-
八年级英语上册课文
(翻译)
Unit 1
Look it up!
查阅
这里是两篇来自百科全书的文章。
Here are two articles['
ɑ?
t
?
k(
?
)l]
文章
from an
encyclopaedia [
?
n,sa
< br>?
kl
?
'pid
??
]
百科全书
.
达芬奇
·
莱昂纳多
Da Vinci, Leanardo
达芬奇
·
莱昂纳多(
1452-1519
< br>)是意大利画家、发明家、音乐家、工程师和科学家。
Leanardo da Vinci
(1452
—
1519) was an Italian p
ainter['pe
?
nt
?
]
画家
, inventor[
?
n'vent
?
]
发明家
,
musician [mju
p>
?
'z
??
(
p>
?
)n]
音乐家
,
engineer [end
??
'n
??
]
工程师
and
scientist.
达芬奇出生在农村。从很小的时候,
他就表现出极大的智慧和艺术能力。随着年龄的增
长,他学会了做很多不同的事情。他的
画是非常有名的,其中一副,《蒙娜丽莎》,也
许是世界上最有名的画作。他还有许多发
明。例如,他的笔记本里有一些关于飞行器的
有趣的图纸。
Da Vinci was born
in
出生于
the countryside['k
?
ntr
?
sa
?
d]
农村
.
From an early age
从早期开始
,
he showed great intelligence[
?
n'tel
?
d
< br>?
(
?
)ns]
智慧
and artistic ability[
ɑ?
't
?
st
?
k] [
?
'b
p>
?
l
?
ti]
p>
艺术才能
.
As
当;随着
he grew
older, he learnt to do many different things. His
paintings['pe
?
nt
?
?
]
画作
are
very famous, and one, the Mona Lisa, is
perhaps the most famous painting in the world. He
also
had
many
inv
entions[
?
n'ven
?
p>
(
?
)n]
发
p>
明
.
For
example,
his
note
books['n
??
tb
?
k]
笔
记
本
include[
?
n
'klu
?
d]
包括
< br> some interesting drawings['dr
??
(r)
??
]
绘画
p>
of flying machines [m
?
'
?
i
?
n]
飞行
器
.
< br>Dinosaurs
['da
?
n
?
s
??
]
恐龙
恐龙比人类早
6000
万年就生活在
地球上。他们遍布在地球上的每一个地方。
有些恐龙如鸡那么
小,有些则有十头大象那么大,有些甚至会飞。
Dinosaurs
lived
on
Earth
more
than
60 million['m
?
lj
?
n]
百万
years
before
human
beings
人类
.
They lived everywhere on Earth. Some
dinosaurs were as small as chickens. Others were
as big
as ten elephants. Some could eve
n['i
?
v(
?
)n]
甚至
fly.
许多恐龙是吃植物的,但有些恐龙又喜欢吃肉。恐龙在地球上的生活超过了
1.5
亿年。但
是,突然之间,他们灭绝了。没有人知道
为什么。不过,我们可以从它们的化石去了解
他们。
Many dinosaurs ate plants[pl
ɑ?
nt]
植物
. However,
some dinosaurs liked to eat meat.
1
Dinosaurs lived on Earth
for more than 150 million years. Then, suddenly,
they all died out
灭绝
. Nobody
knows why. However, we can learn about them from
their fossils['f
?
s(
?
)l].
化石
澳大利亚的大景点
Australia
’
s big a
ttractions[
?
'tr?k
?
(
?
)n]
澳大利亚是一个很大的国家。它也有许多大景点。
Australia is a very big country. It
also has many big attractions.
大香蕉
The Big
Banana
大香蕉(雕塑)在科夫斯港。它是由
John
Landy
于
1964
年制作的。
Landy
想要某个东西能招揽人们来到他的水果店,于是他建造了
“
大香蕉
”
。
这个好主意起到了作用,很多人来参观他的水果店,并和
“
大香蕉
”
合影留念。
不久后,全澳大利亚的人们开始热衷于做大事情。
The big banana is
in
Coffs Harbour['h
ɑ?
b
?
