-
英文电影的经典台词
【篇一:英文电影的经典台词】
fear can hold you prisoner, hope can
set you free. a strong
man can save
himself, a great man can save another.
懦
怯囚禁
人的灵魂
,
希望可以令你感受自
由。强者自救
,
圣者渡人。
it
takes a
strong man to save himself, and
a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
prison
life
consists of routine, and then more
routine.
监狱生活充满了一段
又一段的例行公事。<
/p>
red:these walls are kind of
funny like that. first you hate them,
then you get used to them. enough time
passed, get so you
depend on them. that
s institutionalized. red
:这些墙很有趣。刚
入狱的时候
,
你痛恨周围的高墙
;
慢慢地
,
你习惯了生活在其中<
/p>
;
最终你
会发现自己不得不依靠它而生存
。这就叫体制化。
forget that there
are … place … in the world that are not
made out of stone,
there is something …
inside … that they can not get to … that
is hope
不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它
就在我们的内
心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望
-----------------------
-
《肖申克
救赎的》
president: good ...fear can hold
you prisoner,
hope can set you free. a
strong man can save himself, a great
man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂
,
希望可以令你感受自由。强者自
救
,
圣者渡人。
it takes a strong man to save himself,
and a great man to save
another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
prison life consists of routine, and
then more routine.
监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
red:these walls are kind of funny like
that. first you hate them,
then you get
used to them. enough time passed, get so you
depend on them. that s
institutionalized.
red
:这些墙很有趣。刚入狱的时候
,
你痛恨周围的高墙
;
慢慢地
,
你
习
惯了生活在其中
;
最终你会发现自己
不得不依靠它而生存。这就叫体
制化。
forget that there are … place … in the
world that are not made
out of stone,
there is something … inside … that they can not
get to … that is hope
不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,
他们无法
达到,也接触不到,那就是希望
------------------------
《肖申
克救赎的》
president: good morning. good morning.
in less than an hour,
aircraft from
here will join others from around the world. and
you will be launching the largest
aerial battle in the history of
mankind. mankind, that word should have
new meaning for all
of us today. we
can’t be consumed by our petty differences
anymore. we will be united in our
common interests. perhaps
it’s fate
that today is the forth of july. and you will once
again
be fighting for our freedom. not
for tyranny, oppression or
persecution,
but for annihilation. we’re fighting for our right
to
live, to exist, and should we win
the day, the forth of july will
no
longer be known as an american holiday, but as the
day
when the world declare in one voice
“we will not go qu
ietly into
the night. we will not vanish without a
fight. we’re going to live
on. we’re
going to survive.” today we celebrate our
independence day!
总统:早上好!早上好!不足一个小时后,这里的飞机将与世界各
地的飞机会合。你们
将要进行人类历史上最大规模的空战。人类这
个词,今天赋予了我们全新的意义。大家不
要因小的分歧而耗神,
应为我们共同的利益而团结起来。也许命运安排,今天是
7
月
4
号,
你们要再次为自由而战,不是为生存而战,为我们生存的权利而战。
今天若
能取胜,
7
月
4
号这一天,将不再仅仅看作是美国的独立纪念
日,而是全世界用同一个声音宣布
“
我们不会束手无策,坐以待毙。
我们将会活
下去,我们将会生存
”
。今天,我们庆祝独立日!
———
———————
《独立日》
< br>
isabella
swan
:
you ve got to give me
some answers.
edward
cullen
:
i d rather hear your
theories.
isabella
swan
:
i have considered
radioactive spiders and
kryptonite.
edward cullen
:
that s all superhero stuff, right? what if i m not
the hero? what if i m... the bad
guy?
伊莎贝拉:
“
你必须给我些解释。
”
爱
德华:
“
我宁可听你的推测。
”
伊莎贝拉:
“
我考
虑过放射性变异蜘蛛和氪石。
”
爱德
华:
“
那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的
话呢?如果我是
...
坏人呢?
”
edward
cullen
:
my family.......we
re different from others of
our
kind.......we only hunt animals.........we ve
learned to control
our
thirst.
but it s you ,your
scent, it s like a drug to me .you re like my
own personal brand of heroin
爱德华:
“
我的家人,和其他吸血鬼不
同。我们只捕猎动物。我们已
经学会如何控制我们的欲望。
<
/p>
但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛
因。
”
isabella
swan: about three things i was absolutely
positive.
first, edward was a vampire.
second, there was part of him
—
and i didn’t
know how dominant that part might be —
that
thirsted for my blood. and third,
i was unconditionally and
irrevocably
in love with him.
贝拉:有三件事我是可
以肯定的:第一,
edward
是一个吸血鬼;第
二,在他身体内有一部分
——
我不知道那一部占多大
——
非常渴望
我的鲜血;第三,我毫无
条件地、不可救药地爱上了他。
edward
cullen
:
and so the lion fell
in love with the lamb
isabella
swan
:
what a stupid
lamb.
edward
cullen
:
what a sick,
masochistic lion.
爱德华:
这么说,狮子爱上了羔羊
……
贝拉:
多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而病态的狮子啊。
edward
:
and you’re
worried, not because you’re headed to
meet a houseful of vampires, but
because you think those
vampires won’t
approve of you, correct?
爱德华
:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这
些吸血鬼不喜欢你,对吧?<
/p>
isbella
swan
:
now i m
afraid.
edward
:
p>
good.
isabella
swan:i m not afraid of you. i m only afraid of
losing
you.
贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。
贝拉
:
我不是害怕你。我只是害怕失去你。
isabella swan: you
know
,
everybody s
staring.
edward cullen: not
that guy. no he just looked. breaking all the
rules now anyways. since i‘m
going to hell.
贝拉:你知道,大家都在看我们。
爱
德华:那个人不是,他只是看看。现在我们打破所有规矩了,反
正我要去地狱的。
edward cullen: that s what you
dream about? being a monster?
isabella swan: i dream about being with
you forever.
爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?
贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。
isabella swan: [to edward] i know what
you are. you re
impossibly fast. and
strong. your skin is pale white, and ice
cold. your eyes change colour and you
never eat or come out
into the
sun.
edward
cullen
:
say it out loud. say
it.
isabella swan:
...vampire.
贝拉:我知道你是什么了。你的速度
飞快,而且强而有力。你的皮
肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自
另个时
空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:
“
大声的
说出来。说出!
”
伊莎贝拉:
“……
吸
血鬼。
”
bella: how
old are you?
edward:
seventeen.
bella: how long
have you been seventeen?
edward: a while.
贝拉:你几岁?
爱德华:
17
岁。
贝拉:你
p>
17
岁多久了?
爱德华:有一阵子了。
edward: bella, you are my life
now.
爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
bella: i dream about being with you
forever.
edward:
forever?
edward: is it not
enough just to have a long and happy life with
me?
贝拉:我梦想永远和你在一起
爱德华:永远?