关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

EP 2034 药用物质(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-27 16:13
tags:

-

2021年2月27日发(作者:古埃及文字翻译)


2034E


药用物质




04/2013:2034


EP


7.5



SUBSTANCES FOR PHARMACEUTICAL USE


药用物质




DEFINITION


定义



Substances for pharmaceutical use are any organic or inorganic substances that are used


as active substances or excipients for the production of medicinal products for human or


veterinary


use.


They


may


be


obtained


from


natural


sources


or


produced


by


extraction


from raw materials, fermentation or synthesis.


药 用物质是指人用或兽用医疗产品生产中所使用的活性物质或辅料



其可能是有机的或无机


的物质。这些物质可能是从自然途径获取,或从原料中萃取、发 酵或合成得到。



This general monograph does not apply to herbal drugs, herbal drugs for homoeopathic


preparations,


herbal


drug


preparations,


extracts,


or


mother


tinctures


for


homoeopathic


preparations, which are the subject of separate general monographs (Herbal drugs (1433),


Herbal drugs for homoegopathic


preparations


(2045),


Herbal drug


preparations


(1434),


Extracts (0765), Mother tinctures for homoeopathic preparations (2029)). It does not apply


to


raw


materials


for


homoeopathic


preparations,


except


where


there


is


an


individual


monograph for the substance in the non-homoeopathic part of the Pharmacopoeia.


本通论不适用于草药制品、顺势疗法制剂用草药、草药 制剂、提取物、或顺势闻法制剂的药


酒母体,这些品种应参照各自的各论


(草药制品(


1433



、顺 势疗法制剂用草药(


2045


)、


草药 制剂(


1434


)、提取物(


0765


)、或顺势闻法制剂的药酒母体(


2029

))。也不适用


于顺势疗法制剂用的原料,除非在药典的非顺势疗法部分另有各论。



Where a substance for pharmaceutical use not described in an individual monograph of


the


Pharmacopoeia


is


used


in


a


medicinal


product


prepared


for


the


special


needs


of


individual


patients,


the


need


for


compliance


with


the


present


general


monograph


is


decided in the light of a risk assessment that takes account of the available quality of the


substance and its intended use.


如果某种药用物质在药典里没有各论

< p>


这种物质用于满足个别病人的特殊需求的医疗产品制

备,则应该考虑可以获得的该物质的质量及其用途


,基于风险评估来决定该药用物质 需符合


的相关总论要求,且该物质应满足这些要求。



Where medicinal products are manufactured using substances for pharmaceutical use of


human or animal origin, the requirements of chapter 5.1.7. Viral safety apply.


如果药品生产中使用的药用物质是人类或动物来源,则需要满足


5.1.7


病毒安全性


的要求



Substances


for


pharmaceutical


use


may


be


used


as


such


or


as


starting


materials


for


subsequent


formulation


to


prepare


medicinal


products.


Depending


on


the


formulation,


certain


substances


may


be


used


either


as


active


substances


or


as


excipients.


Solid




1






9




2034E


药用物质




substances may be compacted, coated, granulated, powdered to a certain fineness, or


process


in


other


ways.


A


monograph


is


applicable


to


a


substance


processed


with


an


excipient


only


where


such


processing


is


mentioned


in


the


definition


section


of


the


monograph.


药用物质可能会直接使用,或用作药用产品生产的原料。根据剂型不同,特定的物质可能 会


用作活性物质,或用作辅料。固体物质可能会被压制、涂层、整粒、磨粉至特定细度, 或经


过其它形式的加工。


只有当某加工在各论定义部分被提及时 ,


该各论方适用于与辅料一起加


工的物质。


Substance


for


pharmaceutical


use


of


special


grade.


Unless


otherwise


indicated


or


restricted in the individual monographs, a substance for pharmaceutical use is intended


for


human


and


veterinary


use,


and


is


of


appropriate


quality


for


the


manufacture


of


all


dosage forms in which it can be used.



特殊规格药用物质。除另有说明 ,或在各论中有限制外,药用物质适用于人兽通用,具备的


品质可以用于使用该药用物质 的所有制剂形式。



Polymorphism.


Individual


monographs


do


not


usually


specify


crystalline


or


amorphous


forms, unless bioavailability is affected. All forms of a substance for pharmaceutical use


comply with the requirements of the monograph, unless otherwise indicated.


多晶型。除非对生物利用度会造成影响,各论中通常不说明晶形 或非晶型形态。除非另有说


明,物质的所有形态均符合各论的要求。


PRODUCTION


生产



Substances for pharmaceutical use are manufactured by procedures that are designed to


ensure a consistent quality and comply with the requirements of the individual monograph


or approved specification.



药用物质应根据程序进行生产,



The


manufacture


of


active


substances


must


take


place


under


conditions


of


good


manufacturing practice.



活性物质的生产应在


GMP


条件下进行。



The provisions of general chapter 5.10 apply to the control of impurities in substances for


pharmaceutical use.


