关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

翻译三级笔译实务-节日祝贺(Festivals)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-27 15:42
tags:

-

2021年2月27日发(作者:溢出)


翻译三级笔译实务


-


节日祝贺

< br>(Festivals)


(


总分:

550.00


,做题时间:


90


分 钟


)


一、{{B}}Ⅰ{{/B}}(总题数:


10


,分数:


250.00)


limited gain could hardly serve as a relieving justification for the tremendous cost the


federal government had paid so far.


(分数:


25.00




__________________________________ __________________________________________________ ______


正确答案:


()


解析 :联邦政府已为此耗资颇巨了,但所得有限,这实在难以让人心安理得。



y he had discovered


that


his brain went beyond Ruth's,


just


as it went beyond the


brains


of her brothers, or the brain of her father.


(分数:


25.00




_________ __________________________________________________ _______________________________


正确答案:


()


解析:他比露丝的几 个哥哥甚至她爸爸看得、想得还更深远。而且他也发觉自己同样超越了露丝本人。



s are often treated with disapproval, lack of trust, and lack of understanding because


their way of life is so different from the way most other British people live.


(分数:


25.00



< p>
____________________________________________ ______________________________________________


正确答案:


()


解析:吉普赛人的生 活方式和大部分英国人大不相同,所以人们对吉普赛人的态度总是不以为然,很不信


任, 而且对他们的生活缺乏了解。



would have blushed had she been told as much in plain, set terms, and next, she might have


grown indignant and asserted that her sole interest lay in the man she loved and her desire for


him to make t he best of himself.

< p>
(分数:


25.00




_______________________________________ __________________________________________________ _


正确答案:


()


解析:倘若有人 那么直白地告诉她,她肯定会立刻面红耳赤,恼羞成怒,然后就会义正辞严地说她一心一


意只期望自己爱的人能充分展现才华。




that


Martin was


aroused


in


such matters, he


swiftly


noted the difference between the


baggy


knees of the trousers worn by the working class and the straight line from knee to foot of those


worn by the men above the working class.


(分数:


25.00




___________________ __________________________________________________ _____________________


正确答案:


()


解析:马丁开始注意 到这些。他很快发现劳工阶级的裤子膝盖处很松皱,而上层阶级的裤筒却笔直挺括。



6.A


merchant,


whose


daughter


had


married


a


man


with


whom


it


proved


she


could


not


get


on


very


well,


was surprised some weeks later to see the young lady return home with all her belongings.


(分数:


25.00




______________________ __________________________________________________ __________________


正确答案:


() < /p>


解析:有个商人的女儿跟一个无法和睦相处的人结了婚。结婚没几周,他女儿就打点全部家 当回娘家了。


这让商人很是惊讶。



recruitment of Chinese laborers was not universally accepted in racially conscious 19th


century America and some white workers were unsettled by their appearance in large numbers.


(分数:


25.00




_________________________ __________________________________________________ _______________


正确答案:


()


解析:


在种族意识十分强的


19


世纪的美国,


招募中国劳工的做法并不得到大众的接受。工地上出现大批中


国劳工,这让有些白人工人不安起来。




day before


I was to leave


I went


walking across


the


river to


the red mesa,


where many times


before I had gone to be alone with my thoughts.


(分数:


25.00



________________________ __________________________________________________ ________________


正确答案:


()


解析:临行前一天,我淌过河来到红石山下。我以前曾多次来过这里,独自静思。



took a seat opposite Catherine, who kept her gaze fixed on him as if she feared he would


vanish were she to remove it.


(分数:


25.00




_____________________________________ __________________________________________________ ___


正确答案:


()


解析:他在 凯瑟琳对面坐了下来。凯瑟琳目不转睛地盯着他,仿佛怕眼睛一挪开他就会消失。



ly


the


door


bursts


open


and


the


Time


Traveler


appears,


dirty,


disheveled,


and


bedraggled,


with a nasty cut on his chin.


(分数:


25.00




_____________________ __________________________________________________ ___________________


正确答案:


()


解析:突然,门开了,时间旅行家出现。他衣冠不整,满身是泥,下巴上有个大口子。< /p>



二、{{B}}Ⅱ{{/B}}(总题数:

10


,分数:


250.00)


1 1.


这几年的变化极为显著,不容我们忽视;其教训也极为沉痛,不容我们忘怀。



(分数:


25.00




_________________________ __________________________________________________ _______________


正确答案:


()


解析:


The


change


that these


years


have


brought


about is


too


remarkable


to be passed


over without


being noticed, too weighty in its lesson not to be laid to heart.


12.


瘦小的他走在我前面。他曾经走得那么飞快,我总要小跑 才能赶得上。



(分数:


25.00< /p>




________________ __________________________________________________ ________________________


正确答案:


()


解析:


In front of me walked the little man, who once walked so fast I had to run to follow him.


13.


要成为知名作家,对于 他来说,是个遥远而曲折的目标。先把满口蹩脚的俚语改掉,才是个现实可及的


正事。< /p>



(分数:


25.00

< br>)



_______________________ __________________________________________________ _________________


正确答案:


()


解析:


Professional writer is a distant goal, fraught with difficulties, but getting rid of the


degrading slang has been somewhat easier for him to attain in the time being.


14.


一旦人与人之间的关系出现危机,


每个人都会认为问题出在别人身上。


所以每个人都有要改变他人的冲< /p>


动。



(分数:


25.00




__________ __________________________________________________ ______________________________


正确答案:


()


解析:


It is tempting to think that, the problem lies with other people once it occurs in our


relationship and hence the impulse to change other people around us.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-27 15:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/674627.html

翻译三级笔译实务-节日祝贺(Festivals)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文