关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中西方肢体语言的差异【英汉对照】

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 09:54
tags:

-

2021年3月2日发(作者:silhouette)




一、动作一样,意义不同。



1. < /p>


跺脚,在中国人看来,表示气愤,恼怒,灰心,


悔恨。而它的英文 含义则是不耐烦。



2.


目不转睛地 看,其中文含义是:好奇;有时是惊


讶。



英文含义则是不礼貌;使人发窘;不自在。




3.


拍别人的脑袋,中文含义是: 对孩子来说是一种


疼爱的表现,但是对成年或青年人做出这样的动作

则会引起反感,是一种侮辱性的动作。




4.


鼓掌,观众和听众鼓掌,表演或讲话人也鼓掌,


在中国人看来,表示表演者或演讲者的谢意,双方


一齐鼓掌来相互表示友 好感情。而在英语国家中,


表演者或演讲者鼓掌则表示自己为自己鼓掌,自己

< p>
为自己的表演感到骄傲,自己为自己所付出的努力


感到自豪。



5.


嘘嘘声,汉语含义是反对;责骂;轰赶等。 英文


含义则是要求安静。




二、同样意思,动作有差异。



1.


叫别人过来,


中国人的肢体语言为把手伸向被叫


人,手心向下,几个手指同时弯曲几次,而美国人


的肢体语言为把手伸向被叫人 ,手心向上,握拳用


食指前后摆动。美国人的这种肢体语言在中国人看

< br>来是一种侮辱,或挑衅,是一种极不礼貌的行为。




2.


开玩笑时用的,表示丢人。中国人伸出食指在脸


上刮几下,而美国人则是伸出两只手的食指,手心


向下,用一个食指擦另 一个食指的背面




3.

< p>
表示吃饱了的用语,


中国人用手抚摸后轻拍自己


的 肚子


(


表示自己的肚子里已经装满食物了,

不能再


吃了。


而美国人一只手放在自己的喉头,

< p>
手心向下,


表示吃到这了,食物已经到了嗓子了,再吃就要吐


出来了。







三、


只在 一种文化中存在的动作。


(中国没有或西方


没有的某种肢体语言 。




1.


在美国,咬指甲,表示担心,不知所措,心中有


重大的思想负担。






2.


在美国,用大拇指顶着鼻头,其他四指弯着一起


动,表示挑战,蔑视。






3.


在 美国,摇动手指)


,表示:警告别人不要作某


事,表示对方在做 错事。









The action is the same, but has different meanings.


1. Stomping



in the eyes of the Chinese people



it stand


for angry. Its English meaning is impatient.


2. The Chinese meaning of intently watching is curious


sometimes surprised.


English


meaning


is


impolite


embarrassed


and


uncomfortable.


3.


Shoot


someone's


head,


the


Chinese


meaning:


a


performance


of


love


for


children,


but


for


adults


or


young


people


to


make


this


kind


of


action


will


cause


offense, is an offensive action.



applause,


the


audience


applauded


for


performance


or


speech,


in


the


eyes


of


the


Chinese


people, the performer or speaker say thanks to the two


sides


together


to


show


the


friendly


to


each


other.


In


English-speaking countries, the performers or speakers


applauded for their proud performances,.


5.


Peeing


sound,


Chinese


meaning


is


against


other



s


idea. English meaning is requested quiet.


1. Tell others over, the Chinese body language to reach


out


to


the


cal


lee,


palms


down,


several


fingers


while


bending


a


few


times,


and


the


body


language


of


the


Americans to reach out to as people, palms up, make a


fist with the forefinger pitching. This action in China


appears


to


be


an


insult,


or


provocation,


it


is


an


extremely impolite action.


2.


Joke


with,


indicating


a


shame,


China


forefinger


in


face scraping few times, while Americans extended the


index finger of both hands, palms down, with an index


finger to rub the back of another index finger.


3.


Fed


terminologies,


China


stroking


and


patting


his


stomach


(own


stomach


full


of


food,


can


not


eat.


Americans


with


one


hand


on


his


throat,


palms


down,


means that eat the food to the throat, eat going to spit it


out.




the presence of only in a culture operation. (China


or the West is not some kind of body language.)


1. In the United States, the nail-biting, expressed worry


about what to do, the high pressure, the major burden


of thinking.


2. In the United States, wore nose with the thumb and


other four fingers bent with challenge the contempt.


3. In the United States, shaking a finger warning others


not to do something, they are doing something wrong..





-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 09:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/688851.html

中西方肢体语言的差异【英汉对照】的相关文章