-
世言晋王之将终也
....
原文、翻译
一、原文:
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗
而告之曰:“吾有三遗恨,与尔三矢,
尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用
兵,则遣从事以一少牢告庙,
请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其还矢先
王,而告以成功,其
意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,则专宠伶官,沉溺声
色,朝政皆
废。
终至一夫夜呼,
乱者四
应,
仓皇东出,
不知所归,
何其衰也!
忧劳可以兴国,
逸豫可以亡身,自然之理也。
< br>
注:
①晋王:
即李克用,
因帮助唐朝镇压黄巢起义有功封为晋王
。
后面“庄
宗”为其子,
称帝后沉溺声
色,
终被伶官叛乱所杀。
②从事:
一般
属官。
③少牢:
古代祭祀用牲畜,用羊、猪各一头叫少牢。④仇
雠:仇敌。
二、翻译:
世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“我
有三件遗留
的仇恨;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收
藏
在祖庙里。此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告祖庙,请下那三支箭,
用锦囊盛着,
背着它走在前面,
等到凯旋时再
把箭藏入祖庙。
当庄宗把箭还给先
王,向先王禀告成功的时候,
他意气骄盛,多么雄壮啊。等到仇敌已经消灭,天
下已经平定,
他一心宠信乐官,
沉溺于歌舞和女色之中,
朝廷的各项事业都荒
废
了。等到一个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他匆忙向东出逃,不知回到
哪里去,是多么衰颓啊!忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,
这是自然的道理。
p>
三、点评:人君当神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以俭,斯
亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:中华传统文化经典选读
下一篇:冷热电三联供