-
I
am
out
of
the
woods
.
我
走出困境了。
Mary
has
a
glass
arm
.
玛丽
的手
臂
很容易扭伤。
He
was
called
to
the
bar
at
21
.
他
2
1
岁就取得了律师资格。
They
are
doing
monkey
business
.
他们
做着见不得人的勾当。
He
is
a
jack-leg
lawyer
.
他是
个不称职的律师。
Kate
is
my
china
plate
.
凯特
是我
的好友。
This
farm
has
gone
to
the
dogs
.
这
个
农场
已大不如前。
He
got
a
large
sum
of
hush
money
.
他
拿到了一
大
笔封口费。
He
is
a
brass
hat
.
他是
位权贵。
Certainly.
Here
Tommy!
You
stop
acting
the
fool
.
< br>行、行。汤米过来!你可别再扮傻样儿啦
。
She
employed
a
tender
foot
to
help
her
.
她
请了
一个
新手帮
她
。
's full of beans.
他错误太多。收藏指正
's
full of beans.
他错误太多。
seems to be full of beans this
morning.
今天上午他看上去精神饱满。
has been walking for almost six hours
and he is still full of beans.
< br>艾伯特已连续走了差不多6个小时,
但他仍然精力充
沛。
1.
She
is
an
eye
candy
.
她是
个绝代美人。
He
is
a
fair-haired
boy
of
the
boss
.
他是
老板的大红人。
1.
He
is
a
ball
of
fire
.
他
精力充沛。
2.
He
was
a
poor
student
at
school,
but
as
a
football player
he
is
a
ball
of
fire
.
在学校
< br>他是一个
很差劲的学生,但现在做足
球
< br>运
动员
他
却浑身
是
劲。
is
not
a
good
student,
but
on
the
basketball court
he
is
a
ball
of
fire
.
埃里克不
是
好学生,但在篮
球
场上
p>
他
很活跃。
Hob
does
poorly
in
fishing
but
as
a
carpenter
he
is
a
ball
of
fire
.
霍布钓鱼不行,
但作为木工,
他
可
是<
/p>
个能工巧匠。
I
have
the
deed
to
the
house
我
有
这
所房子的房契。
She
had
some
mad
money
.
她
有一笔应急的
钱
。
My
uncle
is
a
ham
actor
.
我
的叔叔
是
个拙劣的演员。
Ok,
let
’
s
talk
turkey
.
好吧,让我们开诚布公地谈谈。
He
is
a
cheap
skate
.
他是
个小气鬼。
The
old
lady
has
rabbit
ears
.
那个老太太爱打听闲事。
Jack
wasn't
a
hill
of
beans
to
her
.
杰克并非对她一文不值。
His
heart
ached
for
her
love.
他
渴望得到她的爱。
His heart ached for
her.
的意思是?
他非常想她。
Mike
is
a
lady
killer
.
迈克
是
个师奶杀手。
I
would
as
soon
do
it
as
not
.
我
宁愿
做
那件事。
He
likes
to
eat
eggplant
.
他
喜欢
吃茄子
。
Don't
give
me
any
flak
.
别跟
我
过不去。
Nobody
can
say
I
put
on
airs
.
谁也不能
说
我这个人摆架子。
The
firm
is
in
the
black
for
3
years
.
这
家公司三年来一直盈利。
Don't
pass
the
baby
to
me
.
不要把责任推卸给我。
Mike
is
now
sitting
pretty
.
迈克
现在
吃喝不愁。
So
much
baby's
breath
!
好多的满天星!
He
was
born
to
the
purple
.
他出身
皇族。
I won't buy your story.
我不信你那一套。
Jack is an august soldier.
杰克是个威严的士兵。
can't
be less interesting.
2.
它无聊极了。
He is a brown-nose.
他是个马屁精
.
I wore my
Sunday clothes.
我穿着我最好的衣服。
Don't make yourself in the shit.
不要自找麻烦。
What's
eating you?
的意思是?
什么事使你闷闷不乐?
Amy is
in the pink.
的意思是?
艾米精力充沛。
He is
eating humble pie.
的意思是?
他在忏悔。
The novel
is above me.
的意思是?
这本小说对我来说太难了。
The
house
cost
him
an
arm and
a
leg.
的意思
是?
这套房子花了他很多钱。
Her
speech was a double
Dutch.
的意思是?
她的演说不易听懂。
Mike
bought the farm in the World War
II.
的意
思是?
迈克在二战中阵亡。
The
professor is really on the
ball.
的意思是?
那位教授的确很在行。
You
can't beat that.
的意思是?
再没有比这个更好的了。
You
are a real egghead!
的意思是?
你真是个书呆子!
The
young man had a fling at
swimming.
的意思
是?
那个小伙子尝试学游泳。
He is
in Abraham
’
s
bosom.
的意思是?
他安息了。
I like to
collect nick-nacks.
的意思是?
我喜欢收集小饰品。
Bob is
a three-bottle man.
的意思是?
鲍勃是一个大酒鬼。
I will
put my back into this
program.
的意思是?
