法犹“于”,有胜过的意思。蓝,蓝


< br>草,其叶可制青绿染料。▲


13


.大林寺桃花

< p>




白居易



人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。



长恨春归无觅处,不知转入此中来。



译文



在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。



我常为春


光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。< /p>



注释



大林寺 :在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地




一。



人间 :指庐山下的平地村落。


芳菲:盛开的花,亦可泛指花,


花草艳



盛的阳春


景色。尽:指花凋谢了。



山寺:指大林寺。始:才;刚刚。



长 恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:


寻找。



不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里


49

< br>.村夜





白居易



霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。



独出前门望野田,月明荞麦花如雪。



译文



在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,



小虫在窃窃私语着,



山村周围行



人绝迹。



我独自来到前门眺望田野, 只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,



满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。



注释



霜草:被秋霜打过的草。



苍苍:灰白色。



切切:虫叫声。



绝:绝迹。



独:单独,一个人。



野田:田野。



荞麦:一年生草本植物 ,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。


48


.蜀相





杜甫



丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。



映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。



三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。



出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。



译文



何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。



碧草照


映台阶自当显露春色,


树上的黄 鹂隔枝空对婉转鸣唱。



定夺天下先主曾三顾茅


庐拜访,


辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。


< p>
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,


常使


历代英雄们对 此涕泪满裳!



注释



蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明



。诗题下有注 :



诸葛亮祠在昭




庙西。



丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。



锦官城:成都的别


名。柏(



bǎi


)森森:柏树茂盛繁密的样子。



映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空


好(



hǎo


)音:这两句写祠内景物。杜



甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏


玩美景,

< br>


“自”“空”二字含情。



是 说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无


心赏玩、倾听。因为他所景仰的人物已不可得见。空:白白的。


11


.绝句二首





杜甫



迟日江山丽,春风花草香。



泥融飞燕


子,沙暖睡鸳鸯。



江碧鸟逾白,山青花欲燃。



今春看又过,何日是归年。



译文



江山沐浴着春光,多么秀


丽,春风送来花草的芳香。



燕子衔着湿泥忙 筑巢,暖和的沙子上睡着成


双成对的鸳鸯。


< br>江水碧波浩荡,衬托水鸟雪白羽毛,山峦郁郁苍苍,红


花相映,便要



燃烧。



今年春天眼看就 要过去,何年何月才是我归乡的日


期?



注释



迟日:


春天日渐长,


所以说迟日。



泥融:< /p>


这里指泥土滋润、


湿润。



鸳鸯:


一种水鸟,雄鸟与雌鸟常双双出没



花欲燃:花红似火。


47


.赠花卿





杜甫



锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。



此曲只应


天上有,人间能得几回闻。



译文



锦官城里的音乐声轻柔悠


扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端



这 样的乐曲只应该天上有,人间里


哪能听见几回?



注释



花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。



锦城:即锦官城,此指成都




管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。



纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。



天上:


双关语,虚指天宫,实指皇宫。



几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到


6


.山居秋暝





王维



空山新雨


后,天气晚来秋。



明月松间照,清泉石上流。




喧归浣女,莲动下渔舟。



随意春芳歇,王孙自可留



译文



空旷的群山沐浴了一场新雨,夜 晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋



天。



皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。


< /p>


竹林喧响知是洗


衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。



春日的芳菲不妨任随它消歇,秋


天的山中王 孙自可以久留。



注释



暝(



míng


):日落,天色将晚。



空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。




泉石上流:写的正是雨后的景色。



竹喧:竹林中笑语喧哗。



喧:喧哗,这里


指竹叶发出沙沙声响。



浣(



hu àn


)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。


< br>随


意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。


< /p>


王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。此句反用淮南



小山


《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思 ,王孙实亦



自指。反映


出无可无不可的襟怀。▲



41


.送元二使安西





王维



渭城朝雨


浥轻尘,客舍青青柳色新。



劝君更尽一杯酒,


西出阳关无故人。



译文



清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,



馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一



新。



真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,



向西出了阳关就难以遇到故旧亲



人。



注释



渭城曲:另题作《送元二使安西》



,或名《阳关曲》或《阳关三叠》



渭 城:


在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥(



yì):


润湿。



客舍:旅馆。


柳色:柳树象征离别。



阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道


3


.过故人庄





孟浩然



故人具鸡黍,邀我至田家



绿树村边合,青山郭外斜



开轩面场圃,把酒话桑麻



待到重阳日,还来就菊花



译文



老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。



翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。



推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。



等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。



注释



过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。



具:准备,置办。鸡黍:指农家待客


的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)



。黍(



sh ǔ):


黄米,古代认为是上等的粮食。



邀:邀请。至:到。



合:环绕。



郭:古代城墙有内外两重 ,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(



xiá):




斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读



xiá




开 :打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。



把酒:端


着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻: 桑树和



麻。这里泛指庄


稼。



重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。



还(



huán


):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去



做某


事。▲


39


.渡浙江问 舟中人





孟浩然



潮落江平未有风,扁舟共济与君同。



时时引领望天末,何处青山是越中。



译文



潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。



不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?



注释



⑴浙江:即钱塘江。《庄子》作 制河,《山海经》、《史记》、《越绝书》、



《吴越春秋》



作浙江,《汉书·地理志》、《水经》作渐江水。



古人所谓



浙渐,实指一水。



⑵江:指钱塘江。未有:没有。



⑶扁舟:小船。《史记· 货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,



乃喟然而叹



曰:‘计然之策七,越用 其五而得意。既已施于国,吾欲用之家。


'




乘扁舟浮


于江湖。”舟:一作“舠(



dāo


)”。济:渡。



⑷引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。



《左传·成公十三年》





“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:



‘庶抚我乎!'”天末:天的尽



头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》



:“眇天末以远期,规万世而大



摹。”



⑸越中:即今浙江绍兴。▲



22


.清明





杜牧



清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。



借问酒家


何处有,牧童遥指杏花村





译文



江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。


< /p>


借问当地之人


何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。



注释



清明:二十 四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、



踏青、


插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置



秋千,嫔妃做秋千


之戏。



纷纷:形容多。



欲断魂:形容伤感极 深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:


神情



凄迷,


烦闷不乐。


这两句是说,


清明时候,


阴雨连绵,


飘飘洒洒下



个不停;


如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。



借问:请问。



杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此





影响,



后人多用



“杏花村



”作酒店名。





20


.江南春





杜牧



千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。



南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。



译文



江南大地鸟啼声声绿草红花相映 ,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。




朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 15:11,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/690527.html

小学生必备古诗50及注解的相关文章