关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

施工工艺说明,中英文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 17:59
tags:

-

2021年2月28日发(作者:依莱达)


施工工艺说明,中英文翻译






目目



录录






SECTION A 3



SECTION B 11



SECTION C 21



SECTION D 36



SECTION E 49



SECTION F58



SECTION G 71



SECTION H 79



录录


目目




SECTION I94



2



SECTION A




第一章第一章





第一章第一章




CARPENTER AND JOINER




木匠和工匠木匠和工匠





木匠和工匠木匠和工匠




10 SCOPE OF WORK




工程范围




The


works


in


this


specification


shall


include


but


not


necessarily


be limited to



the supply and installation of the following




此技术标准的工程范围包括但不限于如下产品的提供和安装




Timber Doors and Frames Installation




木门和门框的安装




Hardware Ironmongery and Door Furniture Installation




五金件铁制品和家具门安装




Sundry Joinery cabinets counters Installation




各种木制产品橱柜和柜台安装




Timber Flooring and Decking Supply and Installation




木制地板和装饰品供应和安装




Built-in Furniture and Cabinetry Supply and Installation




内置家具和细木家具的供应和安装




20 CARPENTRY JOINERY GENERALLY




木匠和工匠概要




21




Timber




shall




be




first




quality




of




the


specifies specified straight grained



properly


seasoned


free


from


sap


and


free


from


shakes


large


and


loose



knots




木制品首先要符合特殊技术标准



文理清晰做工


精细无腐蚀抗震无





大的树眼




22


Timber


for


both


carpentry


and


joinery


work


shall


be


tanalised


local


hardwood



unless otherwise stated




除非特殊说明木匠和工匠制造的木制品将为用防腐剂处理过的当地硬




23 Scantlings shall be in long lengths sawn square to the required


sizes free



from twist or curl with a trade allowance of 3mm- for a sawn


timber being



permitted A imum of 3mm additional allowance


for dressing will be



permitted




从长木条中抽取一小块按照原标准的正方形


< br>随意扭转弯折的误差在


3


毫米





内最终的完成面的的误差 范围在


3


毫米内




24 All scantlings for studs noggins plates etc shall be gauged for


uniformity



of thickness




所有少量的钉子五金配件金属板等都将统一厚度标准




25




Samples




of



all



timbers



to



be



used



shall



be


submitted to the Project



Manager


in


triplicate


for


approval


and


once


approved


the


Contractor shall



order the timber as soon as possible after the Contract is let


to allow time for



milling the quantity and sizes required and for adequate drying


of same




所有提交给项目公司的木制品的样品都应得到批准



经过批准的承包商


应立





即按照合同规定的相同的烘干尺寸和型号订购木料




3



26 All timbers to be used shall be seasoned so that the moisture


content is



between






12




and



15




The




Contractor



shall



submit


written proof of



moisture


content


from


an


approved


laboratory


or


arrange


for


a


site


test to be



supervised by the Project Manager whenever called upon to do so




所有要使用的木料都应是加工过的湿度在

< br>12



15


之间



承包商将提交实





验室出具的湿度书面证明或是安排项目经理人随时到现场进 行测试




27




The



whole




of



the



Carpentry



and



Joinery



works


throughout shall be



executed in the best and most workmanlike manner


All necessary



templates




lining




blocks




stops




etc




shall




be


provided and fixed and all



trimmings grooving tonguing mitering etc incidental to the work


shall be



done even though not specifically mentioned



所有木匠和连接工程都将保证做到技术娴熟



提供并加工所有必需的模板






置木板木楔等从事所有和工程有关的即使没有提到的过程或方法




28 All timber exposed to view shall be wrot




所有木材外表面应感观良好




30 SCHEDULE OF TIMBERS




木材部分




com


Unless


otherwise


described


all


timber


for


Carpenters


and


Joiners


work



shall




be




in




accordance




with




the




finishes


schedule as specified in the



finishes




Schedule




All




timber




framework




behind


ceilings paneling etc



shall be first quality local hardwood with a


specific gravity of 075 45



lbscu ft strength to be group




除非 特殊提出所有木匠和工匠使用的木材将符合装饰表格内对装饰的


特殊




说明



天花板嵌板等所有木材都采用当地合格的硬木其容重为


075


45



lbscu ft


强度为




40 PRESSURE IMPREGNATION OF TIMBER