]
港口
.
It
was
made in
1964 by John
Landy.
Landy
wanted something to
make people come to his fruit shop, so he built
the Big Banana. The idea
worked
起作用
. Many
people visited his fruit shop and took pictures
of
拍照
the Big Banana.
Soon people all over Australia
整个澳大利亚
began making big
things.
大梅里诺
The Big
Merino
大梅里诺(雕塑)在古尔本城。梅里诺是羊一
个种类。它们能在干燥的气候里生活。在
澳大利亚的一些地方很干燥,所以这些羊对那里
的农民很重要。大梅里诺雕塑里面,有
一个关于澳大利亚羊毛史的一个小型博物馆。游客
还可以爬到大梅里诺雕塑的头上,透
过它的眼睛往外观望。
The Big Merino[m
?
'ri
?
n
??
]
美利奴样
is in the
city of Goulburn. Merinos are a type of
一种
sheep. They can live in
dry weather ['we?
?
]
天气
. Some places in Australia are very
dry[dra
?
]
干
燥的
, so these sheep are very
important to the farmers there. Inside the Big
Merino, there is a
small museum [mju
?
'z
??
m]
博物馆
about the history of
wool[w
?
l] in Australia.
Visitors can also
2
climb up
爬上去
to
the Big Merino
’
s head and
look at the view [vju
?
]
风景
through [
θ
ru
?
]
通过
its eyes.
《大英百科全书》
Encyclopaedia Britannica
p>
《大英百科全书》是举世闻名的一本百科全书。它是历史最悠久的英文百科全书。第一
版出版于
1768
年,从那时起,已经修订过
15
个版本。第
15
版共有
32
卷。它们共约
40
万字,包含五十万个主题。今天,《大英百科全书》有一个
DVD
版本。你也可以在网上
找到它。你知道哪本中国的知名
的百科全书吗?关于它你都知道些什么?
The
Encyclopaedia Britannica is a world-famous
encyclopaedia. It is the oldest
English-
language encyclopaedia. The
first edition was published in 1768, and since
then there have been
15 editions. The
15th edition is made up of 32 volumes.
Together they contain about 40 million
words on half a million topics. Today there is a
DVD
edition of the Britannica. You can
also find it online.
Do you know about
any famous Chinese encyclopaedias? What do you
know about them?
Unit 2
国王和米
The king
[k
??
] and the
rice[ra
?
s]
很久以前,印度有一个国王。国王最喜欢的游戏是国际象棋。
A long time
ago
很久以前
, there
was
有
a king in India['
?
nd
??
]
印度
. The
king
’
s favourite['fev
?
r
?
t]
< br>最喜欢的
game
游戏
was chess[t
?
es]
象棋
.
一天,一个聪明的老人来到王宫
,国王向他挑战了一场比赛。国王向老人承诺:
“
如果你
赢了这场比赛,你可以获得任何奖金。
”
One
day
一天
, a
wise[wa
?
z]
聪明的
old man
老人
came
to
来到
the palace ['p?l
?
s]
宫殿
and the
king challenged['t
?
?l
?
n(d)
?
]
挑战
him to a game. The
king promised['pr
?
m
?
s]
答应
the old
man
老
人
,
“
You can have
有
any
任何
prize[pra
?
z]
奖品
if
如果
you win the ga
me
赢得比赛
.
”
3
老人说:
“
如果我赢了这场比赛,我想要棋盘上的第一格一粒
米,第二格两粒米,第三格
四粒米,余下的每个格都要加倍的数量。
”
The old man
said
说
,
“
If I win the game,
I
’
d
like
想要
one grain
[gre
?
n]
粒
of
rice
米
for the first
< br>第一个
square[skwe
?
]
方格
of the chessboard ['t
p>
?
esb
??
d]
棋盘
, two for the
second
第二个
, four
for the third
第三个
,
and then double ['d
?
b(
?
