-
吃货必备:
12
个与食物有关的地道俚语
1. (It is) easy as pie
字面上理解,
派的制作过程简易又上手。
所以形容一样
东西
to
be
as
easy
as
pie
,
意为某件事情很简单,人人都会做。
【例句】
The job was easy as pie,
and we finished up an hour early.
这工作超容易的,我们一小时前就搞定了。
2. (To) go bananas
当你听到某人说
p>
,说明那个人变得很亢奋、很激
动(想象一
下一只不断上串下跳的猴子企图够到树上的香蕉
==
)
【例句】
The
children
will
go
bananas
when
they
see
the
cute
little
puppy.
小朋友看到这只超萌小狗狗一定会激动坏了。
3. (To be) full of beans
外国人
多用这个短语形容有
多动症
的小孩调皮、坐不住。
同义的表达还有
4. (To)
spill the beans
又一个十分形象的短语:
当
你不小心嘴碎泄露了什么
天机
,
就能听到别人对你
嚷嚷
【例句】
I spilled the beans and
told Jackie I loved her.
我不小心跟杰克说漏了,我爱她。
5. (To) butter somebody up
吃
货脑中立马浮现把玉米涂满黄油放在烤箱的香喷喷画面。
但是这个短语实际上
在表达
夸赞
和
奉承
的意味。可以是真心实意的夸奖,也可能你有求于人,结
合语境用起来吧!
【例句】
You'll have to
butter them up a bit before they'll agree.
在他们同意之前,你最好能拍拍他们马屁。
6. (To be) the cream of the crop
同义词
to be the best of the
best
。形容人或事物十分优秀。