-
《医案六则》——译文
(一)
齐王的保健医王遂患病,自己炼制五石汤服食治病。我淳于意
前去探访他。王遂对
我说:
“我有病,
希望您能给我诊治。
”
我就给他诊治,
告诉他说:
“您患的是内热病。
《医
论
》的书里说:
‘内热小便短少,大便秘结的病人,不能服饮五石汤。
’矿石炼制的药物
精锐燥烈,你服用这种药不能正常地大小便,赶紧不要服用,从面
色来看,您将要发生
肿痈病。
”王遂说:
“扁鹊说:
‘用寒性矿物药来治疗阴虚内热的病,用热性矿物药来治
< br>疗阳虚外寒的病。
’矿物药有柔与刚或寒与热不同性味的药剂。所以,内热就用寒
性矿
物药中平和的药剂治疗它;内寒,就用热性矿物药中刚燥的药剂治疗它。
”我就对他说:
“您的论说差错得太远了。扁鹊说的虽然就像这样,但是必
须详细周密的诊断,依据医
学的法度,确立治疗的规范,符合医疗的原则,综合望色和脉
诊、表里、虚实、病情顺
利和险恶的规律,
参合病人动和静跟脉
息变化相应的情况,
才可以论治。
医论著作里说:
真热假寒的病,不用慓悍的药和针石治疗。如果慓悍的药入内,那么邪气闭阻了,而郁
结之气愈加深入内伏。诊断书上说:假寒真热的病,不能用刚燥之药。刚燥药侵入体内
< br>会扰动阳气,阴病就更加衰弱,阳病更加显著,邪气到处流行,因此困剧经俞中,暴发
为疮疽。
”我告诉他后,过了一百多天,果然在乳房长了疽疮,向上很快蔓延到缺盆
部
位,后来就死了。这就指出论治的大法,一定有规律法则。平庸笨拙的医生对这些有一
点不熟悉,就在医理的领会和临床上阴阳寒热的运用上发生差错了。
(二)——与课本不同
oTL
世人所说的气中病,虽然不曾在医
方书上看到,然而突然大喜损伤阳气,突然大怒
损伤阴气,心怀忧愁,常不称意,心气逆
乱,四肢厥冷,往往多会患这种病,就觉得涎
水潮涌且昏迷,牙关紧闭。如果一概当做中
风的证候,用药不但不适当,而且常常会治
死人。元祐庚午年母亲遭受了这种灾祸,至今
受屈抱恨于心,而无由申诉。母亲平时总
是吃素,气血贫瘦衰弱,因为父亲去世后她很忧
愁苦恼,牙关紧闭,涎水塞口。有一同
村医生就当作中风治疗,用三粒大通丸让她泄下,
大泄了数次,一个晚上就去世了。此
事经常使我悲伤怒恨。我每次看到这种症状的病人,
就赶紧化开四五粒苏合香丸,灌入
病人口中,
立即就苏醒了,<
/p>
然后随着病人气血的虚实寒热来调理治疗,
没有不被治愈的。
p>
《内经》说:
“病人无故而哑,不能说话,脉息不至,不用治疗,本
来就会痊愈。
”指的
是气血突然逆乱,气血平复就好了。确实如
此,即使不服药也行。
(三)
一位姓叶的先生名叫仪,
曾和朱丹溪一起跟白云许谦先生学习理
学。
他记述一次疾病说:
癸酉年秋季八月,我患了痢疾,腹痛发作,一点也不能吃喝。接着就困乏疲惫,不能起
床,就把床席和垫子中间开个缺口,听任大便自己流下来。当时朱彦修先生客居城里,
因为同学的友情,每天来探访看望我,给我服药,只是每天服药而病情却日益加重。老
朋友们大声地议论这件事,而朱彦修不加理采。满十天,病情更加严重,痰液阻塞在咽
< br>喉中就像棉絮一样,痛苦的呻吟声日夜持续不断。我私自忧虑,就和两个儿子诀别,两
个儿子放声痛哭,
路上的行人互相传讯说我已经死了。
朱彦
修听到这个传闻,
说:
“唉!
这一定是
传话的人胡说。
”第二天天刚亮,他来诊视我的脉象,煎小承气汤给我喝。药
往下咽,感觉着使我痛苦的东西从上面往下泻,共排了几次大便,就觉得很轻妙。第二
天,就能进粥食,病渐渐痊愈了。
老朋友们于是就请问朱彦修的治疗方法。他回答说:
“先前诊断患者的寸口脉
虚,身体
虽似结实,可是面色黄而微白。这是由于平时与人交谈多,说话多的人就中气虚
弱;又
因为他这个人平时总是一定办完已经在做的事情,
常常是
错过餐时而饥饿,
或者吃得过
饱而被食伤胃,那就流变为积滞,
积滞得久了就变成这种病证。痢疾这种病证,一般认
为应该先排去原来的积滞,然后才能
想吃新鲜的食物,而我却投用人参、白术、陈皮、
芍药等补剂十多帖,
< br>怎么能不一天天加重病情呢?然而如果没有这满十天的补剂,
怎么
能承受住这两帖承气汤的猛烈的攻下之剂呢?所以先补益好胃气受到的损伤,
然
后排除
他的积滞,那么病就忽然而痊愈了。
”众人于是都提起衣
襟,表示敬服。
(四)
我身体一向肥胖,多火多渴,即使是大寒天气,床头上一定要放茶碗,有时候一晚上会<
/p>
喝尽几碗茶,另外,又时常为喘咳急迫所苦。我就把这些症状去询问赵献可先生,他给
p>
我说这属于郁火的病证,让我常常服用茱连丸,就没病了。丁巳年(公元
1617
年)夏
天,我在檀州避暑,天气非常酷热,早晚都
坐在冷水浴盆里,或者饮用冷
香薷汤,
自恃来作为清暑良药。
p>
到七月,
痢疾大为发作,
初三日一天一夜泻
痢一百多次,
红血白脓相杂在一起,一点儿渣滓都没有,腹部胀闷,绞痛得无法说。有人
认为应该用
大黄来下泻。
但赵先生不予理采,
< br>竟然用人参、
白术、
生姜、
桂枝
给我服用,
渐渐痊愈。
但还是白脓的积滞不止,服用感应丸才痊
愈。后来稍微品尝了一下螃蟹,又大泻大下,
身体十分疲乏困顿,就又服用八味汤以及补
剂中多加生
姜、桂枝才痊愈。一身经历的这一年之间,黄连苦茶,以前从
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:《中医人生》医案(精校版本)
下一篇:英文机械图纸的几点经验