-
一般性事务授权委托书
GENERAL POWER OF ATTORNEY
一般性事务授权委托书
I,
_____________________________[YOUR
FULL
LEGAL
NAME],
residing
at
_____
__________________________________________________
________________
____________[YOUR
FULL
ADDRESS],
of
hereby
appoint
___________________________________
_________________________,
_________________________,
___________________________________,
as
my
Attorney-
in-Fact (
我
,
______
______________________[
您
的
合
法
全
名
]
,
住
所
为
__________________________________
_____________________________________
__
____________[
您的地址
]
,
在此委托
______________________
_______[
律师的服务机
构及地址
]
的
_________________________
____
(律师姓名)作为我的代理律师(
“
< br>代理
人
”
)
。
If
my
Agent
is
unable
to
serve
for
of
any
reason,
I
designate
___________________________________,
_________________________,
_________________________,
_________________________
__________,
as
my
successor Agent.
如
果
我
的
代
理
人
由
于
各
p>
种
原
因
无
法
履
行
其
代
理
职
责
< br>,
我
委
托
_____________________________
(
< br>律
师
的
服
务
机
构
及
地
址
)
的
___
__________________________
(律师姓名)作为我的接替代
理律师。
I hereby
revoke any and all general powers of attorney that
previously have been signed
by me.
据此,我撤回之前授权上一任代理人所有及任何权力。
My Agent shall have full power and
authority to act on my behalf. This power and
authority
shall authorize my Agent to
manage and conduct all of my affairs and to
exercise all of my
legal rights and
powers, including all rights and powers that I may
acquire in the future. My
Agent's
powers shall include, but not be limited to, the
power to:
经我授权,
我的代理人可以以我的名义全
权行使我的权力。
根据该授权和权力,
我的代理人
有权经办我的一切事宜,
以我的名义行使我的一切法律权利和权力,
包括我未来可能会获得
Page 1 of 5
一般性事务授权委托书
的所有权利和权力。这些权利包括但不限于:
1.
Open,
maintain
or
close
bank
accounts
(including,
but
not
limited
to,
checking
accounts, savings
accounts, and certificates of deposit), brokerage
accounts, and other
similar accounts
with financial institutions.
1.
开设、管理和撤销账户(包括但不限于:支票账户、储蓄账户和存款单)
,经纪
账户和在
金融机构开设的其他类似账户;
2.
Sell, exchange, buy,
invest, or
reinvest any assets or
property owned
by me. Such
assets or property may include income
producing or non-income
producing
assets and
property.
2.
出售、交换、购买、投资或再投资我拥有的任何资产或不
动产。该资产或不动产包括有
收益或无收益的资产或不动产。
3.
Purchase and/or maintain
insurance, including life insurance upon my life
or the life of
any other appropriate
person.
3.
购买和
/
p>
或管理我的保险资产、包括针对我在世时的或其他任何相关人士在世时的人寿保
险。
4.
Take
any and all legal steps necessary to collect any
amount or debt owed to me, or to
settle
any claim, whether made against me or asserted on
my behalf against any other
person or
entity.
4.
采取任何及所有必要的法律手段去收取
任何属于我的债务或解决索赔问题,无论该索赔
对象是以我的名义向他人或其他实体索赔
。
5. I hereby full
authorized and empower my said attorney at law and
also in my name,
place and stead to
bring suit on claims or any of them, if necessary,
and to prosecute the
same to final
judgment and to compromise and settle claims or
any of them with or without
suit in any
way or manner that he may deem beat or advisable,
giving and granting also
unto my said
attorney full power to substitute one or more
attorneys at law in his place or
stead
as
my
attorney
in
or
concerning
the
premises
or
any
part
thereof
or
in
the
performance of any or all of the
professional services hereunder whether in the
trial or
appellate court.
5.
在此,我正式授权我所指定的律
师,以我的名义、地位和为维护我的利益,在必要时就
上述所有或任何一项权利要求起诉
;并委托他以他认为最恰当的方式,通过或不通过诉讼。
Page 2 of 5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:材料科学基础英文词汇
下一篇:最常用地质矿产专业英语词汇