-
摘要:
服装品牌名不仅是一个商标,
而且是其产
品的形象服务质量的代名词。
品牌与我们生
活息息相关,人们相
信品牌,人们爱买品牌。那么,如何把这些五花八门的英语(或汉语)
服装品牌的名称翻
译成汉语(或英语)呢?主要讨论服装品牌名的翻译方法和用字情况。
?
关键词:
服装
;
品牌名
;
翻译
;
用字
?
1
服装品牌名的翻译
?
国外服
装品牌名翻译方法与普通英语词汇的翻译一样,同样也都有音译、意译等,当
然,好多外
国牌子都是不音译的直接用英文。在加入
WTO
之后,中国的服
装制造商越来越
注意与世界接轨,
很多服装品牌在注册中文商标
的同时,
也有了特定的英文翻译,
有的直接
采用汉语品牌名的拼音作为英文品牌名,
有的则根据读音翻译成英文中有特定意思的
词,
而
且是有特定含义的词。
?
1. 1
音译
?
1.1.1
外国服装品牌名译成中文名
?
外国品
牌名译成中文名时,多数都采取音译法,取其相近的音译成汉语。如:
?
Louis V
uitton
——
p>
路易
?
威登;
p>
Bvlgari
——
宝格丽;
Cartier
——
卡蒂亚;
Fendi
——
芬迪;
Donna Karan
——
唐纳
p>
?
卡兰;
Her
mes
——
爱马仕;
p>
Moschino
——
莫斯奇诺;
Nina Ricci
——
莲娜
?
丽姿。
?
p>
很多外国服装品牌都是用创始人或设计师的名字作为商标,也采取音译法,就如同翻
译英文名字一样。如:
?
品牌名称:
Christian Dior
< br>(克里斯汀
.
迪奥)
——
创始人、设计师(
1946
年
-1957
年)
:
Chris
tian Dior
(克里斯汀
?
迪奥
)
;
?
品牌名称:
Chanel
(
夏奈尔)
——
创始人、
计师
(
19
13
年
-1971
年)
均为
Gabrielle Chanel
(
加布里埃
?
夏奈尔
)
;
?
品牌名称:
V
ersace
(
范思哲
)
——
设计师:贾尼
?
范思哲、当娜泰拉
?
范思哲。
?
应注意
的是,很多品牌名并非是英语,还有法语等语言,翻译时可结合国际音标进行
音译。
p>
?
1.1.2
中国服装品牌名的英译
?
汉语品
牌名用拼音。使用汉语拼音的好处主要是能直接宣传这个品牌名,但是从另一
方面来说,
这些品牌大多数是以开拓国内市场为主。如:
?
威鹏<
/p>
——
Weipeng
;
< br>
李宁
——
L
ining
;
波司登
——
Bosideng
;
利郎
——
L
ilang
;
报喜鸟
——
Baoxiniao
;
芭芭拉
——
Babala
。
?
有些服
装品牌名英译时,虽然是音译,但是选词时,采用有实际意义的词,如:
?
百丽
——
Belle
(
Belle
,在英文是
“<
/p>
美女
”
,而其法语涵义是
“
美丽的女人
”
)
;
?
歌莉娅
——
Gloria
(
< br>Gloria
是
“
荣耀、颂歌<
/p>
”
的意思,同时也是个很美的少女的名字,
很多外国女孩取这个为名,这与
“Gloria
的服装品牌专
注于女性休闲服饰
,
风格休闲淑女甜美
可爱
”
相符合)
。
?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:斯瓦西里语 单词
下一篇:一些咒语和咒心(Eric专用版)