-
Entry
-
exit
Inspection and Quarantine of the
中国出入境检验检疫
1. foreign trade
(外贸)
contract
(合同)
invoice
(发票)
2. bill of lading
(提单)
L/C
(信用证)
buyer
(买方)
3. import
(出口)
export
(进口)
corporation
(公司)
4. textile
(纺织品)
telephone
(电话)
manager
(经理)
5. message
(文电)
order
(条款)
trouble
(麻烦)
6. minute
(分钟)
agree
(同意)
machinery
(机械)
7. sales
(销售)
receive
(收到)
cable
(电报)
8. customer
(顾客)
accept
(接受)
choice
(选择)
9. industrial
(工业的)
product
(产品)
terms
(条款)
10. important
(重要)
sign
(签字)
each
(
每一个
)
11. business
(业务)
start
(开始)
wait
(等待)
12. sure
(肯定)
service
(服务)
rest
(休息)
13. fair
(交易会)
spend
(花费)
certainly
(当然)
14.
goods
(货物)
display
(展示)
commodity
(商品)
15. silk
(丝绸)
garment
(服装)
sample
(样品)
16.
sell
(卖出)
market
(市场)
world
(世界)
17.
example
(例子)
of
course
(当然)
popular
(流行的)
18.
policy
(政策)
visit
(拜访)
relation
(关系)
19.
past
(过去的)
fact
(事实)
benefit
(利益)
20.
commercial
(商业的)
cooperate
(合作)
future
(未来)
21.
specification
(规格)
price
(价格)
22.
FOB
(离岸价)
CIF
(到岸价)
23.
inspection
(检验)
test
(检测)
report
(报告)
24.
certificate
(证书)
stamp
(印章)
health
(健康)
25. quality
(品质)
weight
(重量)
quantity
(数量)
26.
wrong
(错误的)
colour
(颜色)
date
(日期)
27.
shipment
(装船)
answer
(回答)
delivery
(交货)
28.
size
(尺码)
percent
(
百分之
)
toy
(玩具)
29. packing
(包装)
carton
(纸箱)
kilogram
(公斤)
30. net
weight
(净重)
confir
mation
(确认)
agent
(代
理人)
31.
beneficiary
(受益人)
applicant
(申请人)
opening bank
(开证行)
32. Certificate of
Quality
(品质证书)
Certificate of
Weight
(重量证书)
33. Certificate of
Quantity
(数量证书)
Certificate of
packing
(包装证书)
34. Certificate of Health
(健康证书)
Certificate of
Quarantine
(检疫证书)
35. veterinary Certificate
(兽医证书)
Sanitary
Certificate
(卫生证书)
36. Certificate of
Origin
(产地证书)
Certificate of
Fumigation
(熏蒸证书)
37. Fumigation / Disinfection
Certificate
(熏蒸
/
消
毒证书)
38. Animal
Health Certificate
(动物卫生证书)
39. phytosanitary
Certificate
(植物检疫证书)
40. phytosanitary
Certificate For Re
—
export
(植物转口检疫证书)
41. Sanitary Certificate For
Conveyance
交通工具卫生证书
42. Quarantine Certificate
For Conveyance
运输工具检疫证书
43. veterinary Health
Certificate
(兽医卫生证书)
44.
consignee
(收货人)
consignor
(发货人)
45. description of
goods
(货物名称)
46. quantity / weight declared
< br>(报检数
/
重量)
47. Contract
No.
(合同号)
Invoice
No.
(发票号)
48. place of
arrival
(到货地点)
means of
Conveyance
(运输工具)
49. date of arrival
(
到货时间
) B/L or Way Bill
No.
