关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中央文献翻译部编译政治经济词汇英汉对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 02:15
tags:

-

2021年2月28日发(作者:详情英文)


汉语



阿斗



爱岗敬业



诚实守信



爱国民主党派



爱国守法、

< p>
明礼诚信、


团结友善、


勤俭自强、敬业奉献



英语



blockhead



love one’s work and be devoted to it



be honest and keep one’s word



patriotic democratic parties



patriotism and observance of law;


courtesy and honesty; solidarity and


friendship; diligence, frugality and


self- improvement;and devotion and


contribution



爱国统一战线



爱国卫生委员会



爱国卫生运动



爱国主义教育基地



patriotic united front



patriotic Public Health Committee



patriotic health and sanitation campaign



site


for


patriotic


education/site


rich


in


patriotic significance



爱护公物



爱面子



爱心工程



爱婴医院



爱憎分明



take good care of public property



be concerned with face-saving



Love Care Project



Baby friendly hospital



be clear about what to love and what to


hate



安定的国内环境



安定团结的政治局面



安分守己



Stable domestic environment



Political stability and unity



abide by the law and behave oneself



安全责任制



安慰奖



安于现状



按保护价敞开收购农民余粮



Safety responsibility system



Consolation prize



be content to remain a layman



Purchase surplus grain from farmers


without limit at protective prices



按揭贷款



按可比价格算



按劳分配的原则



Mortgage loan



Calculated in comparable terms



Principle of distribution to each


according to his work



按劳分配为主、


多 种分配方式并


存的制度



System


under


which


distribution


according


to


work


is


dominant


and


variety


of


modes


of


distribution coexist



按年分期付款



按票面价值



按市价兑换



按照国际惯例



Yearly installments



at par



conversion at market prices



act


in


accordance


with


international practices



按照客观规律和科学规律办事



act in compliance with objective


and scientific laws



按照客观经济规律办事



act in accordance with objective


economiclaws



按照事物本来面貌



take things as they really are



按照 依法、


自愿、


有偿的原则进行土地


transfer the contractual right of


承包经营权流转



land


according


to


law


and


on


a


voluntary and compensatory basis



按质论价



Price


products


according


to


quality



案犯



案件不受理



the accused/offender



dismissal


of


a


legal


case/


nonacceptance of a legal case



案件当事人



案情



暗补



暗箱操作



















八个坚持、八个反对



party


to


a


case/party


to


a


law


suit



details of a case /facts of a case



implicit subsidies



under- the-counter activities



Eight


do’s


and


eight


don’ts(pate the mind and


seek truth from facts; do not keep


doing


things


the


old


way


.e


theory with practice; do not copy


mechanically


or


worship



close


ties


with


the


people


;


do


not


be


formal


or


bureaucratic


.


to


the


principle


of


democratic


centralism;


do not act arbitrarily or be feeble


and


lax


.


by


Party


discipline;


do


not


act


pursue



honest


and


up


right;


do


not


abuse


power


for


personal hard; do not


be t people on


their


merits;


do


not


practice


favoritism in personnel.)