真空注压压力板生产




41




Timber




described



as






shall



be


impregnated under



vacuum


and


pressure


withan


approved


local


proprietary


wood


preservation to



the following nett dry salt retention



41


通过真空注压生产的板材应符合 当地批准的木材干燥保存的标准标准如





Use


Tanalith



timber


and


035


lb


per


cu


ft


joinery


for


use in the



interior


of


buildings above


ground Exterior


such


as


weather


050


lb per cu



ftboard door and window frames and sill above ground




在建筑物内部使用防腐剂



结构的木材和


035 lb per cu


的木板



地面


以上外





部如


050 lb per cuft


的木板



门窗框窗台



地上部分




42




On




delivery



to



the



site



of



any



pressure-treated


timber inspection



certificates


shall


be


produced


for


scrutiny


by


the


Project


Manager




运至施工现场的任何压好的板材检验证书将由项目经理详细审查




43 All timbers shall be cut to final dimensions


before impregnation Any



4



timber which is rip sawn



or



deeply



wrot



after



impregnation



shall



be


impregnated again as for



untreated


timber


to


the


entire


satisfaction


of


the


Project


Manager




所有木材在经过注入式处理前都将切割成最终尺寸所有有裂缝



暴露


在外





或深度受损的木材将重新注入处理以使项目经理满意




44 Ends of pressure- treated timber which are cut shall


be sealed with



approved


proprietary


preservative


applied


strictly


in


accordance with the



manufacturers instructions




最后经过蒸压处理的木材



将严格根 据制造商说明进行相应严格的防


腐处




理并贴上合格标签




45



Acclimatisation




of




timber




to




site




conditions


shall require that any solid



timber stock eg flooring millwork etc for internal use be


delivered to



site


and


maintained


under


the


same


climactic


conditions


temperature and



humidity as would be the case for the finished project This


period should



not be less than 10 days




符合条件的木材需要采购坚实的木材作原料



如地板磨坊等



在相同的


环境







温度和湿度



运输到施工现场以便长期使用完成的项目也



同样按


此要求





进行这段期



限将不少 于


10





46 Plywood shall be of the grades specified in BS 1455 or local


equivalent



which in the opinion of



the Project Manager is appropriate to the work as follows




胶合板将符合英标


BS 1455

等级或是项目经理人认为的适合施工


的当地标





准详情如下




com Grade 1 - For use in the natural state


the veneer shall be free from



knotsworm and beetle holes splits glue stains or other defects




等级


1-


用于



自然状态



胶合板将不带结点虫洞



裂缝



胶水污点


或其他






缺陷




com Grade 2 - For use where subsequent painting


or similar treatment is



required




The




veneer




on




the




face




side




may


have a few sound knots



occasional


minor


discolouration


or


stain


and


small


inlay


repairs




等级


2-


用于持续喷漆或相似



的需要



胶合板的表面可有些死结小


污点或瑕





疵和小补丁




com Grade 3 - For use where the plywood is not normally visible The


veneer



may




have




defects




other




than




those




specified


above provided that the



serviceability is not affected




等级


3-


用于合板不可见的部分



如果不影响 实用性胶合板可有除


上述特殊





强调的缺点




47 Unless otherwise specified plywood shall be Grade 2


with Type 1



adhesive


the


veneer


being


rotary


cut


Meranti


of


standard


thicknesses as



detailed on the respective drawings



< /p>


除非特殊强调合板将使用粘合剂型号


1


等 级


2


经过旋削的胶合板将


符合







纸中的厚度标准




50 PLYWOOD




胶合板




Each sheet of plywood delivered to the site shall


bear the following



markings




提供给现场的胶合板应该有如下标记




5



a Manufacturers name or identification




制造商的名字或认证




b BS No 1455 or local equivalent




符合英国标准


BS1455


或当地同等标准




c Wbp weather


and


boil


proof or


where


used


for


weather


resistant


locations



MR moisture and weather resistant or markings


from local Standards



Institute



Wbp


天气和防温性



或天气



的能力



或当地标准研





究所的标记




d Grade of finish




装饰等级




e Thickness




厚度




60 LAMINATED PLASTIC SHEETING




饰面薄板



技术要求




场所


MR


湿度和抗环境



Decorative





laminated