(提单或运单号)
50. place of
despatch
(启运口岸)
port of destination
(到达口岸)
51. Date of completion of discharge
(卸货日期)
52. Mark & No.
(标签及号码)
destination
(目的地)
53. Name and No. of
Conveyance
(运输工具名称及号码)
54. port of
despatch
(启运口岸)
port of destination
(到达口岸)
55. date of arrival / departure
(到达
/
离境日期)
56. name and address of
consignor
(发货人名称及地址)
57. name and address of
consignee
(收货人名称及地址)
58. number and type of
packages
(包装种类及数量)
59. document
(单据)
rule
(规则)
bank
(银行)
60. importer
(进口商)
exporter
(出口商)
trade mark
(商标)
61. container
(集装箱)
vessel
(船)
to order
(待指定)
62. plastic
drum
(塑料桶)
gunny
bag
(麻袋)
sack wooden case
(木箱)
63. packing
material
(包装材料)
outer package
(外包装)
64. flexible package
(
软包装
) transparent
package
(透明包装)
65. wooden pallet
(木托盘)
corrugated
carton (
瓦楞纸箱
)
66. plywood
(胶合板箱)
poly bag
(塑料袋)
67. vacuum packaging
(真空包装)
cushioning
material
(衬垫材料)
68. dozen (
打
)
roll
(卷)
bundle
(捆)
69. water proof packaging
(防水包装)
rustproof
packaging
(防锈包装)
70. moisture proof packaging
(防潮包装)
71. shock
proof packaging
(防震包装)
72. adhesive tape
(压敏胶带)
plastic
foam
(泡沫塑料)
73. long
长
high
高
thick
厚
74. top
顶
bottom
底
side
边
75.
fragile
易碎的
hard
硬的
sharp
锋利的
76. packing soumd
包装良好
no leakage
无渗漏的
77. total net weight
总净重量
pumpkin
seeds
南瓜子
garlic
大蒜
78. bike
自行车
rubber shoes
胶鞋
game player
游戏机
79. loud
speaker
扬声器
citric
acid
柠檬酸
80. inspection Certificate
检验证书
certify
证明
81. GuangDong
Native Product Import & export Corporation
广东土产进出口公司
82. The goods were packed in gunny bags
of 50kgs net each.
货物用麻袋包装,每袋净重
50
p>
公斤
83.
The
quality
of
the
above
mentioned
goods
were
in
conformity
with
the
requirement
of
the
contract
-089.
< br>上述货物的品质符合
JBD-089
合同号的品质要求。
84.
We need a phytosanitary
Certificate.
我们需要一份植物检疫证书。
85. Food inspection for
export.
食品出口检验
86. Fill in this Application Form,
please.
请填写一份申请
87. Please show me the Customs
Declaration Form.
请出示报关单。
88. It is an irrevocable
letter of credit which can not be changed.
这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。
89. The most important
document is the
contract.
最重要的文件是合同。
90. The goods are now ready
for packing.
货物已备妥,可以包装了。
91. It`s a pleasure to be
of help.
很高兴为你提供帮助。
92. Will you please explain
it for one again
?你能再为我解释一遍吗?
93. How shall we be doing
next
?
下一步我们该怎么做?
94. Our goods are of best quality and
lowest price.
我们的商品品质优良、价格低廉。
95
.
Quality is of
first importance.
质量是最重要的。
96
.
It
seems that we can catch the April shipment.
看来我们能赶上四月份装船。
97
.
We have to
hold you to the contract.
我们得要你遵守合同。
98
.
We have
cooperated with each other nicely all these years.
这些年来我们合作得很好。
99
.
All the goods
are selling very fast in the international.
这些商品在国际市场上销售得很快。
100
.
What else can
I do for you
?
我还可以为你做些什么?
HACCP
危害分析和关键环节控制点
CAC
国际营养标准委员会、食品法典委员会
OIE
世界动物卫生组织
IPPC
国际植物保护公约
SPS
实施动植物卫生检疫措施协议
TBT
技术性贸易壁垒协议
FAO
联合国粮农组织
ANSI
美国国家标准协会
ASTM
美国材料与试验协会
IEEE
美国电气电子工程师学会
UL
美国保险商实验所
FDA
美国食品药品管理局
FEIS
美国食品安全检验局
ISO
国际标准化组织
IEC
国际电工委员会
ITU
国际电信联盟
ICAO
国际民航组织
WHO
国际卫生组织
ILO
国际劳工组织
IWTO
国际毛纺组织
IOE
国际动物流行病学局
CQC
中国进出口质量认证中心
CIQ
中国检验检疫
WTO
世界贸易组织
CCC
中国强制认证
包装上常见的警示标志
Care
Mark/Caution Mark
小心轻放
Handle with care.
