-
关于西餐的英语
Flatware
西餐具
Setting the
silver doesn't require a road map. Place the
pieces in the order they'll be used, working from
the outside in. Here's how the items
shown are traditionally used:
摆放银餐具没什么难的,你没有必要像做地图一样将他们摆放
得那么精确。只要按使用的顺序摆放,由外
及内即可。现在我们来看看这些餐具传统上是
怎么摆放的。
Cocktail fork: seafood or
fruit cocktail, lobster
, and for
serving pickles or olives.
开胃食品餐叉:吃海鲜、开胃水果、龙虾时用,吃泡菜、橄榄的时候也可以用它。
Salad
fork: salads, fish, pies, pastries, and cold
meats.
沙拉餐叉:吃沙拉、鱼肉、馅饼、点心以及冷盘时用。
Fish fork: in
place of the dinner fork when fish is served.
餐叉:吃鱼的时候,鱼餐叉是用来替代正餐叉的。
Dinner fork:
all entrees except fish.
正餐叉:除了鱼之外,适用于吃所有的主菜。
Steak knife: for cutting meats.
牛排刀:用来切肉。
Fish knife: in place of
dinner or steak knife when fish is served.
食鱼刀:吃鱼的时候用来替代餐刀和牛排刀的。
Butter knife:
butter pats, soft cheeses, chutneys and relishes.
黄油刀:用来切小黄油块、软奶酪、酸辣酱以及开胃小菜。
Dinner knife:
all entrees except fish.
正餐刀:适用于除了鱼之外的所有正菜。
Soupspoon: desserts, cereal, soup.
汤勺:用于甜点、麦片粥以及汤。
Teaspoon: coffee, tea,
fruits, and some desserts.
茶匙:用于咖啡、茶水、水果以及某些甜点。
Iced beverage
spoon: any tall beverage or dessert.
冰饮料勺:用于高脚杯的饮料或甜点。
Demitasse
spoon: condiments, and caviar and after-dinner
coffee.
小咖啡勺:用于调味品、鱼子酱以及餐后咖啡。
大家请补充,关于西餐礼仪,菜名,烹调等等。
------------------------
如何点菜:
不知道要从哪里吃起?餐具要从最外面的「色拉叉」
salad
fork
往里面吃。
呃
……
不好
笑?好吧,我们言归正传。如何点餐:
I don't know where to start! Could you
show me, please?
我不知道从何点起!请你告诉我好吗?
然后服务生会告诉你要点「前菜」
appetizer
、
「主菜」
、
main
course
、
「配料」
side d
ish
、
「沾酱」
dip
、
「甜
点」
dessert
、
「饮料」
beverage or drink
,但你看看旁边那张桌上
,每个盘子都大如脸盆,忽然有点担心
吃不完,于是妳问:
Isn't that a little too
much?
会不会点太多吃不完?
服务生大概会跟妳说点得刚刚好,
但最后终于证实吃不完,于是妳得请他帮妳打包:
Please wrap this up for me.
请帮我包起来。
I'd like a doggie bag,
please.
麻烦一下,我需要一个打包用的袋子。
顺便就可以说:
I'd like the check now, please.
我要结帐。
一般来说,消费总额的百分之十到
十五,是妳应该另外给服务生的小费
——
这就解释了服务生所谓
「刚刚
好」的意思。临走之前,别忘了在桌上放小费再离去喔!
以下是其它在餐厅用得到的话?
Could I have a glass of
water
, please?
请给我一杯水好吗?
How many pieces are in an
order of chicken wings?
一份鸡翅有几支?
That'll be it for now.
We'll order more later if it's not enough.
我们先点这些,不够再点。
Could I have a
menu? I'd like to order more.
请给我菜单。我要加点。
Could I have a refill
please?
请帮我续杯好吗?
------------------------------
关于烹调的一些
term
,原来菜还有这么多种做法。
Bake - To cook in an oven.
Barbecue - To cook on a grill over a
charcoal or seasoned wood fire usually with a
tomato based sauce.
Customarily
outside.
Beat - Combine
vigorously with the intent to force air into the
mixture.
Blanch - Cook or
dip quickly into very hot water to remove external
material.
Blend - Mix
together gently until the consistency is the same
throughout.
Boil - Cook in
hot water
.
Braise - Cook over an open flame with
the flame touching the food.
Bread - To dip or roll food in a liquid
and then breadcrumbs until covered.
