关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

4,6级汉英翻译常用词汇.

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 02:26
tags:

-

2021年2月28日发(作者:coqui)



英语四、六级段落翻译常用词汇


:

< p>
中国历史与文化京剧


Peking opera


秦腔


Qin opera


功夫


Kungfo


太极


Tai Chi


口技


ventriloquism


木偶戏


puppet show


皮影戏


shadowplay


折子戏


opera highlights


杂技


acrobatics


相声


witty dialogue comedy


刺绣


embroidery


苏绣


Suzhou embroidery


泥人


clay figure


书法


calligraphy


中国画


traditional Chinese painting


水墨画


Chinese brush painting


中国结


Chinese knot


中国古代四大发明


the four great inventions of ancient China


火药


gunpowder




印刷术


printing


造纸术


paper-making


指南针


the compass


青铜器


bronze ware


瓷器


porcelain; china


唐三彩


tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty


景泰蓝


cloisonne


秋千


swing


武术


martial arts


儒家思想


Confucianism


儒家文化


Confucian culture


道教


Taoism


墨家


Mohism


法家


Legalism


佛教


Buddhism


孔子


Confucius


孟子


Mencius


老子


Lao Tzu


庄子


Chuang Tzu




墨子


Mo Tzu


孙子


Sun Tzu


象形文字


pictographic characters


文房四宝


(


笔墨纸观

< br>the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and


ink stone


《大学》


The Great Learning


《中庸》


The Doctrine of the Mean


《论语》


The Analects of Confucius


《孟子》


The Mencius


《孙子兵法》


The Art of War


《三国演义》


Three Kingdoms


《西游爷己》


Journey to the West


《红楼梦》


Dream of the Red Mansions


《水浒传》


Heroes of the Marshes


《山海经》


The Classic of Mountains and Rivers


《资治通鉴》


History as a Mirror


《春秋》


The Spring and Autumn Annals


《史记》


Historical Records


《诗经》


The Book of Songs




《易经》


The I Ching; The Book of Changes


《礼记》


The Book of Rites


《三字经》


Three-character Scriptures


八股文


eight-part essay


五言绝句


five-character quatrain


七言律诗


seven-character octave


旗袍


cheongsam


中山装


Chinese tunic suit


唐装


Tang suit


风水


Fengshui; geomantic omen


阳历


Solar calendar


阴历


Lunar calendar


闰年


leap year


十二生肖


zodiac


春节


the Spring Festival


元宵节


the Lantern Festival


清明节


the Tomb-sweeping Day


端午节


the Dragon-boat Festival


中秋节


the Mid-autumn Day


重阳节


the Double-ninth Day




七夕节


the Double-seventh Day


春联


spring couplets


庙会


temple fair


爆竹


firecracker


年画


(traditional New Year pictures


压岁钱


New Year gift- money


舞龙


dragon dance


元宵


sweet sticky rice dumplings


花灯


festival lantern


灯谜


lantern riddle


舞狮


lion dance


踩高跷


stilt walking


赛龙舟


dragon boat race


胡同


hutong


山东菜


Shandong cuisine


川菜


Sichuan cuisine


粤菜


Canton cuisine


扬州菜


Yangzhou cuisine


月饼


moon cake


年糕


rice cake




油条


deep-fried dough sticks


豆浆


soybean milk


馒头


steamed buns


花卷


steamed twisted rolls


包子


steamed stuffed buns


北京烤鸭


Beijing roast duck


拉面


hand-stretched noodles


馄饨


wonton (dumplings in soup


豆腐


tofu? bean curd


麻花


fried dough twist


烧饼


clay oven rolls


皮蛋


100-year egg; century egg


蛋炒饭


fried rice with egg


糖葫芦


tomatoes on sticks


火锅


hot pot


长城


the Great Wall of China


烽火台


beacon tower


秦士台皇陵


the Mausoleum of Emperor Qinshihuang


兵马俑


Terracotta Warriors


and Horses




大雁塔


Big Wild Goose Pagoda


丝绸之路


the Silk Road


敦煌莫高窟


Mogao Grottoes


华清池


Huaqing Hot Springs

< p>
五台山



九华山


Jiuhu a Mountain


蛾眉山


Mount Emei


泰山


Mount Tai


黄山


Mount Huangshan; the Yellow Mountain


故宫


the Imperial Palace


天坛


the Temple of Heaven


午门


Meridian Gate


大运河


Grand Canal


护城河


the Moat


回音壁


Echo Wall


居庸关


Juyongguan Pass


九龙壁


the Nine Dragon Wall


黄帝陵


the Mausoleum of Emperor Huangdi


十三陵


the Ming Tombs




苏州园林


Suzhou gardens


西湖


West Lake


九寨沟


Jiuzhaigou Valley


日月潭


Sun Moon Lake


布达拉宫


Potala Palace


鼓楼


drum tower


四合院


quadrangle; courtyard complex


孔庙


Confucius Temple


乐山大佛


Leshan Giant Buddha


十八罗汉


the Eighteen Disciples of the Buddha


喇嘛


Lama


转世灵重


reincarnated soul boy


中药


traditional Chinese medicine


《黄帝内经》


Emperor Huangdi,s Canon of Traditional Chinese Medicine


《神农本草经》


Shennong,s Herbal Classic


《本草纲目》


Compendium of Materia Medica


针灸


acupuncture


推拿


medical massage


切脉


feeling the pulse


五禽戏


five-animal exercises




旧石器时代


the Paleolithic Age


新石器时代


the Neolithic Age; New Stone Age


母系氏族社会


matriarchal clan society


封建的


feudal


朝代


dynasty


秦朝


Qin Dynasty


汉朝


Han Dynasty


唐朝


Tang Dynasty


宋朝


Song Dynasty


元朝


Yuan Dynasty


明朝


Ming Dynasty


清朝


Qing Dynasty


秦士台皇帝


Emperor Qinshihuang; the First Emperor of Qin


皇太后


Empress Dowager


汉高祖刘邦


Liu Bang, Emperor Hangaozu, founder of the Han Dynasty


成吉思汗


Genghis Khan


春秋时期


the Spring and Autumn Period


文成公主


Tang Princess Wencheng


慈禧太后


Empress Dowager Ci Xi




皇帝


,


君主


emperor; monarch


诸侯


vassal


皇妃


imperial concubine


丞相


,


宰相


prime minister


太监


court eunuch


少数民族


ethnic minority


祭祀


offer sacrifices


西域


the Western Regions


战国


the Warring States


中华文明


Chinese civilization


文明的摇篮


cradle of civilization


秦始皇统一中国


unification of the country by Emperor Qinshihuang


鸦片战争


the


Opium War


太平天国


the Taiping Heavenly Kingdom


戌戌变法


the Reform Movement of 1898


辛亥革命


the 1911 Revolution


新民主主义革命


New- democratic Revolution


五四运动


the May 4th Movement of 1919


南昌起义


Nanchang Uprising




918


事变


September 18th Incident


长征


the Long March


西安事变


Xi


南京大屠杀


Nanjin g Massacre


抗日战争


the War of Resistance Against Japan


毛泽东


Mao Tse-tong


孙中山


Sun Yat-sen


蒋介石


Chiang Kai-shek


国民党


Kuomingtang


中华人民共和国


the People’s Republic of China (PRC



满族


Manchu


蒙古人


Mongol


士大夫


scholar-officials


学者


scholar


诗人


poet


政治家


statesman


社会地位


social status


英语四、六级段落翻译常用词汇


:


中国社会多元文化论


cultural pluralism


文化适应


acculturation


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 02:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/677860.html

4,6级汉英翻译常用词汇.的相关文章