关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

世界十大产品召回案(双语)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-01 05:13
tags:

-

2021年3月1日发(作者:committed)




世界十大产品召回案


(


双语


)




摘自:



/read/201007/



Toyota has said it will recall more than 9 million cars to fix faulty gas pedals and floor mats that


can cause unintended acceleration. TIME recaps 10 of the largest - and most disquieting - recalls


to date



丰田宣布将会召回至少


900


万辆车,


对车辆出现问题的油门踏板和可能会无意识导致加速的


地毯进行修理。


《时代》总结了迄今为止十项最大规模也是最让人懊恼 的召回。





Toyota's Faulty Pedals



Toyota is having problems. On Jan. 21 the world's largest automaker issued a recall - its second in


three months - on 4.1 million vehicles sold in the U.S. and Europe to fix faulty gas pedals that


have


a


tendency


to


get


stuck,


causing


unintended


acceleration.


This


is


on


top


of


a


November


recall of 5.3 million cars (and counting) believed to have ill-fitting floor mats that have a tendency


to


trap


pedals.


In


total,


more


than


9


million


Toyota


cars


worldwide


have


been


pulled


back


for


pedal- related flaws. That's a lot of cars. In fact, it's nearly the same amount as the total number


vehicles


all


carmakers


sold


in


the


U.S.


in


2009.


The


House


Oversight


and


Government


Reform


Committee


announced


plans


to


investigate


the


recall,


and


whether


the


Japanese-based


automaker needlessly put the public at risk.


Honda drivers have no room to gloat: 646,000 Honda Fits, Jazzes and Cities (including 140,000


cars sold in the U.S.) have been recalled to fix a faulty window switch known to accidentally catch


fire.



丰田宣布将会召回至少


900


万辆车,


对车辆出现问题的油门踏板和可能会无意识导致加速的


地毯进行 修理。


《时代》总结了迄今为止十项最大规模也是最让人懊恼的召回。

< br>




Cribs Recalled After Infant Death



More than 400,000 drop-side cribs made by Simplicity were recalled July 2 after an 8-month-old


child


in


Houston


suffocated.


The


Chinese-made


cribs


had


a


detachable


side


that


easily


broke,


creating


a


gap


between


the


side


of


the


crib


and


the


mattress


where


a


child


could


potentially


become trapped and suffocate. It wasn't Simplicity's first snafu with the cribs. In September 2008,


the company recalled 600,000 cribs of the same type; in 2007 a million older-model cribs were


recalled after two children became trapped and suffocated. In an interview on The Early Show,


Consumer


Product


Safety


Commission


chairman


Inez


Tenenbaum


said,



have


recalled


2


million of these in the past few years because the company would change the hardware, but it


never worked.



婴儿床在出现幼儿死亡之后被召回




超过


40


万张由


Simplicity


公司生产的下拉式围栏婴儿床在


6



2


号一位在休斯顿的幼儿窒息

< p>
而死后被召回。


这种中国制造的婴儿床有一可拆开的边非常容易损坏,


会在车的边缘和床垫


之间产生缝隙,而这缝隙可能卡住孩子并有窒息 的危险。这并不是


Simplicity


第一次因为婴


儿床而被推上风口浪尖了。早在


2008


年的< /p>


9


月公司召回了


60

万张同款婴儿床;而


2007




100


张老款婴儿床因为两个儿童被卡住并窒息而宣布召回。< /p>


在访谈节目



The Early Sh ow



中,消费者产品安全委员会主席


Inez Tenenbaum


说道:



我们在过去的几年因为公司希望会


对床的硬件进行更换已经召回了


200


万张婴儿床,但却从没起到什么作用。







China's Product-Safety Recalls



In 2008, China's largest provider of milk powder recalled 700 tons of baby formula after one child


died


and


more


than


50


others


developed


kidney


problems.


Melamine,


a


chemical


used


in


the


making


of


plastic,


was


found


in


the


baby


formula;


it


later


emerged


that


unscrupulous


manufacturers


had


been


adding


it


to


food


products


to cheaply


boost


protein


values.


Two


men


were


eventually


sentenced


to


death


for


their


role


in


the


scam.


The


revelations


only


further


damaged


China's


reputation


in


production.


Melamine


had


been


a


problem


a


year


earlier,


in


March


2007,


when


the


FDA


recalled


more


than


60


million


cans


of


cat


and


dog


food


after


the


death


of


14


pets.


