-
教父电影中英文台词
【篇一:教父电影中英文台词】
he
(don corleone) had long ago learned that society
imposes
insults that must be borne,
comforted by the knowledge that in
this
world there comes a time when the most humble of
men, if
he keeps his eye open, can take
his revenge on the most
powerful. it
was this knowledge that prevented the don from
losing the humility all his friends
admired in him.
他(柯里昂教父)早就懂得:社会上常常会有突如其来的侮辱,那
是必须忍受的。在这个
世界上,常常会出现这样的情况:最微不足
道的人,如果他时刻留意的话,总会有机会向
那些最不可一世的人
报仇血恨。明白了这个道理,也就心平气和了。正是因为明白这个<
/p>
道理,老头子才从来不丧失那种他所有朋友都叹服的谦虚谨慎的作
风。
ps: any profession was
worthy of respect to men who for
centuries earned bread by the sweat of
their brows.
千百年来,只要凭卖力气,流汗水
换饭吃,任何职业都是值得尊敬
的。
the don always taught that when a man
was generous, he must
show the
generosity as personal. he gave the baker a di
nobili
cigar and a glass of yellow
strega and put his hand on the men
s
shoulder to urge him on. that was the mark of the
don s
humanity. he knew from bitter
experience what courage it took
to ask
a favor from a fellow man.
柯里昂教父经常这样教导:如果一个人要慷慨,那他就必须把这种
慷慨表现得充满感情。
他递给面包师傅一根
高贵牌
雪茄烟,一杯
振奋牌
果子露,还把手
搭在他的肩膀上鼓励他说下去,这就是老头子的人情味的一种表示。
他从自己
辛酸的经历中体会到:大家同样是人,要一个人央求另一
个人办一件事,这可需要多大的
勇气啊。
ps: if a person is very
generous, then he must behave himself
an emotional generosity.
you know those arctic explorers who
leave caches of food
scattered on the
route to the north pole? just in case they may
need them someday? that s my father s
favors. someday he ll
be at each one of
those people s houses and they had better
come across.
你知道北极探险家在去北极的路上,沿途总要把食物在地窖里埋起
来吗
?就是为了预防有一天走到那里可能需要食物。这就是我父亲
为别人做好事的道理。他有
一天也可能有事相求,要登门拜访他们。
所以最好他们能先过来拜访下我们。
the don helped those in
misfortune whose misfortune he had
partly created. not perhaps out of
cunning or planning but
because of his
variety of interests or perhaps because of the
nature of the universe, the
interlinking of good and evil, natural
of itself.
柯里昂教父一方面在帮助那些陷于不幸的人们,但另一方面那些人
的不幸一
定程度上却是他造成的。这,既不是出于阴谋诡计,也不
是出于刻意安排,而是由于他利
益的多样性,或者说是宇宙的自然
法则,善与恶的相互渗透乃是自然本身的法则。(所以
说,强大你
自身,是保护自己的终极之道。)
对敌理念
don t hate
your enemy, or you will make wrong
judgment.
不要憎恨你的敌人,否则你将做出错误的判断。
never tell anybody outside the family
what you re thinking
again.
(这句话是教父对其大儿子
sonny
的训斥。
sonny
在外人面前暴露
出
与父亲不同的想法,终酿成大祸,招致敌人对老一代教父的暗杀
行动。
< br>corleone
家族也正是由此从盛转衰。)
sonny:
if there
s one thing the old man hammered into me, it s
never
to do a thing like that, to let
other people know there s a split of
opinion in the family.
如果说老爸对我有什么教导,使我永远不忘的话,那就是永远
不能
做一件蠢事:让外人知道我们家族内部有意见分歧。
keep your friends close, but your
enemies closer.
离你的朋友近些,但离你的敌人要更近,这样你才能更了解他
don t let anybody know what you are
thinking.
不要让任何人知道你在想什么(迈克对文森说)。
don t let women dictate your actions
and they re not
competent in this
world, though certainly they ll be saint in
heaven while we men burn in
hell.