)l]
翻倍
the a
mount[
?
'ma
?
nt]
数量
for each
< br>每一个
of...
的
the
rest of
剩下的
the squares
方格
.
”
“
就这些吗?
”
国王问
“
你不喜欢金或银吗?
p>
“
“
是的,只要米,
”
老人回答说。
“
Is that
all
全部
?
”
asked the king.
“
Wouldn
’
t you like
gold[g
??
ld]
金子
or
或者
silver['s
?
lv
?
]
银
子
instea
d[
?
n'sted]
相反
?
”
“
No,
just
仅仅,只
rice
米
,
”
replied [ri'plaid]
回答
the old man.
<
/p>
国王和老人用了很长的时间玩了一局。最后,老人赢了。于是国王命令他的人去取来一
p>
袋米。他在(棋盘上的)第一格放了一粒米,在第二格上放了两粒
…
…
国王很快意识到
一个问题
——
即使动用全国所有的大米,他也无法填满(整副棋盘上)所有的方格!
The king
国王
and
the old man played the game for a long
time
很长时间
. Finally['fa
?
n
?
l
?
]
最后
,
the old man won[w
?
n]
获胜
. So
所以
the king ordered['
< br>??
d
?
]
命令
his men to collect[k
?
p>
'lekt]
收集
a bag of rice
一袋米
.
He put
放
one grain[gre
?
n]
粒
on the
first square, two on the second, and so
on
等等
. The king
quickly realized['ri
??
la
?
z]
意识到
the
problem
问题
—
even
甚至
with
用
all the
rice
所有的米
in the
country
国家
, he
would
将
still
仍然
not have
有
enough
足够的
rice
to put
放
on all the squares[s
kwe
?
]
方格
!
数字(发明)前的计数
p>
Counting[ka
?
nt]
数数
before
在
...
之前
numbers
数字
在数字发明之前,人们采用不同的方式来数东西。
Before the invention [
?
n'ven
?
(
?
)n]
发明
of written num
bers['r
?
tn]
书写数字
p>
, people
人们
used
用
many
很多
different
不同的
p>
ways
方法
to count [ka
?
nt]
数
things
东西
.
4
一开始,人们用他们的手指,连
同自己的脚趾。然而,他们也只能指望这样来计算小的
数字。
At first
首先
,
people
人们
used
用
their
他们的
fingers['f
??
g
?
]
手指
, and even
甚至
their toes[t
??
]
脚趾
. However
然而
, they
could
能够
only
仅仅
count
数
small
小的
numbers
数字
in this
way
用这种方法
.
后来,他们开始用棍棒和骨头制作一些小物件。这能帮助他们计算更大的数字。他们依
此来计算如每个月天数、他们拥有的食物和动物数量(那样的数字)。
After that
在那之后
,
they
他们
began to
开始
make
制作
small
小的
marks[m
ɑ?
k]
符号;标记
on
sticks[st
?
k]
棍子
and bones[b
??
p>
n]
骨头
. This
helped
帮助
them
他们
count
数
bigger
更大的
numbers
数字
.
They
used
用
them
to
count
things
like
像是
the
days
天
of
the
month
月
, the
amount [
?
'ma
?
nt]
数量
of
food
食物
and the number of ...
的数量
animals
动物
they had
有
.
再后来人们开始使用由粘土或小石块做成小物件。这可以用来
计算更大的数字。他们通
常会它们穿成串儿,以方便他们携带。这就发展成了如算盘的工
具。
Then
然后
people
人们
began to
开始
use
用
tokens['t
??
k(
?
p>
)n]
符号
made from
用
...
做
clay[kle
?
]
泥土
or small stones[b
??
n]
石头
. This
helped them count
数
even
甚至
bigger
更大的
numbers
数
字
. They
often
经常
put the tokens
符号
on
pieces[pi
?
s]
根
of string[str
??<
/p>
]
绳子
so that
所以
they
could
能够
carry
携带
them
around
四处
easily
容易地
.