Brew - Verb used to describe the
process of making a potable flavored mixture.
(tea, beer)
Broil - To cook
with the heat source above the food.
Brown- Cook only until there is a light
brown color
.
Chop - Cut into small pieces.
Combine - Mix
together
. (Usually used with dry
ingredients)
Cube or dice -
Cut into small squares.
Cut
in - Mix together gently with the edge of the
mixing tool.
Deep-fry -
With enough oil to cover the food.
Fold in - Mix together gently with the
flat of the mixing tool.
Form - Mold into a certain shape.
Fry - Cook in hot oil.
Grate - To use a grater to
shred food. (Usually vegetables or cheese)
Knead - Work dough with the
hands, constantly folding.
Marinade - The liquid used to marinate.
Q.v.
Marinate - Soak
(especially meat) in a spiced liquid. Usually but
not always overnight.
Mince
- Chop into small pieces. Smaller than cubed. Q.v.
Pan fry - With just enough
oil to keep the food from sticking.
Pare - To remove the peel.
Pureé - Reduce to a watery consistency.
Roast - Cook in a covered
pot either on the stove or in the oven.
Sauté - Cook in a small
amount of oil until browned.
Scald - To pour hot water over
something or dip it in the water
.
Sear - To drop food
(usually meat) in a very hot pan to seal in
juices.
Separate (eggs) -
Remove the egg yolk from the albumen.
Simmer - Cook over a low flame.
Steep - To let sit in hot
water
. (For example tea)
Stew - A very thick soup with a flour
base.
Toast - Lightly
brown.
Toss - To gently mix
a salad.
Whip - Beat
rapidly to force air into a mixture.
Whip up (something) - Informal term for
preparing a quick meal.
Some
Breakfast
Dishes
早餐食谱
Breakfast
in
a
restaurant
is
a
very
enjoyable
experience.
If
you
order
eggs
in
a
restaurant,
th
e
waiter/waitress
will
ask
you
how
you
want
them .
You
can
reply
that
you
want
them
“scramble
d(<
/p>
炒
)”
or
“boiled”.
It
is
not
sufficient,
however,
to
ask
for
them
“fried”;
you
will
have
to
specify
whether
you
would
prefer
them
“sunny
-side-
up”
(
煎一面
),
“over”(
两面煎
),
“over
-easy/easy-
over”
(
两
面煎,但蛋黄仍然呈流体状
).
American
sausage(
香肠
)
comes
in
slices
and
is
quite
spicy.
But
you
can
also
have
link
sausag
e.
American
bacon
comes
in
small
strips,
can
be
rather
fat,
and
is
served
crispy.
It
is
usually
ve
ry
tasty,
and
you
can
eat
it
with
your
fingers.
“Hash
brows”(
油炸土豆片
)
are
shredded(
切成碎片的
)
and
fried
potatoes.
They
are
wonderful,
especially
with
fried
eggs
and
ketchup(
蕃茄酱
).
“Pancakes”,
sometimes
called“hot
cakes”,
are
made
with
baking
power.
They
are
normally
ser
ved
in
a
pile,
and
you
are
supposed
to
put
butter
and
syrup(
果浆
)
on
them.
“Jelly”(
果子冻
)
is
jam
and
includes
grape
jelly,
which
is
very
tasty.
Toast
is
often
served
already
buttered.
“English
muffins(
松饼
)”
are
like
small
crumpets(
烤饼
)
without
the
holes
and
are
served
toaste
d.
You
put
jam
on
them.
A
“biscuit”(
软饼
)
is
a
snall,
scone-like
bread
roll,
often
served
hot.
Orange
juice
and
coffee
are
often
serced
with
breakfast.
Eating
Custom
and
Practice
用餐习惯
American
eating
is
funny.
They
eat
almost
everything
with
a
fork,
and
it
appears
that
holding
a
knife
in
on
e’s
right
hand
longer
than
a
few
seconds
is
considered
to
be
against
good
table
ma
nners.
The
system
is
that
if
it
is
absolutely
necessary
to
use
a
knife,
people
take
the
fork
in
their
le
ft
hand,
and
cut
off
a
piece
of
meat
or
whatever
it
is
in
the
normal
manner.
Then
they
put
the
knife
down,
transfer
the
fork
to
their
right
hand,
and
only
then
do
they
transport
the
food
to
the
ir
mouth.
This
is
clearly
ludicrous(
滑稽可笑
),
but
it
is
considered
good
manners.
