关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

古文内容(原文以及译文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-01 00:06
tags:

-

2021年3月1日发(作者:bombing)


古文内容


(原文、


译文)



与顾章书


(吴均)


:< /p>


原文:


仆去月谢病,


还觅薜萝。


梅溪之西,


有石门山者,


森壁争霞,

< p>
孤峰限日;


幽岫含云,


深溪蓄翠;


蝉吟鹤唳,


水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊 花,偏饶竹实。山谷所


资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!




译文:



我 上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。阴森陡


峭的崖壁 与天上的云霞争高下,


独立的山峰遮住了太阳;


幽深的洞穴包含 着云雾,


深谷小溪


积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越


,


猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长

< br>有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居


生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊





答谢中书书


(陶弘景)



原文


:



山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸


石 壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是


欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。



< p>
译文:


山川景色的美丽,


自古以来就是文人雅士共 同欣赏赞叹的。


巍峨的山峰耸入云端,明


净的溪流清澈见底。< /p>


两岸的石壁色彩斑斓,


交相辉映。


青葱的 林木,


翠绿的竹丛,


四季常存。


清晨的 薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;


夕阳快要落山的时候,潜游在


水中的鱼儿争相跳出水面。


这里实在是人间的仙境啊。


自从南朝的谢灵运以来,


就再也没有


人能够欣赏这种 奇丽的景色了。




晚游六桥待月记< /p>


(袁宏道)



原文:西湖最盛,为春为月 。一日之盛为朝烟,为


夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。与杏桃相次开发,尤为奇观 。



石篑数为余言:


“傅金吾园中梅, 张功甫家故物也,急往观之。


”余时为桃花所恋,竟不忍去


湖上 。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多


于 堤畔之草,艳冶极矣。



然杭人游湖,止午、未、申三时。其实 湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,



< p>
下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧


游客受用,安可为俗士道哉!




译文:西湖最美的时候,是春天,是月夜。白天最美时候,是烟雾弥漫的早晨,是山岚缭绕

< p>
的傍晚。








今年春 雪很盛,


梅花被寒雪抑制住,


后来才和桃花、

< br>杏花次第开放,这还是难得一见的


奇观。吾友陶望龄多次告诉我:


「傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中的旧东西,应


该要赶紧去欣赏欣赏 啊!


」我当时被桃花迷恋住了,竟然舍不得离开湖上。






从断桥 到苏堤这一带,绿草如烟、红花似雾,


弥漫有二十多里呢!


歌吹 的声音恍若微风


阵阵吹来,仕女的粉汗有似纷纷的细雨飘落,穿罗衫、著纨裤,游客之多 ,还多过堤畔的小


草。真是艳丽极了。




然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-01 00:06,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/684668.html

古文内容(原文以及译文)的相关文章