我将对这个项目全力以赴。
Luke
avenged Harlow.
的意思是?
卢克替哈洛报了仇。
Cut out
your banana oil.
的意思是?
收起你的花言巧语。
Tom was
given the axe.
的意思是?
汤姆被解雇了。
David
carried the ball in the
firm.
的意思是?
大卫负责公司里最困难的工作。
The picture flatters
her.
的意思是?
她比较上照。
Accidents
will happen.
的意思是?
天意如此,在所难免。
I have
a crush on you.
的意思是?
我迷恋你。
I'm his
young woman.
的意思是?
我是他的情人。
I am as
old again as you.
的意思是?
我的年纪比你大一倍。
She
has been canned.
的意思是?
她被解雇了。
Nancy gave
me the glad eye!
的意思是?
南希向我抛媚眼!
He's
such a wet blanket.
的意思是?
他真是个扫兴的家伙。
She
stared at the beefcake.
的意思是?
她盯着那个猛男看。
David
is a love-rat.
的意思是?
大卫是个爱情骗子。
Jim did
a Dutch act last night.
的意思是?
吉姆昨晚自杀了。
It's an
aid to hearing.
的意思是?
这是助听器。
He has
been bating a thousand.
的意思是?
他一直表现得很好。
He
tried to make up to Doctor Chen.
的意思是?
p>
他极力讨好陈博士。
He was
called to the bar at
21.
的意思是?
他
21
岁就取得了律师资格。
The comedian got the
bird.
的意思是?
那个喜剧演员让人喝了倒彩。
Meg
is the apple of her father'
s
eye.
的意思是?
梅格是她爸爸的掌上明珠。
Her re-election is in the
bag.
的意思是?
她在改选中已稳操胜券。
He
’
s
gonna freak.
的意思是?
他要发火了。
Mike is
now sitting pretty.
的意思是?
迈克现在吃喝不愁。
The fat
is in the fire.
的意思是?
事情搞砸了。
Here is a
Smoke Free Zone.
的意思是?
此处是禁烟区。
Shut your
face!
的意思是?
住口!
She ended it
all.
的意思是?
她自杀了。
Today is a
real red letter day.
的意思是?
今天真是个喜庆的日子。
The
party went like a bomb.
的意思是?
晚会开得很成功。
They are
Darby and Joan.
的意思是?
他们是对恩爱的老夫妻。
She
stepped
off
the
carpet
last
week.
的意思
是?
她上周结婚了。
Mary is
an apple polisher.
的意思是?
玛丽是个马屁精。
He is a
jinx.
的意思是?
他是个扫把星。
She's
born doormat.
的意思是?
她天生是个受气包。
I
bombed in the exam.
的意思是?
我考砸了。
Let's have
high tea now.
的意思是?
我们一起吃傍晚茶点吧。
My
husband and I led a cat and dog
life.
的意思
是?
我和我丈夫过着争争吵吵的日子。
Bess ate all of six fruit
cakes.
的意思是?
贝丝足足吃了六块水果蛋糕。
Can
you find your feet?
的意思是?
你能适应环境吗?
Her
brother was a high
binder.
的意思是?
她的哥哥是个骗子。
I have
a red news for you.
的意思是?
我有最新消息要告诉你。
He's
such a klutz.
的意思是?
他真是个笨手笨脚的人。
I
don
’
t know you from
Adam.
的意思是?
我根本就不认识你。
They
hold a beanfeast.
的意思是?
他们举行了一场庆功会。
He's
a Dutch uncle.
的意思是?
他是个爱挑剔的人。
The
child is as good as
gold.
的意思是?
这个孩子很乖。
The
story
happened
before
the
Flood.
的意思
是?
故事发生在远古时代。
Kate
is my china plate.
的意思是?
凯特是我的好友。
The boss
gave her the eye.
的意思是?
老板色迷迷地看了她一眼。
I
met my wife on a blind
date.
的意思是?
我和我妻子是通过相亲认识的。
I
am out of the woods.
的意思是?
我走出困境了。
It's free
at the high sea.
的意思是?
在公海是自由的。
Jack
wasn't a hill of beans to
her.
的意思是?
杰克并非对她一文不值。
We
have the eagle shits!
的意思是?
我们发工资了!
He has
made a real dog'
s
breakfast.
的意思是?
他把事情搞得一团糟。
Vivi
made sheep'
s
eyes at
Tom.
的意思是?
薇薇含情脉脉地看着汤姆。
It's
a juicy tidbit.
的意思是?
这是令人津津乐道的趣闻。
They
are doing monkey
business.
的意思是?
他们做着见不得人的勾当。
Betty is the midwife of
Jim.
的意思是?
贝蒂是吉姆的接生婆。
Mum
will go bananas.
的意思是?
妈妈会气疯的。
Sam is a
bullyboy.
的意思是?
山姆是个流氓。
My uncle
is a ham actor.
的意思是?
我的叔叔是个拙劣的演员。
Carrie never
changes her
mind
at
pleasure.
的
意思是?
凯莉从不随意改变主意。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:least的意思用法总结
下一篇:外企常用邮件格式范文