此面朝上
This side
up.
请勿抛掷
Don’t
throw down.
易腐物品
Perishable
goods
请勿平放
Not
to be laid flat.
请勿用钩
No hooks
保持冷藏
Keep
cool
,
Keep in a cool place.
避免曰光直射
Keep out
of the direct son.
有毒物品
Poison
危险
Dangerous
危险品
Dangerous goods
保持干燥
Keep dry.
请勿堆积
Not to be
stowed under other cargo
易燃物
Inflammable
禁止潮湿
Guard against damp.
易碎
Fragile
玻璃器皿
Glassware
远离锅炉
Keep away
from boiler
陶瓷,瓷器
Porcelain
,
China
置于甲板
On deck
填充物
padding
,
pad
p>
此物易碎,
请务必装入足够的填充物。
As
this article is fragile
,
be
sure to put enough padding.
包装量
Packing Unit
箱
Case
纸箱
Carton
瓦椤纸箱
Corrugated
Carton
旧瓦椤纸箱
Old Corrugated Carton (O
.
C
p>
.
C
.
)
木箱
Wooden Case
板条箱
Crate
木条箱
Wooden Crate
竹条箱
Bamboo Crate
胶合板箱
Plywood
Case
三层夹板箱
3--
Ply Plywood Case
镀锡铁皮胎木箱
Tin Lined Wooden Case
盒
Box
木盒
Wooden Box
铁盒
Iron Box
塑料透明盒
Plastic
Transparency Box
苯乙烯盒
Styrol Box
袋
Bag(Sack)
布袋
Cloth Bag
草袋
Straw Bag
麻袋
Gunny
Bag
/
Jute Bag
旧麻袋
Used Gunny
Bag
/
Old Gunny Bag
新麻袋
New Gunny
Bag
尼龙袋
Nylon
Bag
聚丙烯袋
Polypropylene Bag
聚乙烯袋
Polythene
Bag
塑料袋
Poly
Bag
塑料编织袋
Polywoven Bag
纤维袋
Fibre Bag
玻璃纤维袋
Glass Fibre Bag
玻璃纸袋
Callophane
Bag
防潮纸袋
Moisture Proof Pager Bag
乳胶袋子
Emulsion Bag
三层牛皮纸袋
3
?
Ply Kraft Paper Bag
锡箔袋
Fresco Bag
特大袋
Jumbo Bag
单层完整袋子
Single
Sound Bag
桶
Drum
木桶
Wooden
Cask
大木桶
Hogshead
小木桶
Keg
粗腰桶
(
琵琶桶
)
Barrel
胶木桶
Bakelite Drum
塑料桶
Plastic
Drum
铁桶
Iron Drum
镀锌铁桶
Galvanized
Iron Drum
镀锌闭口钢桶
Galvanized
Mouth Closed Steel Drum
镀锌开口钢桶
Galvanized Mouth
Opened Steel Drum
铝桶
Aluminum Drum
麻布包
Gunny Bale (Hessian
Cloth Bag)
蒲包
Mat Bale
草包
Straw Bale
紧压包
Press Packed Bale
铝箔包
Aluminium
Foil Package
铁机包
Hard-
pressed Bale
木机包
Half-pressed Bale
覃(缸)
Jar
陶缸
Earthen Jar
瓷缸
Porcelain Jar
壶
Pot
铅壶
Lead Pot
铜壶
Copper Pot
施
Bottle
铝瓶
Aluminum Bottle
陶瓶
Earthen
Bottle
瓷瓶
Porcelain bottle
罐
Can
听
Tin
绕线筒
Bobbin
笼(篓、篮、筐)
Basket
竹笼(篓、篮、筐)
Bamboo Basket
柳条筐(笼、篮、筐)
Wicker
Basket
集装箱
Container
集装包
/
集
装袋
Flexible Container
托盘
Pallet
件
(
支、把、个
)Piece
架
(
台、套
)Set(Kit)
安瓿
Amp(o)ule(
药针支
)
双
Pair
打
Dozen
令
Ream
匹
Bolt(Piece)
码
Yard
卷(
Roll(reel)
块
Block
捆
Bundle
瓣
Braid
度
Degree
辆
Unit(Cart)
套(罩)
Casing
包装形状
Shapes of Packing
圆形
Round
方形
Square
三角形
Triangular(Delta Type)
长方形
(
矩
形
) Rectangular
菱形
(
斜方形
) Rhombus(Diamond)
椭圆形
Oval
圆锥形
Conical
圆柱形
Cylindrical
蛋形
Egg-Shaped
葫芦形
Pear-Shaped
五边形
Pentagon
六边形