不要让女人左右你的行为。而她们在这个世界上并
没有这样的资格,
尽管可以肯定她们会上天堂。当圣人,而男人要下地狱,受火烧。
p>
教父的自信
i
m gonna make him an offer he can t
refuse.
我将给他一个他无法拒绝的理由
/
条件。
(这局可称是教
父系列中最经典的一句台词。敢这样说,来源于强
大的自信,是一个男人对自己力量和谋
略的笃信。)
he never asks a
second favor when he s been refused the
first.
小说里的原句。
my father assured him that either his
brains or his signature
would be on the
contract.
you talk about
vengeance. is vengeance gonna bring your son
back to you? or my boy to me? i forgot
the vengeance of my
son ..but i m a
superstitious man. and if some unlucky
accident should befall him if he should
get shot in the head by
a police
officer or if he should hang himself in the jail
cell or if
he s struck by a bolt of
lightning then i m gonna blame some of
the people in this room. and that i do
not forgive.
我是个迷信的人
< br>,
若是他不幸发生意外
,
或被警
察开枪打死
,
或在牢里上
吊
,
或是他被闪电击中
,
那
我会怪罪这个房间里的每一个人
,
到那时候我
< br>就不会再客气了。
教父对待家人的态度
do you
spend time with your family? good. because a man
that
doesn t spend time with his family
can never be a real man.
你经常
跟家人呆在一起吗?不错。因为不经常与家人呆在一起的男
人,永远也成不了真正的男人
!
i spent my whole life
trying not to be careless. women and
children can be careless. but not
men.
我费了一生的精力,试图不让自己变得十分粗心。女
人和小孩子们
可以很粗心,但男人不会。
everything i do with my power,
including something criminal, i
just
want to protect my family and my friends
.
我以我的力量所做的一切事情,包括一些罪恶,只是为了保
护我的
家人和我的朋友。
i
never wanted this for you. i work my whole life i
don t
apologize to take care of my
family, and i refused to be a fool,
dancing on the string held by all those
big shots. i don t
apologize that s my
life but i thought that, that when it was
your time, that you would be the one to
hold the string. senator
corleone;
governor corleone. well, it wasn t enough time,
michael. it wasn t enough
time.
我从来没有想过要带给你这些。我工作了一辈子,
来养家糊口,我
没有道过歉,我不愿意当个傻瓜,做那些大人物手中的提线木偶。
我毫无歉意,这就是我的命运,不过我也想到过,到时候我儿子成
为真
正的男人时,你就要做手握绳子的那个人。科利翁尼参议员,
科利翁尼州长。好了,时间
不多了,迈克尔。时间不多了!
教父的友谊观
friendship
can build a solid defense.
友谊可以筑起一道坚实的防线。
the don to bonasera:
my feelings were wounded but i am not
that sort of person
who thrusts his
friendship on those who do not value it on
those who think me of little
account.
我伤了感情了,但是我这个人并不把自己的
友谊强加于那些不重视
友谊的人
那些认为我无足轻重的人。
the
don to jonny:
friendship is
everything. friendship is more than talent. it is
more than government; it is almost the
equal of family. never
forget that. if
you had built up a wall of friendships you wouldn
t have to ask me to help.
友谊就是一切。友谊比天赋还重要。朋友比政府还重要。朋友
简直
等于自家人,永远不要忘记这一点。如果你用朋友的友谊筑起一道
< br>防线,你也就不会相求于你的教父了。
《教父》
after five
months of exile in sicily, michael corleone came
finally to understand his father s
character and his destiny. he
came to
understand men like luca brasi, the ruthless
caporegime clemenza, his mother s
resignation and
acceptance of her role.
for in sicily he saw what they would
have been if they had chosen not to
struggle against their fate.
he
understood why the don always said, a man has only
one
destiny.
迈克
柯里昂在西西里过了五个月的流
浪生活之后,终于真正懂得了
他父亲的性格和他自己的命运。他终于真正懂得了像路加<
/p>
布瑞西和
冷酷的克莱门扎这类人物,也
懂得了他母亲那种安分守己的超然态
度。在西西里,他看的一清二楚,要是他们不行动起
来同自己的命
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:pads个人收集相关资料
下一篇:PADS问题总结