-
目
录
许可协议
.....................................
1
第一章
系统概述
.
.............................
3
1.1
产品包装
............
..................................................
.... 4
1.2
产品组成
............
..................................................
.... 4
1.3
产品应用
............
..................................................
.... 7
第二章
系统安装
.
.............................
8
2.1
安装环境要求
..........
................................................ 8
2.2
安装
.
......................................
................................... 8
2.2.1
安装操作过程
.
................................
..................... 8
2.2.2
安装界面的图片规格说明
.................................. 9
2.3
卸载
.
.....................................
................................. 12
2.3.1
卸载操作过程
.
................................
................... 12
2.3.2
卸载界面的图片规格说明
................................ 12
第三章
输入法的基本知识
.
....................
13
3.1
输入法的使用
.
................................................ ...... 13
3.2
岗杰藏文输入法介绍
.......
.................................... 14
第四章
电子词典使用方法
.
....................
22
4.1
基本操作
.
..................................................
............ 22
4.2
词典管理与设置
.
< br>............................................... ... 29
第五章
技术支持
.
............................
32
5.1
常见问题
.
..................................................
............ 32
5.2
售后服务
.
..................................................
............ 33
5.3
特别说明
.
..................................................
............ 33
第六章
结束语
.
.
.............................
34
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
许可协议
本软件程序的使用权授予您。但您必须作以下保证:
不在本协议规定的条款之外使用、
拷贝、
修改、
租赁
或转让本系统或其中的任一部分。
所有《汉藏在线翻译多媒体电子词典》软件包中的
文件和软件版
权由西藏大学所有。
版权所有
(C)
西藏大学
保留所有权利。
本系统及文档享有版
权,
并受国家版权法及国际版权
条约的保护。
< br>
您不可以从本软件中去掉其版权声明;
并保证为本系<
/p>
统的拷贝(本部或部分)复制版权声明。您必须同意制
止以任何形
式非法拷贝本系统。
您保证:
1.
只在一台机器上使用本系统;
2.
为在这一台机器上使用,
出于备
份或档案管理
的目的,让以机器可读格式制作本系统的拷贝;
3.
在他方接受本协议的条款和条
件的前提下,
将
本系统及许可协议转手给另一方使用,
如若发生
转手,原文档及其伴随文档的所有拷贝必须一并
转让对方,或将未转交的拷贝全部销毁;
4.
p>
只在以下之一前提下,
将本系统用于多用户环
境或网络系统上。
本系统明文许可用于多用户环境或网络系统上;
或
者,使用本系统的每一节点及终端都已购买使用许可。
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
1
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
您保证不会:
1.
对本系统再次转让许可;
2.
对本系统进行逆向工程、
p>
反汇编或解体拆卸;
3.
拷贝或转交本系统的全部或部
分,但本协议
中明文规定的除外。
您将本
系统或拷贝的全部或局部转手给另一使用
方之时,您的许可权即自行终止。
售后担保:
p>
在正常使用的情况下,自售出之日起九十天内,
其软件载体无材料或
工艺缺陷。
经验证确有缺陷时,
我们的全部责任就是退换其软件
载体;也是给您的
唯一补偿。
p>
因事故、滥用或错误应用导致的载体缺陷,售后
担保无效。
退换的载体享受原担保期剩余时间,或三十天的担
保;取其长者优先。
概不负责:
除上述之外,本系统不享受任何其他形式的售后担
保。
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
2
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
第一章
系统概述
《汉藏在线翻译多媒体电子
词典》是一款多功能的
电子词典类工具软件,可以即指即译,能够快速、准确、
详细地查询词汇,并得到相应译文和听到声音。
《汉藏在
线翻译多媒体电子词典》的目标是向用户提供权威的、
翔实的汉藏词汇及用法,
促进用户使用正确的词汇,同
时向用户提供方便实用的词典工具,提高用户学习汉藏
p>
词汇的效率。
汉藏电子词典的主要特点体现在以下几个方面:
1.
汉藏
/
藏汉双向词汇查询功能
2.
提供藏汉双语界面和字体设置功能
3.
灵活快捷的词典选项功能
4.
提供屏幕取词功能
5.
提供资料详实的复制与打印功能
6.
提供常用口语词典的真人发音功能
7.
支持基于国际国家标准的各种藏文输入方法和字库标准
8.