This
developed
in
to[d
?
'vel
?
p]
发展成
tools [tu
?
l]
工具
like
像
the abacus['?b
< br>?
k
?
s]
算盘
.
最后,人们开始发展书
写符号系统,用来显示不同的数字,于是产生了印度
-
阿拉
伯数字
(
0-9
)。直到今天,我们仍
然在使用这套(数字)系统。
Finally['fa
?
n
?
l
?
]
最后
,
people
人们
began to
开始
develop[d
?
'vel
?
p]
发展
systems['s
?
st
?
m]
系统
of
written['r
?
tn]
书写的
marks
[m
ɑ?
k]
符号
to
show
展示;表明
different
不同
的
numbers
数字
,
and this led
to[led]
导致
the Hindu-
Arabic['hindu:-
?
'reibik] sys
tem['s
?
st
?
m]
系统
(0
—
9). We are
still
仍然
using
使用
this system
today.
世界各地的数
Numbers around the world
世界各
地的人们书写数字的方式不同。下图显示了不同文化背景的人如何写从一到五。
5
People around
the world write numbers in different ways. The
following shows how people from
different cultures write one to five.
汉语:一,二,三,四,五
Chinese:
一、二、三、四、五
罗马:
Ⅰ
,
Ⅱ
,
Ⅲ
,
Ⅳ
,
< br>Ⅴ
Romans:
Ⅰ
,
Ⅱ
,
Ⅲ
,
Ⅳ
,
Ⅴ
英语:
one, two, three, four,
five
English: one, two, three, four,
five
但是,今日世界上绝大多数人都在使用阿拉伯数字
(
1
,
2
,<
/p>
3
,
4
,
5
,等等)。
However, most people around the world
use Arabic numbers (1, 2, 3, 4, 5, etc.) today.
Unit 3
电脑的事实
Computer
facts
[f?kt]
更小而更好
Smaller and better
在
20
世纪
40
年代,第一台电脑比汽车
还要大。现在的电脑变得越来越小,而且越来越
好了。有些电脑是微型的。你可能意识不
到它们。可能在你的电视机或洗衣机内部就有
一个。你比你所意识到的更加依赖电脑。<
/p>
In the 1940s,
the first computers were bigger than cars. Now
computers are becoming smaller and
better. Some computers are tiny['ta
?
n
?
]
微小的
. You may be unaware of
< br>没注意到
[
?
n
?
'we
?
] them.
There is probably
或许
one inside your TV or
washing machine
洗衣机
. You
depend on [d
?
'pend]
依赖
computers more than you re
alize['ri
??
la
?
z]
意识到
.
我们可以用电脑做什么?
What
can we do with computers?
我
们可以用电脑来计算。它们可以以比我们更快的速度计算而且几乎从来不会给你错误
的答
案。我们还可以用它们来打字或绘画。此外,电脑还可以担负重要的工作,像是操
作铁路
、飞飞机和太空飞船。
6
We can use computers to calculate['k?lk
j
?
le
?
t
]
计算
. They can calculate at a
faster speed[spi
?
d]
以
一个更快的速度
than we
can and almost
几乎
never
从不
give wrong answers. We can also
type
[ta
?
p]
打字
and draw
画
things with them. In addition[
?
< br>'d
??
(
?
< br>)n]
另外
, computers can do
important
jobs[d
??
b]
工作
like operating ['
?
p
?
re
?
t]
操作;运行
railways ['re
?
lwe
?
]
铁路
and flying
planes
飞
机
and spac
eships['spe
?
s
??
p>
p]
太空飞船
.
一台电脑会比我更聪明?
Is a
computer cleverer than me?
答案是
“
否
”
。你的大脑能产生新的想法
,但电脑不能。不过,或许有一天电脑能比人类
干得更好。例如:他们可能比医生更能从
事医生的工作。
The answer is
“
No
”
.
Your brain[bre
?
n]
大脑
can produce[pr
?
