关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

材料科学与工程专业英语 1

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-27 15:51
tags:

-

2021年2月27日发(作者:remove是什么意思)





Unit1





2.


英译汉




材料科学









石器时代




肉眼













青铜器时代




光学性质









集成电路




机械


(


力学


)


强度





热导率






1.


材料科学指的是研究存于材料的 结构和性能的相互关系。相反,材料工程指的


是,


在基于材料结 构和性能的相互关系的基础上,


开发和设计预先设定好具备若


干 性能的材料。






2.


实际上,固体材料的所有重要 性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、


磁学、光学和腐蚀降解性。






3.


除了结构和性质,材料科学和工程还有其他两个重要的组 成部分:即加工和


性能。






4.


工 程师与科学家越熟悉材料的结构


-


性质之间的各种相互关系以及 材料的加工


技术,根据这些原则,他或她对材料的明智选择将越来越熟练和精确。






5.


只有在极少数情况下材料在具有最优或理想的综合性质。 因此,有必要对材


料的性质进行平衡。




3.


汉译英




Interdispline















dielectric constant



Solid materials














heat capacity



Mechanical properties







electro


-


magnetic radiation



Materials processing










elasticity



modulus



1.


直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。




It was not until relatively recent times that scientists came to understand the



relationship between the structural elements of materials and their properties .




2.


材料工程学主要解决材料的制造问题和材料的应用问题。




Material engineering mainly solve the problems of materials processing and materials



application.




3.


材料 的加工过程不但决定了材料的结构,同时决定了材料的特征和性能。




Materials processing process determines not only their structure but also their



characteristic and performance.



4.


材料的力学性能与其所受外力或负荷而导致的形变有关。




Material mechanical properties is relative with(relates with) its deformation coming



from(resulting from, due to ) outside(applied) force or load.

















Unit2





2.


英译汉




复合材料







游离电子




先进材料







刚度、刚性




半导体









生物材料




智能材料








纳米工程材料




1.



金属导电、导热能力特别强,对 可见光不透明;一个抛光的金属表面具有光


泽。




2.



陶瓷 是典型的绝热、绝缘体,在对高温和苛刻环境的抵抗力方面,优于金属


和高聚物。




3.



应用与高技术领域的材料有时候被称为先进材料。




4.



响应 外加电场


(


或电压


)

< br>,压电陶瓷会膨胀和收缩;相反的,当尺寸改变时,压


电陶瓷也会产生一个电场。




5.


< /p>


随着扫面探针显微镜的问世,这种显微镜允许观察单个原子或者分子,使得


操作和移动原子和分子形成新的结构、


基于简单原子水平上设计新材料成为可能 。




3.


汉译英




Advangced materials

















ceramic materials



High


-


performance materials












clay minerals



Alloys






























implant




Glass fiber



























carbon nanotube



1


、金属元素有许多有利电子,金属材料的许多性质可直接归功 于这些电子。




Metallic materials have large numbers of nonlocalized electrons



many properties of



metals are directly attributable to these electrons.




2


、许多聚合物材料是有机化合物, 并具有大的分子结构。




Many of polymers are organic compounds,and they have very large molecular



structures.




3


、半导体材料的电性特征介于导体材料(如金属、金属合金)与绝缘 体(陶瓷


材料和聚合体材料)之间。




Semiconductors have electrical properties that are intermediate between the electrical



conductors ( viz. metals and metal alloys ) and insulators ( viz. ceramics and



polymers ).




4


、生物材料不能产生毒性,并且不许与人体组织互相兼容。




Biomaterials must not produce toxic substances and must be compatible with body



tissues.























Unit3





2.


英译汉




肉眼

















过渡元素




力学性能













原子序数




基础


(


元素


)


化学








带正电的质子




1.



金属行为不同于陶瓷,陶瓷行为不同于高聚物。




2.



原子 结构主要影响材料的化学性能、物理性能、热性能、电学性能、磁学性


能、


光学性能,


微观结构和宏观结构也影响这些性能但更主要影响材料的力学性< /p>


能和化学反应速率。




3.



金属的强度表明这些原子靠强键结合。




4.



元素 原子序数表明原子核中带正电的质子数目。原子量表明原子核中有多少


个质子和中子。< /p>




3.


汉译英




Microstructure
























macrostructure



Chemical reaction





















atomic weight



Balanced electric charge
















positively charge nucleus



1


、从我们呼吸的空气到各种各样性质迥异的金属,成千上完中物质均是由


100


多种院子组成的。




These same 100 atoms form thousands of different substances ranging from the air we



breathe to the metals of various properties.



2


、事实证明金属原子是通过很强的键结合在一起的。




The facts suggests that metal atoms are held together by strong bonds.



3


、微观结构是指能够通过显微镜观 察到的而不是用肉眼直接观察到的结构,宏


观是指可以直接用肉眼观察到的结构。




Microstructure indicates features that cannot be seen with the naked eye, but



macrostructure indicates features that can be seen with the naked eye.



4


、原子核中质子和中子的量的综合就是原子量。




The combination(total) of protons and neutrons in the nucleus is the atomic weight of



an atom.



































Unit4





2.


