-
伐檀
诗经
·
国风
·
魏风
坎坎伐檀
p>
兮,寘(置)之河之干兮,河水
清且涟猗。
不稼不穑
,胡取禾三百廛兮?
不狩不猎
,胡瞻尔庭有县貆兮?
彼君子兮
,不素餐兮!
坎坎伐辐
兮,寘(置)之河之侧兮,河水
清且直猗。
不稼不穑
,胡取禾三百亿兮?
不狩不猎
,胡瞻尔庭有县特兮?
彼君子兮
,不素食兮!
坎坎伐轮
兮,寘(置)之河之漘兮,河水
清且沦猗。
不稼不穑
,胡取禾三百囷兮?
不狩不猎
,胡瞻尔庭有县鹑兮?
彼君子兮
,不素飧兮!
编辑本段
解释
坎坎:象
声词,伐木声。
干:水边
。
涟:水波
纹。
漪(
音
yī
依):义同“
< br>兮”,语气助词。
稼(音架
):播种。
穑(音色
):收获。
胡:为什
么。
禾:谷物
。
三百:极
言其多,非实数。
廛(音蝉
),古制百亩。
狩:冬猎
。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎
。
县:悬挂
,后来写作“悬”。
貆(
hu
án):猪獾。一说幼小的貉。
君子:此
系反话,指有地位有权势者。
素餐:白
吃饭,不劳而获。
马瑞辰
《
毛诗
传笺通释
》引《
孟子
》赵歧
注:“无功而
食谓之素餐。”
辐:车轮
上的辐条。
直:水流
的直波。
亿:古指
十万
瞻:向前
或向上看。
特:小兽
。
漘(音纯
):水边。
沦:小波
纹。
囷(
音<
/p>
qūn
逡):束。一说圆形的谷仓。
飧(音孙
):熟食,此泛指吃饭。
编辑本段
翻译
砍伐檀树
声坎坎啊,
棵棵放倒
堆河边啊,
河水清清
微波转哟。
不播种来
不收割,
为何三百
捆禾往家搬啊?
不冬狩来
不夜猎,
为何见你
庭院猪獾悬啊?
那些老爷
君子啊,
不会白吃
闲饭啊!
砍下檀树
做车辐啊,
放在河边
堆一处啊。
河水清清
直流注哟。
不播种来
不收割,
为何三百
捆禾要独取啊?
不冬狩来
不夜猎,
为何见你
庭院兽悬柱啊?
那些老爷
君子啊,
不会白吃
饱腹啊!
砍下檀树
做车轮啊,
棵棵放倒
河边屯啊。
河水清清
起波纹啊。
不播种来
不收割,
为何三百
捆禾要独吞啊?
不冬狩来
不夜猎,
为何见你
庭院挂鹌鹑啊?
那些老爷
君子啊,
可不白吃
腥荤啊!
编辑本段
相关资料
“坎坎伐
檀”,正如《
小雅
·
伐木
》之“伐木丁丁”,并
非“劳者歌
其事”,当然
不必是伐木者所为诗。诗所称美<
/p>
的“不素餐兮”之君子,自
然也非既稼既
穑、既狩既猎的劳作者。孟子于此“君子”解释得颇为明确
:
“
公孙丑曰:诗曰‘
不素餐兮’,君子之不耕而食,何也
?
孟子曰:君子居
是国也
,
其君用之,
则安富尊荣;
其子
弟从
之,
则孝悌忠
信。
‘不素餐兮’
,
孰大于是。”
(《孟子
·尽心上》
)
孟子解诗常常不是贴近诗意
< br>说,但这里
发挥君子不素
餐的意思,并非断章取义。戴震
曰:“讥在位者无功幸禄,
居于污浊,盈
廪充庖,非由己稼穑田猎而得者
也。食民之食,而无功德于
民
,是谓素餐
也。首二言,叹君子之不用;中
五言,讥小人之幸禄
;末二
言,以为苟
用君子,必不如斯,互
文以见意。”此说大抵得诗
意,只是“首
二言”云云,
不很准确。而首二言究竟为赋,
为比,为兴,且取意为何,
本来有许多不
同的意见。苏辙说:“君子之仕
于乱
世,其难合也如檀之于
河。”范处义
以为“檀,木之良者,可以
为车
之轮辐,今乃伐而真之无用
之地”,“犹
< br>君子不得进仕,俾之家,食非所
宜也”。此两说都是以比意
为解。姚际恒
曰:“此首三句非赋,非比,乃
兴也。兴体不必
尽与下所咏
合,不可固执
求之。只是咏君子者适见有伐檀
为车,用置于
河干
,而河水
< br>正清且涟猗之
时,即所见以为兴,而下乃咏其事也。此诗美君子之不素餐
,
‘不稼’四字
只是借小人以形君子,
亦借君子以骂小人,
乃
反衬‘不素餐’
之义耳,末二
句始露其旨。”吴闾生也说:“
本
意止‘不素餐’耳,烘染
乃尔浓缛。”
后两说似较合于诗意。<
/p>
宋玉
《
九
辩
p>
》“窃慕诗人之遗风兮,
愿托志乎素餐
”,
用《伐檀》意也。不过,虽曰“兴体不必尽与所咏合”
,
却也并
不是全
没有一点儿映带关系,而在很多
情况下,它正是用来构筑
诗
境的,即如“