'dju
?
s]
产生
new ideas but computers
cannot.
However
然而
, one day computers
may be able to
能够
do a better
job than human beings
人类
. For
example, they may be better than doctors at doing
their job.
如果电脑可以做我们所有的工作时将
会发生什么?我们什么都不用做?电脑可能会改变
我们的生活,但它们会让生活变得更美
好吗?
What
will
happen
to
发生
us
if
computers
can
do
all
our
jobs? Will
we
have
nothing
to
do?
Computers may change[t
p>
?
e
?
n(d)<
/p>
?
]
改变
our lives
生活
, but will they
make them better?
电脑游戏的问题
Computer
game problems
问题
家长们和教师们,下午好。感谢您出席本次会议。上周末,我们的一个学生进了医院。<
/p>
这名学生在上周六一整天都在电脑上玩在线游戏,没有停下来喝口水、吃饭或睡觉。到
p>
最后,他(身体)就变得很虚弱了。
Good afternoon, parents
父母
and teacher. Thank you for
attending[
?
'tend]
参加
this meeting.
Last
weekend
上周末
, one of our
students went to hospital. The student played
computer games
on the Internet['
?
nt
?
net]
网上
all day Saturday
without
没有
stopping to drink,
eat or sleep. Finally
最后
, he
became very ill
生重病
.
一些学生玩电脑游戏的时间过长,这是一个严重的问题。以前
,学生们更多的是经常在
户外玩,但现在他们花更多的时间在电脑前。这对他们的健康不
利。
7
Some students play computer games for
too long. This is a serious['s
??
r
??
s]
严重的
problem. In the
past
在过去
, students
used to
过去常常
play
outside
外面
more often, but
now they spend
花费
more time
in front of
在
..
前面
computers. This is bad for their health
[hel
θ
]
健康
.
明天我们将会有些专家到这跟学生聊聊关于玩电脑游
戏的坏的影响。他们也将给出一些
关于如何用电脑学习的建议。
Tomorrow we
’
ll
have some experts ['eksp
??
t]
专家
here to talk to the
students about the bad effects
[
?
'fekt]
影响
of
playing computer games.
They
’
ll also give some advic
e[
?
d'va
?
s]
建议
on
关于
how
to use
computers for studying.
我希望
我们能一起努力,防止学生花太多时间玩电脑游戏。感谢大家抽空过来!
I hope we can all work
together
一起
to
stop
students
from
阻止
spending
花费
too much
太多
time playing computer
games. Thank you for your time.
The abacus
算盘
算盘或许算是(世上)第一款计算机了。人们早在
4000
年前就开始使用它来做算术了。
它在古代中国,罗马,埃及和希
腊都有被使用。今天,还有些人在使用算盘。
The
abacus was perhaps the first type of computer.
People started using it over 4,000 years ago
to do maths. It was used in ancient
China, Rome, Egypt and Greece.
Today
some people still use the abacus.
Unit 4
8
Great
伟大的
inventio
ns[
?
n'ven
?
(
?
)n]
发明
伟大的发明改变了
世界。它们帮助人们过上更好的生活。下面,是历史上三个最重要的
发明。
Great inventions
change
改变
the
world
世界
.
They
他们
help
帮助
people
人
live a better
life
过
更好的生活
. The f
ollowing['f
?
l
????
]
以下的
are three of
the most important
最重要的
inventions
in
history['h
?
st(
?
p>
)r
?
]
在历史上
.
The wheel[wi
?
l]
车轮
车轮
也许是历史上最伟大的发明。在其发明后,旅行变得更快,更舒适。几千年前,人
们开始
在车上使用车轮。
19
世纪初,第一批列车开始载客。
20
世纪初,汽车开始流行。
如果没有车轮,我们也就不会有这些发明了。
< br>
The wheel is
perhaps
或许
the greatest
invention
最伟大的发明
in history.
After
在
…
之后
< br> its
invention,
travelling
旅行
became
变得
faster
更快
and more comfortabl
e['k
?
mf(
?