Hexagon
七边形
Heptagon
八边形
Octagon
宽
Wide
高
High
深
Deep
厚
Thick
长度
Length
宽度
Width
高度
Height
深度
Depth
厚度
Thickness
包装外表标志
Marks On Packing
下端,底部
Bottom
顶部
(
上部
)
Top(Upper)
小心
Care
勿掷
Don’t
Cast
易碎
Fragile
小心轻放,小心装运
Handle With Care
起吊点
(
此
处起吊
) Heave Here
易燃物,避火
Inflammable
保持干燥,防泾
Keep Dry
防潮
keep Away from Moisture
储存阴冷处
Keep in a
Cool Place
储存干燥处
Keep in a
Dry Place
请勿倒置
Keep Upright
请勿倾倒
Not to Be
Tipped
避冷
To be
Protected from Cold
避热
To be
Protected from Heat
在滚子上移动
Use Rollers
此方向上
This Side Up
由此开启
Open from
This Side
爆炸品
Explosive
易燃品
Inflammable
遇水燃烧品
Dangerous
When Wet
有毒品
Poison
无毒品
No Poison
不可触摩
Hand off
适合海运包装
Seaworthy Packing
毛重
Gross Weight (.)
净重
Net Weight ()
皮重
Tare Weigh
包装唛头
Packing Mark
包装容积
Packing Capacity
包袋件数
Packing
Number
小心玻璃
Glass
易碎物品
Fragile
易腐货物
Perishable
液体货物
Liquid
切勿受潮
Keep Dry
/
Caution
Against Wet
怕冷
To Be Protected from Cold
怕热
To Be
Protected from Heat
怕火
Inflammable
上部,向上
Top
此端向上
This Side Up
勿用手钩
Use No Hooks
切勿投掷
No Dumping
切勿倒置
Keep Upright
切勿倾倒
No Turning
Over
切勿坠落
Do Not
Drop
/
No Dropping
切勿平放
Not to Be
Laid Flat
切勿压挤
Do Not Crush
勿放顶上
Do Not Stake
on Top
放于凉处
Keep
Cool
/
Stow Cool
干处保管
Keep in Dry Place
勿放湿处
Do Not Stow in Damp Place
甲板装运
Keep on Deck
装于舱内
Keep in Hold
勿近锅炉
Stow Away from Boiler
必须平放
Keep
Flat/Stow Level
怕光
Keep in Dark Place
怕压
Not to Be Stow
Below Other Cargo
由此吊起
Lift Here
挂绳位置
Sling Here
重心
Centre of Balance
着力点
Point of Strength
用滚子搬运
Use Rollers
此处打开
Opon Here
暗室开启
Open in Dark
Room
先开顶部
Romove
Top First
怕火,易燃物
Inflammable
氧化物
Oxidizing
Material
腐蚀品
Corrosive
压缩气体
Compressed Gas
易燃压缩气体
Inflammable Compressed
Gas
毒品
Poison
爆炸物
Explosive
危险品
Hazardous
Article
放射性物质
Material
Radioactive
立菱形
Upright Diamond
菱形
Diamond
Phombus
双菱形
Double Diamond
内十字菱形
Gross in
Diamond
四等分菱形
Divided Diamond
突角菱形
Diamond with Projecting
Ends
斜井形
Projecting Diamond
内直线菱形
Line in
Diamond
内三线突角菱形
Three Line in Projecting Diamond
三菱形
Three Diamond
附耳菱形
Diamond with Looped Ends
正方形
Square Box
长方形
Rectangle
梯形
Echelon formation
平行四边形
Parallelogram
井筒形
Intersecting Parallels
五边形
Pentagon
六边形
Hexagon
长六边形
Long Hexagon
圆形
Circle/Round
二等分圆
Bisected Circle
双环形
Crossed
Circle
双圆形
Double
Circle
双带圆形
Zoned Circle
长圆形
Long Circle
椭圆形
Oval
双缺圆形
Double Indented Circle
圆内三角形
Triangle in
Circle
三角形