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷
,迁于乔木”,亦如“坎坎
伐檀兮,真之
河之干兮,河
水清且涟猗”。而
且,又何必一定是当日所见
呢。或曰“屈子之
作《
离骚
》,其格调与此相似”
(袁金铠
)
,不过《伐檀
》
非诗中之“君
子”自叹身世,故其中所寓之爱
憎,非由个人遭际而来,其
关切之情,或
更深广吧
。
《
大戴礼
·投壶》:“凡
雅二十六篇,其
八篇可歌,歌《
鹿鸣
》《貍
首
》《
鹊巢
》《
采蘩
p>
》《
采苹
》《伐
檀
》《
白驹
》《
驺虞
》。”《
晋书
·乐
志上》:“魏<
/p>
武平荆州,获汉雅乐郎河南
杜夔
,能识旧
法。”“传旧雅乐
四曲,一曰《
鹿鸣》,二曰《驺虞》,三曰《
伐檀》,四曰《文王》,皆
古声辞。”钱
澄之因此推论道:“以列国‘变
风’与《南》《雅》并列而
总
之为‘雅’,岂以其
音节,不以其辞意耶。”“变风”之说本来不可靠
< br>,
不过
《伐檀》
即
以辞意言,
也当算作“正声”
,
古既有“歌诗必类”之说
(
《
左<
/p>
传
·襄公十六年》
)
,则乐与舞与歌,皆当如此,那么《
伐檀》的音乐风格
当与
“古声辞
”中的其他篇章近似,故传唱如
是也。
编辑本段
赏析
<
/p>
这是《诗
经》中最为人们熟悉的篇目之一
,甚至中学语文课本亦选为
教材,但是对
这首诗的主旨及作者身
份的看法
,其分歧之大却是惊人的,
不仅古人如此
,今人亦然。最早《诗序》以为
是“刺贪也。在位贪鄙,无
< br>功而受禄
,
君子不得仕进耳”;
朱熹又以为“
此诗专美君子之不素餐。
《序》
< br>言刺贪,失其
旨矣”(《诗序
辩说》
)
;梁寅《
诗演义》又称为“美君子隐
居之志也”;
何楷《诗经世本古义》和朱谋玮
《诗故》另创
新说,何认为
是“魏国女闵
伤怨旷而作”,朱认为是“父兄
p>
训勉子弟之词”。其他大同
小异者尚有,
不
一一列举。今人由于对诗所属
时代的社会性质、生产方式
及作者
的阶级
属性、生活状况认识不同,因而
也产生了一些不同的观点
。
有的认为诗人
是农民,这篇是反封建的诗歌;
也有的认为是奴隶,本篇是
抨击奴隶主贵
族不劳而获的
;还有的只是笼统
地说是古代劳动者反对剥削
者的诗歌。另
p>
一类则与上述意见针锋相对,或
认为是奴隶主贵族“站在井
田所有制立场
来攻击新兴的封建剥削”;或认
为
是“劳心者治人的赞歌,
它所宣扬的是
一种剥削有理、‘素餐’
合法的
思想”。后一类看法貌似新
颖,实际多从
古人说解中引出,附和者甚寡。
本文将此
篇作为反剥削诗歌看,对于
当时
的社会性质及诗人身份,因
史料不足难以
< br>确认,姑且保留拙作《诗经选注
》的看法,即:这是伐木者
之歌。一群伐
木者砍檀树造车时,联想到剥削
者不种庄稼、不
打猎,却占
有这些劳动果
实,非常愤怒,你一言我一语发
出了责问的呼声。三章诗重
叠,意思相同
,按
照诗人情感发展的脉络可分
为三层:第一层写伐檀造车
的艰苦劳
动。
头两句直叙其事,第三句转到描
写抒情,这在《诗经》中是
少见的。当伐
木者把亲手砍下的檀树运到河边
< br>的时候,面对微波荡漾的清
澈水流,不由
得赞叹不已,大
自然的美令人赏
心悦目,也给这些伐木者带
来了暂时的轻
松与欢愉,然而这只是刹那间的
感受而已。由于他们身负沉
重压迫与剥削
的枷锁,又很自然地从河水自由
自在
地流动,联想到自己成
天从事繁重的
劳动,没有一点自由,从而
激起
了他们心中的不平。因此接
着第二层便从
< br>眼下伐木造车想到还要替剥削者
种庄稼和打猎,而这些收获
物却全被占去
,自己一无所有,愈想愤怒愈无
法压抑,忍不住
提出了严厉
责问:“不稼
不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不
猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”
第三层承此,
进<
/p>
一步揭露剥削
者不劳而获的寄
生本质
p>
,巧妙地运用反语作
结:“彼君子
兮,不素
餐兮”,
对剥削
者冷嘲热讽,点
明了主
题,抒发
了
蕴藏在
胸中的反抗怒火
p>
!