< br>)t
?
b(
?
< br>)l]
更加
舒适
.
A
few
thousand
years
ago
几千年前
,
people
started
to
开始
use
使用
wheels[wi
?
l]
on
carriages['k?r
?
d
?
]
马车
. In the early
19
th
century['sent
??
r
?
]
世纪
, the first
trains
火车
began
to
开
始
carry
携带
passengers['p?snd
??
]
乘客
.
At
the
start
of
开端
the
20
th
century,
cars
became
popular
变得流行
.
Without
没有
the wheel, we
would
将
not have
these
这些
inventions
发明
.
The
telephone
电话
1876
年,亚历山大
·
格雷厄姆
·
贝尔发明了第一部实用的电话。自那时
起,人们实现了长
距离相互通话。今天世界各地上数以百万的人拥有自己的移动电话。它
们使人可以彼此
之间随时随地保持联系。
Alexander
Graham
Bell
invented[
?
p>
n'vent]
发明
one
of
the
first
practical
实
用的
['pr?kt
?
k(
?
)l]
telephones in
1876. Since [s
?
ns]
then
自从那时候
, people have been
able to
能够
speak to each
other
彼此
over
long
distanc
es['d
?
st(
?
)ns]
在长距离外
.
Today
millions
of
成百上千万
people
across the world
全世界
own
拥有
mobile phones['m
??
ba
< br>?
l]
移动电话
. They
allow
允许
people
to
keep in touch[t
?
t
?
]
保持联系
with each
other anytime
任何时候
,
anywhere
任何地点
.
The light bulb[b
?
lb]
电灯泡
1879
年,托马斯
·
爱迪生研制出第一个实用的电灯。在电灯发明之前,人们在夜里看东西
p>
不得不依靠油灯、煤气灯或蜡烛。(自从)有了电灯,人们可以在晚上如同白天一样做
很多的事情。你能想象离开它们后的生活吗?
9
Thomas Edison developed[d
?
p>
'vel
?
p]
发
展
the first practical light bulb in
1879. Before the invention
of the light
bulb, people had to
不得不
use
使用
oil
lamps[
??
l]
[l?mp]
油灯
, gas
lamps[g?s]
气灯
or
或者
candles['k?n
d(
?
)l]
蜡烛
to see at night
在晚上
.
With
有了
light bulbs, people
can do as
many
things
in
the
evenings
as
they
can
in
the
daytime['d
e
?
ta
?
m
]
在
白
天
.
Can
you
imagine[<
/p>
?
'm?d
??
n]
想象
living
生活
without
没有
them
他们
?
A pen giant [
'd
?
a
??
nt]
钢笔巨头
你知道拉斯洛
·
拜罗(注:匈牙利文)吗?也许你没听说过,但你可能每天都在使用着他
的发明,你甚至现在手里还拿着它吧!
Do
you
know
Laszlo
Biro?
Mayb
e
或
许
you
do
not,
but
you
probably<
/p>
很
可
能
use
his
invention
[
?
n'ven
?
(
?
)n]
发明
every day, and you
may
或许
even
甚至
have it in your hand
right
now
现在
!
拜罗(
1
899-1985
)是圆珠笔的发明者。他出生在匈牙利首都布达佩斯。在
20
世纪
30
年<
/p>
代,当他担任报社编辑,他几乎每天都要使用钢笔。但是,他不得不每时每刻都要将其
p>
加满墨水。墨水又没那么容易干,有时把报纸搞得一团糟。拜罗想要一支更好的笔。他
的弟弟乔治,帮助开发了一种特别的的墨水,这种墨水很容易干。然后,他们开发了一
种新型笔。
Biro ['bai
?
r
?
u]
(1899
—
1985) was the inventor
[
?
n'vent
?
< br>]
发明家
of the ball-point
pen
圆珠笔
. He
was
born in
出生于
Budapest, Hungary
['h
??
g
?
ri]
匈牙利
. In the 1930s, when
he worked as
当
a
newspaper
报纸
edito
r['ed
?
t
?