Triangle
六角星形
Hexangular
Star
二重三角形
Double
Triangle
对顶三角形
Hourgrass Touching Triangle
内外三角形
Three
Triangle
十字形
Cross
圆内十字形
Cross in
Circle
山角形
Angle
义架形
Crotch
直线
Line
月牙形
Crescent
心形
Heart
星形
Star
包装情况
Packing Condition
散装
In Bulk
块装
In
Block
条装
In Spear
片装
In Slice
捆
(
扎
p>
)
装
In
Bundle
裸装
In Nude
裸散装
Bare in Loose
木托架立装
Straightly
Stand on Wooden Shelf
传统包装
Traditional
Packing
中性包装
Neutral Packing
水密
Water Tight
气密
Air Tight
不透水包
Water Proof
Packing
不透气包
Air Proof Packing
薄膜
Film Membrane
透明纸
Transparent Paper
牛皮纸
Kraft Paper
地沥青牛皮纸
Bituminous
Kraft Paper
腊纸
Waxpaper
厚板纸
Cardboard Paper
蒲、苇
Bulrush mat
防水纸
Water Proof Paper
保丽龙(泡沫塑料)
Poly Foam(SnowBox)
竹条
Bamboo Batten
竹篾
Bamboo Skin
狭木条
Batten
铜丝
Brass Wire
铁丝
Iron Wire
铁条
Iron Rod
扣箍
Buckle
外捆麻绳
Bound with Rope
Externally
外裹蒲包,加捆铁皮
Bale Matted Iron-
band-strapped Outside
块装外加塑料袋
Block Covered with
Poly Bag
每件外套一塑料袋
Each
Piece Wrapped in a Poly Bag
机器榨包不带包皮
Press Packed Bale
without Wrapper
机器榨包以铁皮捆扎
Press
Packed in Iron Hooped Bale
用牢固的纸箱装运
Packed
in Strong Carton
适合于长途海洋运输
Suitable for Long Distance Ocean
Transportation
适合出口海运包装
Packed
in Seaworthy Carton for Export
全幅卷筒
Full with
Rolled on Tube
每卷用素包聚乙烯袋装
Each
Roll in Plain Poly Bag
混色混码
With
Assorted Colours Sizes
每隔
p>
--
码烫有边印
With
Selvedge Stamped Internally at
Every
—
Yards
用
…
隔开
Portioned with
纸屑
Paper Scrap
纸条
Paper Slip
纸带
Paper Tape
纸层
Paper Wool
泡沫塑料
Foamed
Plastics
泡沫橡胶
Foamed Rubber
帆布袋内充水
Canvas Bag Filled with Water
包内衬薄纸
Lined with Thin Paper
内衬锡箔袋
Lined with
Frescobag
内置充气氧塑料袋
Inner
Poly Bag Filled with Oxygen
内衬牛皮纸
Lined with
Kraft Paper
内衬防潮纸、牛皮纸
Lined with Moist Proof Paper &Kraft
Paper
铝箔包装
In Aluminium Foil Packing
木箱内衬铝箔纸
Lined with Aluminium
Foil in the Wooden Case
双层布袋外层上浆
Double
Cloth Bag with Outer Bag Starched
外置木箱
Covered with
Wooded Case
外绕铁皮
Bound with Iron Bands Externally
胶木盖
Bakelite
Cover
外绕铁丝二道
Bound with Two Bands 0f Metal Wires
Outside
标签上标有:
Labels Were Marked
with
纸箱上标有
Cartons Were Marked
with
包装合格
Proper Packing
包装完整
Packing
Intact
包装完好
Packing Sound
正规出口包装
Regular
Packing for Export
表面状况良好
Apparently
in Good Order& Condition
包装不妥
Improper
Packing
包装不固
Insufficiently Packed
包装不良
Negligent
Packing
包装残旧玷污
Packing Stained &Old
箱遭水渍
Cartons Wet
&Stained
外包装受水湿
With Outer Packing Wet