-
介绍中国故宫英语作文
北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,
旧称为紫禁城,
北京故宫被誉为世界
五大宫之首,如何用英语
介绍故宫。
介绍中国故宫英语作文
1
This is the palace museum; also know as
the Purple Forbidden City.
It
is
the
largest
and
most
well
reserved
imperial
residence
in
China
today.
Beijing Forbidden City is the head of
the world's top five palace.
The
Forbidden City was built begin in 1406 and it took
14 years to built
it.
The
first
ruler
who
actually
lived
here
was
Ming
Emperor
Zhudi.
North
to south is 961
meters, and 753 meters from east to west. And the
area
of about 725,000 square meters.
The Imperial Palace has 8704 rooms. In
1987 the Forbidden City was recognized
a world cultural legacy. [
这是
故宫博物院,也被称为紫禁城。它是北京现在最大、保存最完好的宫殿。北京故
宫是世界
五大宫殿之首。
紫禁城建于
1906
年
,
历时
14
年建造完成。
第一个明朝
统治者朱棣便住在这里。故宫南北长
96
1
米,东西宽
753
米,建地面积
p>
725,000
平方米。宫殿共有
8704
个房间。在
1987
年紫禁城成为世界
文化遗产。
Forbidden City building Classified as
"outside in" and
"inner
court"
two
parts.
太和
palace
p>
中和
palace
and
保和
palace
are the center of the outside in, Where
the emperor would hold meeting
and
exercise of power.
乾清
palace<
/p>
、交泰
palace
、坤宁
palace are center
of Inner court .
Feudal emperors and princess lived here.
故宫的建筑分为“外朝”与“内廷”两大部分
.
外朝以太和殿、
中和殿、
保
和殿三大殿为中心,
是皇帝举行朝会和行使权力的地方。
内廷以
乾清宫、
交泰殿、
坤宁宫后三宫为中心是封建帝王与后妃居住之
所。
The red and yellow used on the palace
walls and roofs are symbolic.
Red
represents happiness, good fortune and wealth.
Yellow is the color
of
the
earth
on
the
Loess
Plateau,
the
original
home
of
the
Chinese
people.
Yellow
became
an
imperial
color
during
the
Tang
dynasty,
when
only
members
of
the
royal
family
were
allowed
to
wear
it
and
use
it
in
their
architecture.
Dragon, lion and
other
animals are
a
symbol of good
fortune and dignity.
The
pine trees and cypress saipris trees and the
pavilions make people
1 / 9
feel beautiful and quiet.
红色和黄色作为宫殿墙壁主色调是一种象征。
红色代表快乐、
好运气、
和财
富。
黄色
是中国人的起源地黄土高原大地的颜色。
在唐朝黄色成为了代表帝
王的颜色,仅有少数人可以穿它,并且也将黄色用于建筑。龙凤、狮子等动物象
征这吉
祥和威严。这些松树,柏树,还有小亭子给人以幽美恬静的感觉。
The
Forbidden
City
had
three
large-
scale
maintenance.
The
first
time
was in
1949 when New China has founded. This maintenance
fundamentally
changed the old society,
and show a magnificent scale.
The
second
time
is
in
1973,
people
has
protected
the
palace
professional.
The third time
is since 2002, continued in 2020, the palace is
re-repiring, and "Open areas"
will increase from the current
30% to
70%.
紫禁城总共进行了三次
大规模的维修。第一次是在
1949
年新中国成立的时
候。这次维修从根本上改变了宫殿的旧社会形态,展现了宏伟壮观的规模。
第
二次是在
1973
年,人们对它进行了更多专业的保护。
第三次从
2002
< br>年将一直持续到
2020
年。
将
使宫殿的开放区从
30%
增加到
70%
。
There
are
four
entrances
into
the
city.
The
Meridian
Gate
to
the
south,
the
Shenwu Gate (Gate of Military Prowess) to the
north, the Donghua to
the east, and the
Xihua Gate to the west.
p>
故宫有四个大门,南门为午门,北门为神武门,东门为东华门,西门为西华
< br>门。
午门:
the shape of the gate is
the most high-level form. Wumen gate
where
the
emperor
ordered
the
expedition,
and
few
people
can
walk
through
this
gate.