There
are
several
results
of
this
system.
First,
if
it
is
not
absolutely
necessary
to
use
a
knife,
Americans
don’t
use
one,
because
obviously
this
greatly
complicates(
使复杂化
)
things,
and
you
wi
ll
therefore
see
them
trying
to
cut
things
like
potatoes,
fish
and
even
bacon(
熏猪肉
)
with
a
fork.
Second,
towards
the
end
of
a
course,
since
only
one
implement(
器具
)
is
being
used,
food
has
to
bo
chased
around
the
plate
with
the
fork
—
and
for
the
last
mouthful
the
thumb
has
to
be
used
to
keep
the
food
in
place,
although
one
is
not
supposed
to
do
this.
Third,
tables
are
generally
laid
with
one
knife
and
two
forks,
the
outside
fork
being
for
the
s
alad.
There
is
no
need
for
foreign
visitors
to
follow
the
American
system
and
try
to
eat
the
salad
with
only
a
fork,
but
if
you
do
use
your
knife,
remerber
to
save
it
for
the
meat
course.
Even
de
p>
sserts(
甜食
)
(except
ice
cream)
are
eaten
with
a
fork
if
at
all
possible,
and
the
spoon
you
see
by
your
dessert
is
meant
to
be
for
coffee
(but
if
you
use
it
for
your
dessert
no
one
will
say
anythi
ng).
美式的食物作法都很简单
,
而且口味也不错
,
唯一的缺点就是通常热量高了点
,
不然为什么美国的胖子那
么多
,
还不是都是吃出来的
.
这次我们仿照上菜的顺序
,
先来介绍一下美国菜中的附餐
,
也就是老美口中
所说的
side
dish.
通常你去像是
肯德基这种快餐店点套餐或是去餐厅点牛排都会让你选
side
dish.
马铃薯类
1.
Fries
薯条
.
只要去过麦当劳的人都知道薯条是什么东西吧
?
薯条的全名应该是
French
fries,
但一般你说
fries
大家
就知道了
.
另外有些人比较偏好粗一点的薯条
,
像是肯德鸡的薯条就比麦当劳的粗很多
,
所以它们有另外
一个名字叫
potato
wedge
或是
wedge
potato
但如果你记不了这么多
,
只要说
fries
人家还是听得懂
啦
!
2.
Mashed
potatoes
马铃薯泥
.
Mashed
potatoes
说穿了就是熟马铃薯泥
,
可加牛奶
/Heavy
Cream
一起打
,
还有奶油和盐﹔讲究的会再
磨蒜泥﹐加蒜粉﹐黑胡椒等﹐味道更香。这道菜在美国一般家庭或餐厅都相当常见
,
只要你去美式餐厅或
美国家庭作客
,
就几乎肯定可以吃到
mashed
potatoes.
另外如果懒得把马铃薯打成泥状的话
,
超市也有
卖一种粉状的懒人食品
instant
potatoes,
把它加水加牛奶搅一搅加热后就可以吃了
.
老美在吃
mashed
potatoes
时还喜欢在上面淋一层褐色的卤汁
gravy.
Gravy
多半是由
烤牛
/
烤鸡的
drip
ping
精华
,
再加独门调味
,
勾芡而成
.
由于
potatoes
吃起来味道都差不多
,
但
gravy
可是有独门的秘方
,
所以这个
gravy
也就决定了
mashed
potato
味道的好坏
.
3.
Baked
potatoes
烤马铃薯
马铃薯另一种常见的作法则是把整颗马铃薯下去烤
,
烤好了之后上面再涂一些有的没的例如像是
sour
cre
am
(
酸奶
)
chives
(
一种美国韭菜
),
cheddar
cheese
(
起司
),
bacon
bits,
(
培根粒
),
chopped
broccoli
(
花菜粒
),
butter
(
奶油
)
或是
olives
(
橄榄
).
通常你去好一点的餐厅点
bake
potatoes
它们都会问你上
面要加什么
,
如果你不喜欢那些有的没的
,
就跟他说
,
want
it
plain.
就好啦
!
注
1:
有些人来到美国一看
sweet
potatoes
就很高兴地以为这是一种新品种的超甜马铃薯
,
其实不要被
骗了
,
sweet
potatoes
己经陪我们的老祖宗走过好几千年啦
!
他的中文名称就叫甘薯
.
蔬菜类
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:70种分类成语大全
下一篇:用人体器官名称组成的成语大全