支持跨平台的操作系统和应用程序
9.
词典排序功能
10.
用户使用方便
《汉藏在线翻译多媒体电子词典》版权属于西藏大
学所有,其词库版权归相应作者所有。任何组织和个人
未经许可与授权,不
得擅自复制、更改该软件的内容及
其产品包装。本软件受版权法和国际版权条约的保护。
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
3
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
如未经授权而擅自复制或传播本程序(或其中任何部
分)
,将受到严厉的刑事及民事制裁,并将在法律许可的
范围内受到最大可能的起诉!
p>
版权所有,
盗版必究!
(
C
)西藏大学
地址:西藏拉萨市江苏路
36
< br>号
1.1
产品包装
您在获得《汉藏在线翻译多媒体电子词典》系统后,
请检查包装盒的产品是否齐全,完整
的内容应包括:
1
、系统安装光盘
1
张;
2
、用户手册
1
本;
1.2
产品组成
《汉藏在线翻译多媒体电子词典》是根据藏文的特
点,针对用户对汉藏互译的应用需求,重点突破诸如数
据库中藏文的支持和
跨应用程序中藏文的通讯等藏文信
息处理中的关键技术,基于
W
indows
操作系统,设计和
研究《汉藏在线翻译多媒体电子
词典》支撑环境,并开
发实现具有语音与屏幕取词功能等一体的多媒体电子词
典。本产品的主要功能组成包括:
1.
《信息技术
藏文编码字符集标准扩充集
A
、
B
》国家
标准的制定为今后的藏文产品开发确立了统一的国
家标准。
《汉藏在线翻译多媒体电子词典》是基于此
< br>项标准的藏文软件。
2.
映
射表的制作:建立了藏文编码字符集国家标准扩充
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究
中心
4
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
集
A
、扩充集
B
的字符与
ISO/IEC10646
藏文编码字
p>
符集(基本集)来表示的字符序列之间的映射表。
3.
支持基于国际国家标准的各种藏文输入方法和字库标
p>
准。
4.
词典
查询、识别功能:采用二分查找算法完成藏文/
汉文的查询功能。
实现了藏文/汉文的编码自动识别
功能,能够自动地进行字体适应。
< br>
5.
屏幕取词:完成了汉藏屏幕取词功能的实现。完
成了
屏幕上任意位置的汉文或藏文单词或词组的翻译,
通
过屏幕取词实现汉藏文的简单互译。
6.
藏文在跨应用程序中的通讯技术:实现了不同应用程
序之间数据
的嵌套、传输。
7.
单词朗诵功能
:
在藏文、
汉文的声音文件进行了设计,
采用存储容量小、音质好的
wma
声音文件格式,对
所查询的常用口语词典的词汇能够实现真人发音。
8.
软件界面及用户功能的设计:汉藏电子词典的界面设
p>
计成具有西藏特色的界面,如图
1-1
所示
;该界面具
有藏文/汉文双语界面、并且快速转换的特点;文字
输入框、列表框、显示框的字体设置具有一致性手动
替换功能;设计了词典选项功能,实
现不同类别词典
的选项;
对查询过的词语能够实现在下拉列表中
进行
保存。
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
5
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
图
1-1
电子词典查询界面
9.
藏文排序算法的设计:汉藏电子词典文件的设计应该
p>
按照藏文词典的排序规则,
需要设计既要计算机能够
实现,又要符合藏文词典排序规则的算法。在此我们
设计采用了基于藏文编码国
家标准的排序方法,
达到
了较好的排序效果。
< br>
10.
用户词典:
参考了多
个汉藏词典、
藏汉词典、
专业词
典,对
词条进行规范化整理和收集。在用户词典中,
重新设计了用户所需词典的选项功能,
p>
并对目前收集
的词典进行了重新分类,
分开
了通用化词典和专业用
语词典,通用词典中有汉藏词典和常用口语词典(口
语词典制作了相应的声音文件)
;专业词典包含了课
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
6
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
题组收集整理的计算机专业词典,
五协汇编的计算机
词
典等共计
18
万多个词条。
11.
汉文分词算法设计:
屏幕取词
中,
对取词对象的短语
需要进行分词,在汉藏电子词典实现过程
中,通过正
向匹配算法和逆向匹配算法实现了汉文分词的功能。
12.