英译汉




相转变温度







比重




热导率











熔点




重力加速度








磁导率




1.



物体密度比水轻时将漂浮在水面 ,


密度比水大时将下沉。


类似第,


比重 小于


1


的物体将漂浮,比重大于


1


的物体将下沉。




2.



使磁力线相互分开,导致磁通量 比真空小,这种材料被称为反磁性材料。使


磁通集中、相对磁导率大于

< br>1


小于或等于


10


的材料被称为 顺磁性材料;使磁通


集中、相对磁导率大于



10


的材料被称为铁磁性材料。




3.



某些 铁电材料,特别是粉末状态或者叠层状态的铁、钢、镍合金,他们的相


对磁导率可以大到


1000000



反磁性材料的磁导率 小于


1


但是相对磁导率远远小



1


的物质还没有被发现。




4.



当顺 磁性或铁磁性芯被插入到线圈中时,磁感应强度是空气芯时的μ倍。



r


3.


汉译英




Relative density





boling poingt




magnetic induction



Thermal condution



glass transition temperature




nonferrous metal





1.


化学性质是用来描述一种物质是怎样变成另外一种完全不 同的物质的性质。




Chemical properties are those that discribe how a substance changes into a completely



different one.





2.


相 变是一种物理性质,


并且物质存在四种相:


固相、


液相、


气相和等离子体。


Phase transition is a physical property and matter can exist in four phases : solid ,



liquid , gas and plasma.






3.


当温度低于熔点时,


聚合物的晶体结构破坏,

< br>但其分子任然连接在分子链上,


从而形成一种柔软和柔顺性材料。




Instead , at some temperature below the melting point , polymers start to lose their



crystalline structure but the molecules remain linked in chains , which results in a soft



and pliable material.






5.



在工程应用中,渗透率通常用相对值而不是绝对值表示。




In engineering applications , permeability is often expressed in relative , rather than in



absolute , terms .























Unit5







2.


英译汉




服役期限











纵向方向













动态或循环载荷





初始长度















塑性形变










局部形变




1.



金属的力学性质决定了材料使用范围,和服役期限。




2.



因此 ,为了确定力学性质,一般需要做大量实验,报道的值一般是平均值或


者经过计算的统计 学上的最小值。




3.



材料受载方式很大程度上决定了 其力学性质,同时也在很大程度上决定了零


部件怎样失效或者是否失效,以及在失效发生 以前,是否会给出预警信号。




4.



但是,承受弯曲载荷的棒其应力 分布状态与垂直法线轴的距离有关。




5.



低于一个被称为屈服极限的临界 应力时,材料仅仅发生弹性形变。






3.


汉译英




test specimen





static loading






applied force





normal axis



engineering strain






critical stress






yield strength




stress area



stress


-


strain curve






1.


通常,温度高于室温时,金属 合金的强度性质降低,而延展性、破碎韧度和


拉伸性能增强。




Temperature above room temperature usually cause a decrease in the strength



properties of metallic alloys



but a nincrease in ductility, fracture toughness and



elongation.





2.


从 材料的角度来说,应力是一种在材料内部所分布的力,它可以平衡所施加


的负荷并与其发 生相互作用。






From the perspective of what is happening within a material , stress is the internal



distribution of forces within a body that balance and react to the loads applied to it.






3.


工 程应变可定义为:


所施加立方向上的材料的改变量与材料原始长度的比值。


Engineering strain is defined as the amount of deformation in the direction of the



applied force divided by the initial length of the material .




4.


高强度和高延展性的材料比低强度和地延展性的材料的韧 性高。


A material



with high stress and high ductility will have more toughness than a material with low



strength and low ductility






















Unit6





2


英译汉




导带











碱金属




原子半径







轨道能量重叠




离子晶格







固溶体




1.



化学 上,金属被定义为这样一种元素:容易失去电子行程正离子、容易和其


他金属原子形成金 属键。




2.



金属键的非方向性被认为是金属延展性的主要原因。




3.



共价 键晶体只有打破原子间价键才能发生形变,因此导致了晶体破碎。




4.



为一 些高性能场合应用,如喷气式发动机,特殊设计的合金可以包含


10

种以


上元素。




3



汉译英






delocalized electrons





electrical structure



alkali


-


earth metals







electrochemical cell



nuclear charge










electrical conductivity





1


、金属 有时被描述为由游离电子团包围的正离子晶格。




Metals are sometimes described as a lattice of positive ions surrounded by a cloud of



delocalized electrons.



2


、通常地,金属具有良好的导电性 和导热性,具有金属光泽,密度较大,并且


具有在压力下变形而不会断裂的能力。




Metals in general have superior electric and thermal conductivity, high luster and



density and the ability to be deformed under stress without cleaving.




3



合金是指两种或两种以上的元素形成的固溶体混合物,


其中主要组分为金属。


An alloy is a mixture of two or more elements in solid solution in which the major



component is a metal.



4


、不同比率的金属 结合成为合金可以改变纯金属的性质,从而产生所需要的性


能。




Combining different ratios of metals as alloys modifies the properties of pure metals



to produe desirable characteristics.
















-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-27 15:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/674674.html

材料科学与工程专业英语 1的相关文章