In


addition


to


spoiling


food,


Chinese-made


toys


were


recalled


later


in


2007;


Mattel took several of its Barbie and Polly Pocket products off the shelves because of concerns


over toxic lead paint and hazardous magnet parts.



中国食品安全召回事件



< p>
2008


年,


中国最大的奶粉生产商在一名儿童死 亡并且发现超过


50


个儿童发展成肾结石后宣

< br>布召回


700


吨儿童配方奶粉。


三聚氰胺,


一种用于制造塑料的化学添加剂,


在这种儿童配方< /p>


奶粉中被发现了。


调查发现无良的制造商为了能廉价达到蛋白含量 标准而将三聚氰胺添加到


奶粉中。


最终二人因为他们欺诈行为而 被判死刑。


这件事情的曝光影响了中国未来在制造业


的声誉。< /p>


三聚氰胺曾经在


2007



3


月因为


14


只宠物的死亡 而被美国食品药物监督局召回了


600


万罐。除了中国的问题食 品,中国制造的玩具也曾在


2007


年后半年被召回。美国玩具


制造商


Mattel


因为人们对有毒铅 涂料和含有危险磁部件有所担忧而让部分芭比娃娃和波利


口袋下架。





One Bad Bump ...



The Ford Pinto was a famously bad automobile, but worse still might be Ford's handling of the


safety concerns surrounding the '70s-era subcompact. Before the car ever reached the market,


concerns emerged that a rear-end collision might cause the Pinto to blow up - the positioning of


the fuel tank sparked fears it could be punctured in a crash and cause a fire or an explosion. But


instead


of


fixing


the


Pinto's


design,


Ford,


in


a


bit


of


morbid


calculus,


determined


it


would


be


cheaper to settle any lawsuits resulting from the Pinto's flaws. After several lawsuits and criminal


charges (Ford was eventually found not guilty), the automaker recalled 1.5 million Pintos in 1978,


retrofitting the fuel-tank assembly with additional protections to prevent the Pinto from going up


in


flames.


Too


bad


the


same


couldn't


be


done


for


the


car's


reputation.


In


1981


the


Pinto


was


retired for good.



油箱的悲剧




福特


Pinto

车是一款臭名昭著的车型,但比这更惹非议的是福特公司对人们对


70


年代小型


汽车的安全的担忧的处理方式上。在这款汽车上市之前就有对追尾可 能导致


Pinto


起火的质



--


油箱布置在汽车尾部的做法可能会在追尾时刺穿油箱导致起火甚至爆 炸。但是,福特并


没有更改


Pinto


的设计,而是侥幸的认为,跟个别受害者打官司要比召回


Pinto

更省钱。在


几次遭到起诉和刑事指控后(福特最终并没有被判有罪)


,福特在


1978


年召回了


1 50


万辆


Pinto


,并对油箱添加了 额外的结构以保证


Pinto


不会起火。很遗憾,这无法弥补< /p>


Pinto


的声


誉。在

< br>1981



Pinto


永远的退 出了市场。





Tires, Treads and Tragedy



In 2000, Bridgestone/Firestone Inc. recalled 6.5 million Firestone tires involved in one of the most


dangerous


product


faults


in


automobile


history


-


a


tendency


for


tire


failure


that


caused


nearly


175 deaths and more than 700 injuries. The treads on certain Firestone tire models would peel


off, causing them to blow out - which could cause certain cars and SUVs like the Ford Explorer to


roll


over.


Later


that


year,


Firestone


competitor


Goodyear


had


its


own


tire


troubles:


tread


separations in certain light trucks were linked to about 120 injuries and 15 deaths.



轮胎,轮胎面和悲剧





2000


年,普利司通


/


费尔斯通公司召回了汽车制造史上最危险的


650


万个轮胎


--


轮胎易损


坏并 造成了


175


例死亡和


700


多例伤病。


特定的费尔斯通轮胎的表面易分离,


容易造成爆胎


事故


--


这会造成特定的 车型和


SUV


翻车,如福特


Explo rer


系列。当年晚些时候,费尔斯通的


竞争者


Goodyear


的轮胎也出现了问题:某些轻型卡车爆胎导致


120


人受伤和


15


人死亡。






Slaughterhouse Snafu



In


February


2008,


the


Department


of


Agriculture


recalled


143


million


pounds


of


beef


after


a


California slaughterhouse was accused of improperly butchering downer cattle (those too sick or


feeble to walk to slaughter). Most of the meat had already been consumed by the time the recall


got out. It was the largest meat recall in history and included cattle that had been slaughtered up

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-01 05:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/686157.html

世界十大产品召回案(双语)的相关文章