词典文件的安全设计:
在电子
词典中,
词库文件是比
较重要的内容,
其安全性直接影响了开发者和用户的
利益,
为此通过加密算法对
词典文件进行了较好的安
全设计,避免了词典文件的盗取。
13.
词性标注:对将近三万条汉文词条进行了词性标注;<
/p>
同时,首次对藏文的词汇进行了词性标注,词性标
注的词汇将近三
万条,为藏文语料库的建设奠定了
一定基础。
14.
声音文件的采集:采集了将近六万条左右词条的声
p>
音,聘请了专业录音员录制,根据专业录音人员录
制的声音文件,对
每个单词的声音进行了采集和编
辑。
15.
计算机专业词汇的整理和规范化:
项目组整理了将近
四万多条计算机专业术语,
并聘请了计算
机专家和藏
文专家,
多次对计算机词汇翻译进行了翻译的规范化
和统一化。
1.3
产品应用
《汉藏在线翻译多媒体电子
词典》是一个新型的现
代化电子产品工具软件,
适用于所有需要
使用汉藏大
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
7
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
词典、
常用口语词典和计算机专业词典的各种行业的
用
户,如各级政府行政办公、金融、教育、科研、公
检法、媒体等。
第二章
系统安装
2.1
安装环境要求
本产品的安装环境如下:
操作系统:
中英文
Windows 2000/
NT
、
WindowsXP
及其以
p>
上。
建议配置:
(
可以运行操作系统即可
)
CPU
:奔腾
800Mhz
内存:
256MB
显示卡:标准
VGA
,
256
色显示模式以上
硬盘:典型安装
600MB
驱动器:倍速
CD-
ROM
以上
其它设备:鼠标器、声卡
2.2
安装
2.2.1
安装操作过程
如果您的电脑设有自动运行(
Auto
Run
)功能,您
只须将载有的《汉藏在线翻译多媒体电子词
典》光盘放
入光盘驱动器,稍等片刻,就会出现一个初始界面。选
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
8
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
择“安装”项即可自动执行安装程序。
如果您的电脑未设有自动运行功能
,您可以通过“资
源
管
理
器
”,
找
到
光
盘
驱
动
器
根
目
录
下
的
TibetanDict_
,双击
执行它,选择“安装”项后
按屏幕提示进行操作即可。
2.2.2
安装界面的图片规格说明
1.
p>
欢迎使用界面:如图
2-1
所示(图片规格
:宽×高:
290
×
80
像素;
包括:
用户使用协议界面和本机用户
信息与安全进入界面(密码录入界面)等;
图
2-1
安装向导
1
2.
选择安装路径界面;如图
2-2
所示(图片规格:宽
×高:
180
p>
×
100
像素)
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
9
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
图
2-2
安装向导
2
3.
< br>开始安装界面:
如图
2-3
所示
(图片规格:
宽×高:
180
×
100
像素)
图
2-3
安
装向导
3
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
10
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
4.
正在安装界面:
如图
2-4
所示
(图片规格:
宽×高:
290
×
80
像素)
图
2-4
安装向导
4
5.
结束安装界面:如图
2-5
p>
所示(图片规格:宽×高:
180
×
100
像素)
图
2-5
安装向导
5
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
11
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
2.3
卸载
2.3.1
卸载操作过程
汉藏电子词典安装成功后,在“开始”的“程序”
里将出现“汉藏电子
词典”程序组,点击“汉藏电子词
典”即可执行程序。
“汉藏电
子词典”提供了自动卸载功
能,使您可以方便地删除汉藏电子词典的所有文件、程
序组或快捷方式。
单击【开始】
/
【程序】打开“汉藏电子词典”的程
序组,然后
运行“卸载汉藏电子词典”项,或执行卸载
程序(
)就可执行卸载、删除的功能。按
照屏幕提示操作即可以安全、
快速地删除汉藏电子词典。
2.3.2
卸载界面的图片规格说明
1.
选
择卸载方式界面:如图
2-6
所示
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
12
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
图
2-6
卸载向导
1
2.