总论


5.10


适用于药用物质中的杂质控制。



Whether or not it is specifically stated in the individual monograph that the substance for


pharmaceutical use:


无论在各论中是否申明为药用,该药用物质





Is a recombinant protein or another substance obtained as a direct gene product


based on genetic modification, where


applicable, the substance also complies with


the


requirements


of


general


monograph


Products


of


recombinant


DNA


technology


(0784);




2






9




2034E


药用物质





< br>如果是重组蛋白质或另一物质为基于基因修饰的直接基因产品,


适当时,该物质应 符


合通论


0784


重组


DNA


技术产品要求





Is obtained from animals susceptible to transmissible spongiform encephalopathies


other than by experimental challenge, where applicable, the substance also complies


with


the


requirements


of


the


general


monograph


Products


with


risk


of


transmitting


agents of animal spongiform encephalopathies (1483);




如果是动物来源物质 ,可能会有


TSE


风险,适用时,该物质还应符合通论


1483




TSE< /p>


风险的产品要求





Is


a


substance


derived


from


a


fermentation


process,


whether


or


not


the


micro-orgnisms involved are modified by traditional procedures or recombinant DNA


(rDNA)


technology,


where


applicable,


the


substance


also


complies


with


the


requirements of the general monograph Products of fermentation (1468).




如果是经发酵工艺生 产获得,无论是传统发酵还是采用


DNA


重组微生物发酵技术,


适用时,该物质应符合通论


1468


发 酵产品的要求。



If solvents are used during production, they are of suitable quality. In addition, their toxicity


and


their


residual


level


are


taken


into


consideration


(5.4).


If


water


is


used


during


production, it is of suitable quality.


如果在生产中有使用溶剂,则溶剂应具有适当的品质。另外,其毒性和残留水平应加以考 虑



5.4


)。如果生产中使用水,则 水应具有适当的品质。



If substances are


produced or processed to yield a certain form or grade, that specific


form or grade of the substance complies with the requirements of the monograph. Certain


functionality-related tests may be described to control properties that may influence the


suitability


of


the


substance


and


subsequently


the


properties


of


dosage


forms


prepared


from it.


如果该物质生产工艺会生成特定形状或级别,


该特定形状或级别应符合各论要求。


应说明特


定的检测,


用于控制那此可能会对 物质稳定性造成影响的特性


,这些特性可能会对采用该物


质生产 的制剂产生影响。



Powdered substances may be processed to obtain a certain


< /p>


粉状物质可能需要进一步处理以获得一定的细度(


2.9.35< /p>




Compacted substances are processed to increase the particle size or to obtain particles of


a specific form and/or to obtain a substance with a higher bulk density.


重粉是指经过压制,增加其粒径,或获得 指定形态的颗粒和


/


或获得较大堆密度的产品。



Coated active substances consist of particles of the active substance coated with one or


more suitable excipients.


带涂层的物质包含了活性物质和一种或多种合适的辅料。



Granulated active substances are particles of a specified size and/or form produced from


the active substance by granulation directly or with one or more suitable excipients.




3






9




2034E


药用物质




整粒过的活性物质具有一定的粒径和


/


或形态,这种特性是将物质经过直接整粒或添加一种


或多种辅 料获得。



If


substances


are


processed


with


exeipients,


these


excipients


comply


with


the


requirements


of


the


relevant


monograph


or,


where


no


such


monograph


exists,


the


approved specification.


如果物质与辅料一起加工,这些辅料应符合相应的各论要求,或者如果没有适合的各论, 则


应符合批准过的质量标准。



Where active substance have been processed with excipients to produced, for example,


coated or granulated substances, the processing is carried out under conditions of good


manufacturing practice and the processed substances are regarded as intermediates in


the manufacture of a medicinal product.



如果活性物质 与辅料一起加工而得到



例如



带涂层或整粒过的物质



该加工过程应在


GMP


条件下进行,所获得的产品作为药用产品生产过程的中间体。



CHARACTERS


性状



The statements under the heading Characters (e.g. statements about the solubility or a


decomposition point) are not to be interpreted in a strict sense and are not requirements.


They are given for information.


在性状项下给出的说明(例如,溶解 度或降解温度)不应进行严格意义的解释,不是质量标


准的要求,而是给出的参考信息。



Where


a


substance


may


show


polymorphism,


this


may


be


stated


under


Characters


in


order to draw this to the attention of the user who may have to take this characteristic into


consideration during formulation of a preparation.


如果物质可能表现出多晶型,则可能会在性状项 下给出,以引起使用者的注意,因为使用者


可能在生产制剂时会需要考虑该特性。



IDENTIFICATION


鉴别



Where under Identification an individual monograph contains subdivisions entitled “First


identification”


and


“Second


identification”,


the


test


or


tests


that


constitute


the


“First


identification”


may


be


used


in


all


circumstances.


The


test


or


tests


that


constitute


the


“Second identification” may be used in pharmacies provided it can be demonstrated that


the substance or preparation is fully traceable to a batch certified to comply with all the


other requirements of the monograph.



如果各论中在鉴别项下包括了子项



第一鉴别





第二鉴别





< p>
第一鉴别



中的测试项目可以

在任何情况下使用。在



第二鉴别



中的测试项目如果能确认该物质或制剂完全可追踪到某个


符合 各论所有其它要求的批次,则可以在药房使用。



Certain monographs give two or more sets of test for the purpose of the first identification,


which are equivalent and may be used independently. One or more of these sets usually


contain a cross- reference to a test prescribed in the Tests section of the monograph. It


may


be


used


to


simplify


the


work


of


the


analyst


carrying


out


the


identification


and


the




4






9



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-27 16:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/674795.html

EP 2034 药用物质(中英文)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文