]
编辑
, he used a fountain[fa
?
nt
?
n]
pen
钢笔
almost
几乎
every day.
However
然而
, he had
to refill[ri
?
'f
?<
/p>
l]
重新装满
it all the
time
一直
. The ink[
?
?
k]
墨水
also did
not
dry[dra
?
]
干
easily
容易地
, and it sometimes made a
mess[mes]
弄得一团糟
on the paper.
Biro
wanted
a
better
pen.
His
brother,
George,
helped
him
develo
p[d
?
'vel
?
< br>p]
发
展
;
开
发
a
special['spe
?
(
?<
/p>
)l]
特别的
ink
< br>墨水
. The ink
dried
干
easily. Then they
developed a new type
种类
of pen.
有一个小球在笔尖。小球滚动时把墨水印在纸上。他们把它称为
“
圆珠笔
”
。
There was a tiny['ta
?
n
?
] ball[b
??<
/p>
l]
微小的
at the
tip[t
?
p] of
在
..
的顶端
the pen. The
ball rolled[r
??
l]
滚动
ink onto paper
as
当
it moved[mu
?<
/p>
v]
移动
. They called
it the
“
ballpoint
”
pen['b
?
lp
??
nt].
圆珠笔是一个巨大的成功,每个人都喜欢它。现在,世界各地
数以百万的人每天都使用
它。
10
The ballpoint pen was a
great success[s
?
k'ses]
极大的成功
. Everyone loved it. Now
millions of
成百上千万的
people use
it all over the world
全世界
every day.
人们将因
为拜罗的发明而永远记住他。今天,在很多说英语的国家,人们仍然用
“
biro
”
代
指任何种类的圆
珠笔。
People will always
remember
记住
Biro
for
因为
his
invention
发明
.
Today in
many
English-
speaking countries['
k
?
ntr
?
]
说英语的国家
, people
still
仍然
use the word
“
biro
”
to refer to [r
?
'f
??
]
指代
any kind of ballpoint pen.
孔明灯与热气球
The
Kongming Lantern['l?nt
?
n]
灯笼
and the hot-air balloon [b
p>
?
'lu
?
n]<
/p>
热气球
<
/p>
孔明灯在亚洲各地很受欢迎。它是一种封闭顶部,内放一支小蜡烛的纸灯笼。
蜡烛加热灯笼内的空气,使灯笼升起来。人们在重要的日子和喜庆节日期间
放孔明灯。
The Kongming Lantern
['l?nt
?
n] is very
popular
流行
all over
Asia
整个亚洲
. It is a kind
of
一
种
paper
lantern
纸灯笼
with
有着
a
closed[kl
??
zd]
封闭
的
top
顶部
and a
small candle['k?nd(
?
)l]
蜡烛
inside
里面
. The candle heats [hi
?
t]
加热
the air
空气
inside the lantern and
makes it rise[ra
?
z]
上升
.
People
use
the
Kongming
Lantern
on
important
days
and
during
['dj
p>
??
r
??
]
p>
在
…
期间
festivals['fest
?
v(
p>
?
)l]
节日
.
三国时期,诸葛亮在战斗中用这
种灯笼作信号。孔明灯导致了热气球的发明。你知道任
何引起其它发明的发明吗?
During the time of the Three K
ingdoms['k
??
d
?
m]
三国
, Zhuge Liang
used such
这样的
lanterns to
give signals['s
?
g
n(
?
)l]
发出信号
in battles['b?t(
?
)l]
战役
. The Kongming Lantern led
to
导致
the
inventio
n[
?
n'ven
?
< br>(
?
)n] of the hot-air
balloon.
Do you know any
任何
other inventions that led
to other inventions?
11
初二(上)
课文
(翻译)
5
—
8
12
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:管件中英文对照表55773
下一篇:建筑物理常用建筑词汇翻译