-
(
转
)
英语的发音
p>
胸腔共鸣法
_
愚
公移山百度空间
|
百度首页
|
登录
< br>愚
公移山我像一只蜗牛正在慢慢的向前爬
ing
p>
主页博客相册
|
个人档案
< br> |
好友
查看文章
(
转
)
英语的发音
胸腔共鸣法
2009-05-07
13:11
英语的发音
中美口语发声习惯的区别
(
from internet)
今天,首先学习中美口语发声习惯的区别。
英语和汉语属于两个完全不同的语言系统,
其发声习惯是有着很大区别的。
(英语属于
日
耳曼语系和汉语属于汉藏语系)
。
中国人讲话时主要是运用口腔和喉腔来发声的,而美国人除了口腔和喉腔之外,还运
p>
用了
胸腔
的力量
--
这样做的客观效果是很容易形成
p>
胸腔共鸣
,
听起来具有磁性和穿透力,
讲起英语来,非常悦耳动听,听觉效果就是
和中国人不一样!相信这种体会几乎每个英语学
习者都有,尤其是每次看完美国大片,如
《
Titanic
》
,
《
True
lie
< br>》等,更会觉得自己苦苦学习了
10
余年的英语和美国人
相差十万八千里!这种现
象和差别是如何产生的呢?
我们不妨从
发声学
的角度来看:众所周知,人说话的
声音
是依靠人体的共鸣产
生
的,一般地说,人体有五大
共鸣腔<
/p>
:口腔、喉腔、鼻腔、胸腔、脑腔。
由于不同国家、
不同民族
、
不同地域的人们有着不同的
共鸣习惯
,
所以他们的
共鸣
效果
听起
来也是各不相同的。
语言学家经研究发现:
在地域上每相隔
p>
20
公里,
居民的
口音
就会发生一些变化。
那么
共鸣效果
的决定因素又是什么呢?现代科学发声学认为:
声音共
鸣点的位置决定了
共鸣效果
,由于不同的
共鸣点
<
/p>
对应着不同的
共鸣腔
,
共鸣效果
自
然就不同。如果我们把
共鸣点
分为前、中、后三个点,大家马上就会发现
它与
共鸣腔
的
对应关系:
前
-----
口腔共鸣
+
喉腔共鸣
(声音单薄、柔弱
)
中
-----
口腔共鸣
+
喉腔共鸣
+
部分胸腔共鸣
(声音洪亮、有力)
<
/p>
后
-----
口腔共鸣
< br> +
喉腔共鸣
+
完全胸腔共鸣
+
鼻腔共鸣(声音饱
满、磁性)在汉语
语系中,我们可以发现典型的例子:
例
1
:我国东南沿海的广东人、上海人,他们讲话时的
共鸣点<
/p>
的位置较靠前,以
口
腔共鸣
+
p>
喉腔共鸣
为主,
声
音听起来
温婉细腻、
单薄柔弱
,
比较适合女同志讲,
男同志就显
得有些
娘娘腔
了。所以大家笑话
上海男人
,其中语言形象是主要因素之一。例
2
:我国
中部的武汉人,他们讲话时
共鸣点
< br>的位置居中,以
口腔共鸣
+
喉腔共鸣
+
部分胸腔共鸣
为主,
声音听起来
粗犷豪迈、
洪亮有力
,
比较适合男同志讲,
女同志
就显得有些
悍妇
之嫌了,全国流行一句笑话
宁听苏州人吵架,不听武汉人讲话
,就很幽
默地表达了这层意思。例
3
:我国北方的北京人,他们讲话
时的
共鸣点
的
位置典型靠后,
以
口腔共鸣
+
喉腔共鸣
+
完全胸腔共鸣
+
<
/p>
鼻腔共鸣
为主,声音听起来
字正腔圆、饱满磁性、悦耳动听
,男女老少皆宜,一般
来说,很多人都愿意和北京人讲话,主要原因是北京话
好听
。所以在全国推
广以
北京话
为
基础的普通话是有群众基础的。在英语语系中,我们同样可以发现生动的例子。
例如:英国人讲话时的
<
/p>
共鸣点
的位置典型靠前,而美国人讲话时
的
共鸣点
的位
置
则明显靠后,这也是英式英语和美式英语的重要区别。
英国人讲话时
共鸣点
的位置典型靠前,
加上
气流内收
,
所以大家在收听
BBC
时会
觉得英国人讲话时
温文尔雅、绅士十足
,有些象我国南方人的特质;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:Unit 6 词性转换
下一篇:The wealth of nations