执行卸载界面:如图
2-7
所示
图
2-7
卸载向导
2
第三章
输入法的基本知识
3.1
输入法的使用
本产品支持基于国际国家标准的各种汉藏文输入方
法和字库标准。在此主要以基于国际国家标准的《信息
技术
藏文编码字符集键盘字母数字区的布局》
为例的藏<
/p>
大岗杰藏文输入系统做一简单实用介绍。用户在系统中
安装了岗杰
藏文输入法之后,用户还可以使用汉字输入
法和其它藏文输入法。
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
13
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
3.2
岗杰藏文输入法介绍
藏大岗杰藏文输入系统是基于《信息技术
信息交换
用藏文编码字符集
基本集》
(
GB16959-1997
)
、
《信息技
术
藏文编码字符集
扩充集
A
》
(
GB/T 20542-2006
)
、
《信
息
技
术
藏
文
编
p>
码
字
符
集
扩
充
集
B
》
(
GB/T
22238-2008
)
、
《信息技术
藏文编码字符集键盘字母数字
区的布局》
(
GB/T
22
034-2008
)国家标准的藏文输入系
统,配备了多种符合
藏文用户习惯的藏文输入法,以实
现在不同的藏文文本编辑器中输入藏文。在系统中安装
了岗杰藏文输入法之后,用户还可以使用汉字输入法和
其它藏文
输入法,汉字输入法包括微软拼音输入法、智
能
ABC
、五笔等。藏文输入法包括以下四个部分:
?
藏文
(现
代藏文)
以及部分常用梵音转写藏文
(梵
文)输入系统;
?
梵音转写藏文(古藏文)输入系统;
?
藏文词组输入系统;
?
藏文用各种符号的输入系统。
在词典
词汇输入框内输入文字之前要启动输入法。
输
入法启动后,用户
键入的输入码(按键序列)将由输入
法程序转换为相应的文字。启动输入法的方式有三种
:
?
同时
按下
Ctrl
键和空格键(
Ctrl+
空格)
?
同时按下
Ctrl
键和
Shift
键(
Ctrl+Shift
)
?
右键点击屏幕右下角通知区域中的输入法图标,
在弹出的输入法选择列表中选择要使
用的输入
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
14
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
法。
使用
C
trl+
空格键的方式,启动输入法后,当前的输
入法是缺省输
入法
;使用
Ctrl+Shift<
/p>
键的方式,启动输
入法后,
当前的输入法
是输入法表列中的第一个输入法。
使用
Ctrl+Shift<
/p>
键可以切换到下一个输入法,
用户可以多
次按下
Ctrl+Shift
键直至选中想要的输入法。
缺省输入法
参见设置缺省输入法
。启动输入法后,通常在屏幕右下
角,会出现输入法的状态条
。状态条显示了当前输入法
的名称。输入法托盘图
标如图
3-1
所示。
图
3-1
输入法托盘图标
3.2.1
键盘布局
本输入法严格按照
《信息技术
藏文编码字符集键
盘字母数字区的布局》
(报
批)国家标准,藏文部分依照
本标准的第一键盘(主键盘)
。第
一键盘共有键位数
=48
(可用的键位总数)
< br>-1
(空格键)
=47
个可用键
位,覆盖
的主要内容有:
?
?
?
?
30
个藏文辅音字符
4
个元音符号
1
个音节分割符号
(Tsheg)
1
个控制符(
Link
)
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
15
汉藏在线翻译多媒体电子词典
(
For
Windows
)
?
?
1
个藏文句子符
(
Shad
)
10
个藏文数字符
3.2.2
基本输入规则
p>
藏文输入规则是严格按照藏文书写规则设计而输入
对应的外码。外码
输入顺序依次为上加字(如果有)
、基
字、下加字(如果有)<
/p>
、元音(如果有)
。藏文分隔符、
分句符
以及空格作为一个藏文字符输入结束键。例如:
表
3-1
藏文输入样表
藏文字符
?
?
?
?
?
按键顺序
j
‘
c
ci
rc
bru
skr
krU
结束符
自动
自动
分隔符或空格
分隔符或空格
分隔符或空格
分隔符或空格
分隔符或空格
分隔符或空格
分隔符或空格
备注
(1)
藏
文
的
首
字
符
??
的
输
入
码
p>
为
:
shift+1
和
shift+2(
相当于符号!和
@)
西藏大学藏文信息技术教育部工程研究中心
16
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:考拉和悉尼歌剧院的英文介绍
下一篇:孢子(Spore)太空超全攻略