plastic



sheeting



shall



generally


comply with the



requirements of BS3794 or local equivalent and shall


be an approved



melamine




surface




sheeting




2mm




in




thickness




of




Samples




of



the



type



the



contractor



proposes



using


indicating also the



texture and pattern shall be submitted to the Project Manager for


selection



and approval before use




装饰的薄板状



的造型防护墙将符合< /p>


BS3794


的标准或当地同等标准




且是批





准的三聚氰胺表面厚度


2


毫米防烟等级在使用批准前承包商建议样品使


用的





标识质地型号将提交给项目经理人进行筛选和批准




70 NAILS




钉子




Nails shall be wire or cut type of mild or


black rolled steel complying the



requirements of BS1202 or local equivalent and unless otherwise


specified



to be


comply with



the requirements of BS1202 or local equivalent




根据


BS1202


的规定或当地规定钉子将是金属丝制的或切割形状或者黑色


< br>






的在





装的技术标准除外



镀锌



的或镉制的钉子要符合


BS1202



规定





或当地政府的同等规定




80 POWER DRIVEN FIXINGS




安装工具设备




Power driven fixings shall be approved hardened steel pins driven


with an



approved power charged tool


Contractor



will be responsible for compliance with all local


regulations regarding the



purchase storage and safety measures to be undertaken in the use


of such



systems and shall follow in detail the manufacturers


recommendations



regarding the type and size of fastener suitable for the work




被批准的安装工具是

< p>


品牌



的工具或类似



品牌



承包商根据当地


规定





购买存储安全检验负责并且遵循 制造商对适合此项工程使用的工具的尺





寸或型号的推荐标准




90 BOLTS PLUGS SCREWS



6




螺钉



插拴和螺丝




91 BOLTS




螺钉




com Bolts shall be mild steels bolts with nuts and washers




螺钉将是带螺母和垫圈的中型的钢螺钉




com Expansions bolts shall be of approved manufacture




膨胀螺钉必须是得到政府批准




com All bolts used externally to be complete with nuts and washers


and shall



be galvanized




所有长期使用的螺钉将带有螺母和垫圈并且将是镀锌






com Bolts connecting timbers loaded parallel to the grain shall be


spaced to



minimum


of eight times the


diameter of


the bolt from


the end of


the timber



Bolts


connecting


timber


loaded


perpendicular


to


the


grain


shall


be spaced



a minimum of four times the diameter of the bolt from the load


edge No



bolt shall be closer than twice the diameter


of the bolt to any edge of



timber


Minimum


spacing


shall


be


two


and


one


half


times


the


diameter of



the bolt




由螺钉平行连接的木边应为被连接部份为木边



的八倍由螺钉垂直连


接的木





边应为被连接部分的



四倍



螺钉至木边



的距离不小于两倍钉子直径



最小





应为


25


倍钉子直径

< br>



92 PLUGS




插头




Plugs shall be patent plugs of approved manufacture and shall


be of the



appropriate


recommended


size


for


the


location


required


and


shall


be of



the pre-formed nylon type




插头将是由制造商批准的专利插头



并且将是符合当地标准的被推荐



的型





号并将是预制尼龙的




93 SCREWS




螺丝




com


Wood


screws


shall


comply


with


the


requirements


of


BS1210


or


equal


and



shall be sufficient size and adequate for the purpose for which


they are



required Unless otherwise specified brass screws shall be used


for both



Carpenters and Joiners work




木制螺丝将符合


BS121 0


的规定或相关规定其型号将符合实际情况除






特殊说明



铜螺丝将用于木匠和工匠的工程




com Screws shall be satin chrome where exposed




螺丝的外露部分将是光滑的铬




com Exposed screws in locations accessible to the


public shall be



head screws




当地符合标准的进入市场的螺丝为



菲利浦螺丝




com Screws which are intended to be removed periodically shall be


fitted with



satin chrome plate cups




定期可移除的螺钉应有镀铬



的螺钉垫




com




Drill




guide




holes




for




all




acrews




and


countersunk for heads of internal



screws


other


than


the


screws


in


cups


Screws


which


become


distorted


or



whose head is damaged shall be removed and replaced




所有螺丝和埋头钉的钻导孔都是使用的钉头形成的





曲的或顶头


损坏的





螺丝将被更换和替代




7



com


Metal


thread


self-tapping


screws


shall


be


of


approved


manufacture




金属线螺钉将由制造商批准