把党和国家的利益放在第一位



place


the


interests


of


the


party


and


state above everything else



把底摸熟了



把个方面的积极性引导好 、


保护好、



挥好


know one for what one is worth



guide,


protect


and


tap


the


initiative


of


all


sectors


of


society


properly



把关




把国内的事办好



把好政治关



Make final check



Manage domestic affairs well



Strictly insist on the political


criteria



把教育办好



把经济搞活



Do well in education



Invigorate the economy /stimulate


the economy



把科学成果转化成生产力



Transform


scientific


research


results into productive forces



把马克思主义的普遍真 理同我国的具


体实际结合起来



Integrate


the


universal


truth


of


Marxism


with


the


concrete


realities


of China



把企业推向市场



Encourage


enterprises


to


compete


in


the market



把全部经济工 作转到以提高经济效益


为中心的轨道上来



Shift


the


focus


of


all


economic


work


to


the


improvement


of


economic


results



把社会效益放在首位



Give prime consideration to social


effects



把水搅浑



把问题摆在做面上



Create confusion /muddy the waters



Place the problem on the table for


discussion



把问题弄清楚



把握时代特点



Get clear on the problems involved



Understand the characteristics of


the times



把依法治国和以德治国结合起来



Govern


the


country


by


combining


the


rule of law and the rule of virtue



罢官



罢免



霸道



霸权主义



白领工人



白色公害



白色恐怖



百废俱兴



百花奖



办事机构



Depose/dismiss from office



Recall(remove)from office



Be domineering/be tyrannical



Hegemonism



White- collar worker



Plastic pollution



White terror



Do all that has been left undone



Hundred Flowers Award



administrative body


半费医疗



半公开



半途而废



半殖民地半封建社会



帮倒忙



帮派思想严重



包产到户



保持党的先进性



partially paid medical care


more or less openly / partly open / semi-open


give up halfway


semi-colonial, semi-feudal society


do more harm than help


be strongly factionalist in one's ideas / be obsessed by factionalist ideas


fix farm output quotas on a household basis


keep the Party's progressiveness


maintain


the


sustained,


rapid


and


sound


development


of


the


national


保持国民 经济持续、


快速、


健康发展



economy


保持清醒头脑



保护区



保监会



保健食品



保密工作



保税区



保险业



保证中央的政令畅通



keep clear heads / remain clear-headed / be sober- minded


protected area / conservation area /reserve


China Insurance Regulatory Commision


health food


work of safeguarding secret information


free trade zone


insurance industry


ensure the Central Committee's decisions are carried out without fail


Resources


must


be


channeled


to


key


projects


and


not


spread


thinly


保重点,不撒胡椒面



everywhere.



保值增值



preserve or increase the value.


报案



报案人



报废资产



report a case



informant



dead assets



报复杀人



报关单



报关口岸



抱残守缺



暴力犯罪



暴利



爆炸罪



悲观心理



背包袱



北京通



北京外交人员服务局



备用金



背后批评



背离



背书担保



被动中的主动



被提名人



被选举权



被葬送



被征入伍者



本本主义



本国



本国出生的公民



本国货币



revenge murder



customs declaration / declaration form



port of entry



hang on to what's outmoded



violent crimes



exorbitant profits



crime of causing an explosion



a pessimistic mood



be burdened with



old Beijing hand



Beijing



Diplomatic Service Bureau



reserve funds



behind-the-back criticism



depart from / deviate from / turn one's back on



guarantee by endorsement



initiative within passivity



nominee



right to stand for election



be ruined



inductee



book worship



home country



natural-born citizen



domestic currency



本金总额



本来面目



本票



比较优势



笔供



笔记检验



必不可少的条件



必然要求



毕业生分配制度



闭关政策



庇护罪犯



避难权



边防通行证



边境贸易



边缘学科



编假决算



鞭策后进



变相敲诈勒索



变相逃废债务



辩证唯物主义



标底



标准合同



表层问题



表现自我



capital sum



true features



bank check / cashier's check



comparative advantage



written confession



handwriting verification



indispensable prerequisite



inexorable demand



system of job assignment for graduates



closed-door policy



shield criminals



right of asylum



frontier pass



frontier trade / border trade



interdisciplinary branch of science



fabricate final accounts



spur on those who lag behind / spur on the less advanced



practice extortion in a disguised form



evasion of debt repayment in a disguised form



dialectical materialism



minimum price for a bid



standard contract / model contract



superficial problem



self-expression


表演艺术




憋着一肚


子气



别生枝节



濒危动物



兵役制度



秉公办事



并行不悖



病虫害



拨乱反正



波浪式前




剥夺继承




剥夺阶级


思想



博爱工程



博士论文



薄弱环节



补充兵源



performing artist


harbor pent-up grievances


give rise to other


contingencies


endangered animal species


system of military service


handle matters impartially


be not mutually exclusive


plant diseases and insect


pests


set things right / set things to


rights


advance in waves


disinherit


exploiting class ideology


Love of Humanity Project


doctoral dissertation


weak link


troop replenishment /

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 02:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/677796.html

中央文献翻译部编译政治经济词汇英汉对照的相关文章