关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语阅读一 The open window讲课讲稿

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 02:27
tags:

-

2021年2月28日发(作者:seminary)




o


p


e


n





T


h


e


w


i


n


d


o


w












My aunt will come down very soon, Mr. Nuttel,



said a very calm young lady of fifteen


years of age;



meanwhile you must try to bear my company.






Framton Nuttel tried to say something which would please the niece now present,


without annoying the aunt that was about to come. He was supposed to be going through


a cure for his nerves; but he doubted whether these polite visits to a number of total


strangers would help much.





I know how it will be,



his sister had said when he was preparing to go away into


the country;





you will lose yourself down there and not speak to a living soul, and your


nerves will be worse than ever through loneliness. I shall just give you letters of


introduction



to all the people I know there. Some of them, as far as I can remember,


were quite nice.




纳托先生,我姑妈很快就会下来



,说话人是一位十五岁的 年轻小姐,看上去沉着自信,



现在


我 来陪您,请多包涵。






弗雷顿想说些让面前这位侄女高兴,而且又不会令即将到来的 姑妈感到厌烦的话。弗雷顿


?


纳托


目前 需要接受精神忧郁症的治疗,可是一个接着一个的拜访这样完全陌生的人真的会对他的神经有

什么帮助吗?




< p>
当时他正收拾行装准备来乡下静居,姐姐对他说:



我知道最后会是什么样子!到了那里你会


迷糊,不跟任何人说一句话,而你的神经会因 为抑郁不乐而变得更加糟糕。我还是要写一些引见


信,把你介绍给那里所有我认识的人, 在我的印象中,有些人还是很和善的。







Framton wondered whether Mrs. Sappleton, the lady to whom he was bringing one


of the letters of introduction, one of the nice ones.





Do you know many of the people round here?



asked the niece,



when she


thought that they had sat long enough in silence.





Hardly one,



said Framton.



My sister was staying here, you know, about four


years ago, and she gave me letters of introduction to some of the people here.






He made the last statement in a sad voice.



弗雷顿现在就要把这样一封 引见信交给赛普顿夫人,不知道这位夫人是不是属于和善之流。






您在这 里认识很多人吗?



那位小姐开口问道,因为她发现他们这样沉 默的交流时间过长


了。






几乎一个人都不认识,

< p>


弗雷顿答道,



四年前 我的姐姐在这里住过一段时间,是她写的引


见信让我认识这里的人。



他说最后一句话时,语气中透露出伤感。






Then you know almost nothing about my aunt?




continued the calm young lady.





Only her name and address;



Framton admitted. He was wondering whether Mrs.


Sappleton was married; perhaps she had been married and her husband was dead. But


there was something of a man in the room.





Her great sorrow came just three years ago,



said the child.



That would be


after your sister



s time.





Her sorrow?



asked Framton. Somehow, in this restful country place, sorrows


seemed far away.








那么您实际上对我姑妈是一无所知了?



年轻的小姐继续问道。






只知道她的名字和地址,



弗雷顿承认,同时他又在暗自考虑,这位赛普顿夫人是否结婚


了,可能她结过婚但她的丈夫去世了。但房间里有些说不清的迹象表明这里是有男人居住的。






三年前她的家里发生了一场悲剧,



那孩子接 着说,



当时您的姐姐应该已经离开这里


了。







悲剧?



弗雷顿觉得有些不可思议,不知为什么他觉得在这样的乡村静地是不会发生什么悲


剧的。




You may wonder why we keep that window wide open on an October afternoon,



said


the niece, pointing to a long window that opened like a door on to the grass outside.





It is quite warm for the time of the year,



said Framton;



but has that window got


anything to do with your aunt



s sorrow?





也许您会奇怪,为什么十月份的下午我们会将窗户大敞着,


< br>那位小姐用手指着那扇宽敞的象扇


门的落地窗说。窗外是一片草坪。




今年的十月天气不是很凉,


弗雷顿回答,



不过你的意思是


说,这扇窗户跟那场悲剧有什么关系吗?





Out through that window, exactly three years ago, her husband and her two young


brothers went off for their day



s shooting. They never came back. In crossing the


country to the shooting-ground, they were all three swallowed in a bog. It had been that


terrible wet summer, you know, and places that were safe in other years became


suddenly dangerous. Their bodies were never found. That was the worst part of it.




Here the child



s voice lost its calm sound and became almost human.





Poor aunt


always thinks that they will come back someday, they and the little brown dog that was


lost with them, and walk in at that window just as they used to do. That is why the window


is kept open every evening till it is quite dark. Poor dear aunt, she has often told me how


they went out, her husband with his white coat over his arm, and Ronnie, her youngest


brother, singing a song, as he always did to annoy her, because she said it affected her

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 02:27,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/677864.html

英语阅读一 The open window讲课讲稿的相关文章