94 COACH SCREWS




十字螺丝




Shall be first quality mild steel of approved


manufacture with hexagonal



heads Each screw



shall be fitted with a soft aluminium washer 3mm thick




是经过国家许可



的一级质量的低碳钢六角形螺丝



每个螺丝锚固时将


使用


3




毫米厚的铝制垫圈




100 ADHESIVES




粘合剂




101


Adhesives


used


for


constructional


work


and


joinery


in


timber


shall


be cold



setting casein glue complying with the requirements of BS1444


or cold



setting



synthetic



resin



adhesive



moisture



resistant


gap filling type



complying


with


the


requirement


of


BS


1204


wep


or


local


equivalent


The



use of animal glues is not permitted























且符合


BS1444


的标准或合成树< /p>





脂符合


BS 1204


的要求的填充剂填充缝隙




物胶禁止使用




102 Adhesives for plywood shall be one of the following types




胶合板的粘合剂将符合如下型号之一




Type


1


-


Pheno


formaldehyde


resin


adhesive


classified


as


weather


and


boil



proof Wbp in



BS1203 or equal



型号


1-



BS1203


类别为耐候胶系列的甲醛树脂粘合剂或同类产品< /p>




Type


2


-


Urea


formaldehyde


resin


adhesive


classified


as


moisture


and


weather



resistant MR



型号


2-


类别为抗湿的尿素甲醛树脂粘合剂




103 Adhesives for bonding plastic sheeting to timber shall be of an


approved



synthetic




resin



adhesive




used





strictly



in


accordance with the



manufacturers


instructions


Plastic


sheeting


must


not


be


applied


to timber



at a temperature less than 18 degrees C or


with a moisture content of



more than 15




木材塑料粘合剂应为符合



国家标准的合成树脂粘合剂



应用于木材背


后的塑





胶护板粘合温度应低于< /p>


18


度且湿度不大于


15



110 DEFECTS IN CARPENTERS AND JOINERS WORK




木匠和工匠工程的过失




Should


joints


in


Carpenters


or


Joiners


work


open


or


other


defects


arise



within the period stated for maintenance in the


Contract and the cause



thereof be deemed by the Project



Manager


to


be


due


to


unseasoned


timber


or


faulty


or


bad


workmanship



such defective joinery shall be taken down refitted


redecorated or



replaced


if


necessary


and


any


work


disturbed


around


shall


be


made


good



all at the Contractors expense

























< br>间







而且过失是由





项目经理人使用不合格的木材或者工艺立即停止过失 在必要得部分进






重新装修装饰



替换



挽回工程过失承包商将负担一切


费用




120 DOORS AND DOOR FRAMES



8




门和门框




121 Flush doors shall be hollow core framed up in


selected first quality



hardwood




and




covered




with




6mm




plywood




as


described bonded under



pressure


on


both


faces


The


direction


of


the


grain


of


face


veneer


is to be



vertical or as otherwise indicated on the drawings




齐边拉



门应为质量上成的硬木和双面捆绑




6


毫米的胶合板



薄板的


表面应





是垂直的或者在



图纸上标识出




122 The finished surfaces of plywood facing shall not be subject to




胶合板的装饰面不应为




a Lifting at edges




边缘起翘




b Blistering




起鼓






c Sinking


or


raising


of


the


surface


due


to


defects


of


the


base


material




由于基底材料的



问题致使局部凹陷



鼓起




123


All


doors


shall


be


square


and


of


a


smooth


finish


with


all


framing


properly



mortised and tenoned together




所有的门应是方正



平滑正确榫接成的




124 All doors shall have a hardwood lipping mitred around all edges




所有的门应是边实木门边




125


Hollow


core


door


44mm


thick overall shall


be


framed


up


in


first


quality



tanalized hardwood skeleton framing with 100 x


32mm stiles top and



three intermediate rails and 150 x 32mm bottom rail faced both


sides with



6mm


plywood


with


veneer


finish


as


per


finishes


specifications


and


with 44



x 6mm edge strips all round or as detailed on drawings



44














使










< br>剂







100 x 32 mm































3







两面


150 x 32mm


的低钉


44



x 6mm


的边沿衬条或按图纸的详细说明




126


Doors


to


all


kitchen


and


bathroom


shall


be


