关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中国国情词汇翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 02:15
tags:

-

2021年2月28日发(作者:灭火)


中国国情词汇翻译




总需求



aggregate demand




总供给



aggregate supply




企业文化



corporate/entrepreneurial culture




企业形象



corporate image (Cl); enterprise image




跨国公司



cross-national corporation




创业精神



enterprising spirit; pioneering spirit




外资企业



foreign-funded enterprise




猎头公司


head-hunter




假日经济



holiday economy




人力资本


human capital




航空和航天工业


aerospace industry




飞机制造工业


aircraft industry




电子工业



electronic industry




汽车制造工业



car industry




娱乐业



entertainment industry




信息产业



information industry




知识密集型产业



knowledge-intensive industry




国有大中型企业



large and medium-sized state-owned enterprises




轻工业



light industry




博彩业



lottery industry




制造业



manufacturing industry




垄断行业



monopoly industries




市场多元化



market diversification




市场经济



market economy




市场监管



market supervision




购买力



purchasing power




熊市



bear market




牛市



bull market




城镇化



urbanization




房地产



real estate




首付



down-payment




业主



home owner




个人购房贷款



individual housing loan




经济全球化



economic globalization




经济特区



special economic zones (SEZ)




经济增长



economic growth




泡沫经济



bubble economy


关税


tariff




纳税人


tax payer




宏观经济


macro economy




货币投放量



the size of money supply




流动性过剩


excess liquidity




经济过热



overheated economy




通货膨胀


inflation




抑制通货膨胀


curb inflation




注入流动性



to inject liquidity




贴现率



discount rate




存款准备金率



reserve requirement ratio (RRR)




公开市场业务



open market operation (OMO)




逆回购



reverse repurchase agreement; reverse repo




引导降低市场借贷成本


to guide the market borrowing costs to a lower level




稳健的货币政策


prudent monetary policy




微调货币政策



to fine- tune monetary policy




硬着陆



hard landing




软着陆



soft landing




二十国集团



Group of Twenty (G2O)




财政部长



Finance Minister




全年预期经济增长目标


the expected growth target for the whole year




经济活力



economic vitality




大规模经济刺激计划



a massive economic stimulus package




结构改革



structural reform




硬资产



hard assets




软资产



soft assets




有形资产



tangible assets




经济走廊



economic corridor




整顿市场秩序



to rectify the market order




反垄断



antitrust; anti-monopoly




定价浮动



price fluctuations




谋求利益最大化



to maximize profit




债务审计


audit of debt




地方性政府债务



local government debt/liability




公共财政体制改革



an overhaul of the public finance system




债务管理



debt management


信用支持



credit support


多元文化论



cultural pluralism




文化适应



acculturation




社会保障



social security




班车



shuttle bus




相定迁户



a relocated unit or household




大龄青年



single youth above the normal matrimonial age




独生子女



the only child in a family




单亲



single parent




福利彩票



welfare lotteries




家政服务



household management service




民工



migrant laborers




名人



celebrity




农村剩余劳动力



surplus rural labor/laborers




青春期



puberty




全民健身运动



nationwide fitness campaign




全国人口普查



nationwide census




社会保险



social insurance




暂住证



temporary residence permit/card




青少年犯罪



juvenile delinquency




性骚扰



sexual harassment




走私



smuggling




*


性另歧视



gender/sexual discrimination




年龄歧视



age discrimination




工作歧视



job discrimination




享乐主义


hedonism




文盲



illiteracy




贫富分化



disparity between the rich and the poor




盗版



pirated/illegal copies




一国两制



One Country, Two Systems




三个代表



the Three Represents Theory




两会


(


人大 、政协


)Two Conferences (NPC and CPPCC)




南南合作



South-South Cooperation




南北对话



North-South Dialog




人大常委会



People’s Congres


s Standing Committee




法制观念



awareness of law




法制国家



a country with an adequate legal system




改革开放



reform and opening-up




公务员



civil servants




官僚主义作风



the bureaucratic style of work




和谐并存



harmonious coexistence




计划生育



family planning




计划生育基本国策



the basic state policy of family planning




4


青才申文明建设



the construction of spiritual civilization




居委会



neighborhood committee




科教兴国



national rejuvenation through science and education




可持续发展



sustainable development




廉洁高效



honesty and high efficiency




两岸关系



cross- straits relations




两岸谈判



cross- straits negotiations






土完整



territorial integrity




民族精神



national spirit




普选制



general election system




求同存异



seek common ground while shelving differences




人大代表


NPC member




物质文明和精神文明



material and spiritual civilization




小康社会



a well-off society




小康水平



a well-off standard




一个中国原则



the one-China principle




与时俱进



keep pace with the times




综合国力



overall national strength




共同愿望


common desire





走出去


”(


战略


)going global




不结盟



non-alignment




单边主义



unilateralism




多边政策



multilateralism




多极世界



multipolar world








老龄化



aging of population




人口出生率


birth rate




社区月服务



community service




道德法庭



court of ethics




盗用公款


embezzlement




成人夜校



night school for adults




在职进修班



on-job training courses




政治思想教育



political and ideological education




毕业生分配



graduate placement; assignment of graduate




充电



update one’s knowledge





初等教育



elementary education




大学城



college town




大学社区



college community




高等教育



higher education




高等教育


“211


工程


” the “211 Project” for higher education





高等学府



institution of higher education




综合性大学



comprehensive university




文科院校



colleges of (liberal) arts




理工科大学



college / university of science and engineering




师范学院



teachers’ college; normal college





高分低能



high scores and low abilities




高考


(university/college) entrance examination




高校扩招



the college expansion plan




教育界



education circle




教育投入



input in education




九年义务教育



nine-year compulsory education




考研



take the entrance exams for postgraduate schools




课外活动



extracurricular activities




必修课



required/compulsory course




选修课



elective/optional course




基础课



basic courses




专业课



specialized courses




课程表



school schedule




教学大纲



teaching program; syllabus




学习年限



period of schooling




学历



record of formal schooling




学分



credit




启发式教学



heuristic teaching




人才交流



talent exchange




人才战



competition for talented people




商务英语证书



Business English Certificate (BEC)




适龄儿重入学率



enrollment rate for children of school age


升学率



proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate


京剧



Peking opera




秦腔



Qin opera




功夫


Kungfo




太极


Tai Chi








ventriloquism




木偶戏


puppet show




皮影戏



shadowplay




折子戏



opera highlights




杂技



acrobatics




相声



witty dialogue comedy




刺绣



embroidery




苏绣



Suzhou embroidery




泥人



clay figure




书法



calligraphy




中国画



traditional Chinese painting




水墨画



Chinese brush painting




中国结



Chinese knot




中国古代四大发明



the four great inventions of ancient China




火药



gunpowder




印刷术


printing




造纸术



paper-making




指南针



the compass




青铜器



bronze ware




瓷器



porcelain; china




唐三彩



tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty




景泰蓝


cloisonne

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 02:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/677794.html

中国国情词汇翻译的相关文章