本篇三章
复沓,除换韵反覆咏叹,更
有力地表达伐木者的反抗情绪外
,
还能起到在内
容上有所补充的作用,如第二、
三章“伐辐”、“伐轮”,
便点明了伐檀
是为造车用,同时也暗示他们的
劳动是无休止
的;另外各章
猎物名称的变
换。则说明剥削者对猎获物无论
p>
是兽是禽、是大是小,一概
毫不客气地据
为
己有,表现了他们的贪婪本性
。全诗直抒胸臆,叙事中饱
含愤怒
情感,
不加任何渲染,增加了真实感与
揭露力量。另外诗的句式
灵
活多变,从四
言、五言、六言、七言乃至八言
都有,纵横错落,或直陈,
或反讽,也使感情得到了自
由而充分的抒发,称得上是杂言诗最早的典型
。
戴君恩《读诗<
/p>
臆评》谓其“忽而叙事,忽而推
情,忽而断制,羚羊挂角,
无迹可寻”,
牛运震《诗志》谓其“起落转折
,浑脱傲岸,首尾结构,呼
应灵紧,此长
调之神品也”,对此诗
的艺术性
都作出了很高的评价。
一般欣赏
《伐檀》
是
魏国
的
民歌
,是一首嘲骂剥削
者不劳而食的诗。全诗强烈
地反映出当时
p>
劳动人民对统治者的怨恨,是《
诗经》中反剥削反压迫最有
代表性的诗篇
之一。
这首诗三
章都以叙述伐檀木起头,是当时
干着繁重伐木劳动奴隶,一
边劳
动,一边
想到社会的不平,而随口唱出来
的歌声。全诗三章,采
用了
回旋重沓、反
复咏叹的手法,使思想和感情得
到畅快的倾泻。
<
/p>
“坎坎”
是伐木声,檀树的木质很坚硬,
古人用以造车,因而伐木的
劳动强度就很
大,很艰辛。奴隶们把
树砍倒了,然后把它们堆放到河岸边
,
为的是利用水
力把这些树木运走。“干”是岸
。“寘”就是堆放的意思。
“清”和“涟
”都是形容河水的,“涟”指风
吹水面,
纹如连锁。这时,
在河岸边,奴
隶们想到自己每天都从事着沉重
的劳动,但却过着缺食少衣
的生活,而那
些奴隶主们,从不知稼穑之艰,
狩猎之苦,却坐在家里吃着
美
餐佳肴,过
着养尊处优的生活。于是,不平
之气陡然而起,他们
向奴隶
主提出了尖锐
的责问:你自己不种地,为什么拿的粮食特
别多
?
你自己不打
猎,为什么你的院子
里
挂满了野兽皮?“
廛”同缠,作“束”解。三百缠即
三百束,极言
数量之多,不一定是确数。“县
”
同悬。“貆”,兽名,代
指野兽类。
“
彼君子兮,
不素餐兮
!”这句就是直接的指责了
:
这些“君子”
们,你们不是白白地
< br>吃饭吗?“素餐
”犹言白吃饭,不劳而食。第二、三章
文
字上稍作了
变动,一方面为的是反复咏唱的
需要。另一方面也加
深了所
要表现的主题
。
“辐”是车轮中
的
直木,
伐檀就是为
了做车辐,
车轮
。
“特”
是指三
岁的野
兽,“漘“是指水边。
诗经原始
《诗经》中
反剥削反压迫的诗篇很多,《伐
檀》即是其中措辞尖
锐,叙
述直截了当的
一篇。因为在这些歌唱的劳动者
看来,劳动果实应该由劳动
者所享有,不
劳者不获
食,而眼前的社会现象
却完全相反,不劳者“取禾
三百廛”、“
三百亿”“三百囷”,不猎者“
庭有悬貆”、“有悬特”、
p>
“有悬鹑”因
而感到极大的不平和愤慨。尽管
他们还意识不到造成这种不
合理的分配现
象的社会根源何在,
但他们凭对
现实的直接感观,已经清楚
地看到:社会
上存在着两大阶级,一个是生产
者,一个是所有者,生产者
不是所有者,所有者
不是生产者。这就是《伐檀》一诗的思想高度之所在
。
这
首诗艺
p>
术性也是
很强的
。它运
用对比
的手法,
来反映
剥削者
p>
与被剥
削
者的区
别
,一
些人辛
勤劳动却
食不果
腹,另
一些人
不种不
猎却
过
着优裕
的生活,这不是明显的不合
理
吗
?
结句则以讽
刺的口吻,昭示出了那
些高高
在
上、自
命不凡
的“君
”们的原
形,揭
露了他
们寄生
虫的本
质。章
< br>法结构
采
用的是
反复重
沓的形
式,为的
是强化
主题,
突出重
点。句
式安排
则长短
错落,参差灵
活,舒卷自如,十分生动灵活
,
富于感染力。