of


similar


construction


to the



above but faced both sides with 6mm marine plywood with finish


as per



finishes specification and with 44 x 6mm edge strips all round



< p>
所有厨房和浴室的门应符合上面提到的相似结构但按照装修技术标准







面为


6 mm


的胶合板


44 x 6mm


的边缘衬条




127 Solid core door 44mm thick overall shall be


framed up in first quality



tanlized hardwoodboarding 150 x 32mm tongued and


grooved together



and covered on both sides with 6mm plywood in specified veneer


finish



and


44


x


6mm


edge


strips


all


round


The


whole


door


is


to


be


bolted


with 3



numbers


12mm


diameter


mild


steel


tie


rods


and


tightened


with


nuts


and



washers and all holes plugged and pelleted over



44 mm


厚全部



的实心



门应是特殊薄板装饰的质量上成的


6 mm


厚的胶






板装框和


44 x 6mm


的边缘衬条



整个



门是


36 mm


直径的软钢把


手并用螺





母和垫圈固定所有的门孔都硬塞紧




128 Door frames and linings shall be first quality tanlized dressed


hardwood or



as




indicated


on


finishes




specifications


and


to




the


profiles shown on the



detailed drawings are to be plugged screwed and pelleted to


hardwood



grounds Where required fix with approved pattern mild



steel holdfasts to jambs of brick walls with dowels at foot of


frame




门框和内层应选用质量上成的用防腐剂处理过的硬木 或在技术标准或



图纸




9
















胶< /p>









< p>




在需要的地方





在门框底部用被核准的软钢固定砖头并用木钉拧紧




129 Door jambs and heads shall be properly framed


and wedged together



with horns removed



before plugging to masonry

























< br>


固定四边




END OF SECTION A



A


部分的结尾部分的结尾





部分的结尾部分的结尾




10



SECTION B



第二章第二章




第二章第二章




SUSPENDED CEILING AND CEILING FINISHES



吊顶和天花板的装修




SCOPE OF WORK



工程范围




The works in this specification shall include but


not necessarily be limited to the



supply and installation of the following



技术标准中此项工程将包括但不限于如下的供应和安装




Supply


and


installation


of


all


hard


Cement


Board Cemboard ceilings



所有水泥压力


Cemboard


天花板的供应和安装




Supply and installation of all Plasterboard Ceilings




所有石膏天花板的供应和安装




Supply and installation of mineral fiber ceilings




矿物质纤维天花板的供应和安装




Co-ordination with all M E trades in relation


to the installation of all M E



works prior toceiling works commencing



在开展与天花板有关的工程前



就机电安装



问题与机


电供应商进行协调




Co-ordination with all M E trades in relation


to the locations of all outlets



equipment and



access openings and other installations which will affect ceiling


framing



和机电供应商就插座



设备检修孔



以及其他影响天花板装饰


的安装进行协调




Statutory Provisions Standards and Codes of Practice



法定条款标准和实际编号




All work and materials shall except where otherwise


indicated on the drawings or



directed in this Specification comply with the following



除了在



图纸上或技术标准中特殊标识 外所有的工程和材料将符合如下标准




AS


1045


Measurement


of


Absorption


Co


efficient


in


a


Reverberation


Room



AS 1045


混响室的音响吸收标准




AS 1214 Hot-Dip Galvanized Coatings on Threaded Fasteners



AS 1214


热镀锌表面的罗纹紧固件




AS


1397


Steel


Sheet


and


Strip




Hot-Dipped


Zinc-Coated


or


AluminiumZinc Coated



AS 1397


钢板和钢条热镀锌或铝锌



的表层




AS 1789 Electroplated Coating



Zinc on Iron or Steel



AS 1789 electroplated coating


电镀锌铁或钢






AS


2107


Acoustics




Recommended


Design


Sound


Levels


and


Reverberation Times



for Building



Interiors



11



AS 2107


音响–被推荐的音响设计标准和室内建筑的回响次数



AS




2499



Acoustics




AS



2499



Method



for


Measurement of Airborne



Sound Attenvation of Ceilings



AS 2499


音响–


AS 2499


天花板空气载声的实验室测量方法




AS 2588 Gypsum Plasterboard



AS 2588


石膏板




AS 2590 Glass Fibre Reinforced Gypsum Plaster



AS 2590


玻璃钢加固石膏板




Laboratory



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 17:59,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/682827.html

施工工艺说明,中英文翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文