午门的形状是最高级
别的形式。
午门是皇帝下令出征的地方,
仅有很少一部
分人可以通过这个门。
神武门:
Shenwumen is
a daily access gate. Now this gate is the main
entrance.
神武门是日常出入的门。现在是故宫的正门。
Inside
the
太和
gate,
there
are
太和
palace
、
中和
pal
ace
、
and
保和
< br>palace.
These three palace are the
maintain architecture of the palace museum.
Their height of different shapes, and
different roof forms, these seem
rich
and diverse.
位于太和门内
,
是太和殿、中和殿、
保和殿,这是故宫的三大主要建筑,它
们高矮造型不同,屋顶形式也不同,显得丰富多样
。
太和殿:
This
is
the
most
grandeur.
And
this
temple
area
is
the
largest
one of various in Forbidden City. This
temple is the place where the
emperor
held a major ceremony, like the emperor ascended
the throne,
2 / 9
birthdays,
weddings, New Year's Day.
太和殿是最富丽堂皇的建筑,
建地面
积是紫禁城中宫殿最大的。
太和殿是皇
帝举行重大典礼的地方,
比如:皇帝即位、生日、婚礼、元旦等。
中和殿:
zhonghedian
is located the back of the taihe temple. Where
the emperor to take a break before the
ceremony and do a pre-
exercise
。
中和殿在太和殿的后面,
是皇帝去太
和殿举行大典前稍事休息和演习礼仪的
地方。
保和殿:
Baohe temple is a place
where the annual New Year's Eve
kings and emperors
entertain
the other
kings
and is also
the place where
examinations
held and successful candidates.
保和殿是每年除夕皇帝赐宴的场所。保和殿也是科举考试
举行殿试的地
方。
御花园:
There
are
many
pine
trees
and
cypress
trees,
besides
some
other
precious trees, some rockery, and
pavilions. The
万春
pavilion
and
千
秋
pavilion
are
the
preservation
of
the
most
beautiful
and
ancient-style.
御花园里面栽种了很多松柏,和一些珍贵的树种,还有一些假山和小亭子。
其中万春亭和千秋亭是目前保存的古亭中最为华丽的。
乾清宫:
Palace
of
Heavenly
Purity
in
the
Forbidden
City
in
top
court.
T
here
is
a
throne
in
the
middle
of
the
temple.
There
are
"aboveboard"
plaque,
two
sides
of
the
this
court
are
the
places
where
emperor
reading
and
sleeping.
The
south
of
the
court
is
a
room
that
the son
of emperor can reading and studying.
乾清宫在在故宫内庭最前面,
殿的正
中有宝座,
内有“正大光明”匾。
乾清
宫的两头是皇帝读书、就寝之地。厅的南面是皇子读书学习的地方。
坤宁宫:
kunning gong in the last
surface of the Forbidden City in
chambers. Kunning Gong is the
Queen's chambers in the Ming Dynasty.
And then it turns to be a ritual place.
坤宁宫坤宁宫在故宫“内庭”最后
面,坤宁宫是明朝皇后寝宫,
清代改为祭神场所。
交泰殿:
This temple in the
Palace of Heavenly Purity and between
Kunning
Gong.
The
temple
is
the
Queen's
Birthday
Celebration
birthday
activities.
交泰殿在乾清宫和坤宁宫之间该殿是皇后生日举办寿庆活动的地方。
东西六宫:
There are 6 temples in
the east and west. Ming and Qing
imperial concubines used to live.
东西六宫是明清时期嫔妃居住的地方。
It is believed
that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple
3 / 9
Forbidden
City),
got
its
name
from
astronomy
folklore,
The
ancient
astronomers divided the constellations
into groups and centered them
around
the Ziwei Yuan (North Star) . The constellation
containing the
North Star was called
the Constellation of Heavenly God and star itself
was
called
the
purple
palace.
Because
the
emperor
was
supposedly
the
son
of
the
heavenly
gods,
his
central
and
dominant
position
would
be
further
highlighted the use of the word purple
in the name of his residence. In
folklore, the term ―an eastern purple
cloud is drifting‖ became a
metaphor
for auspicious events after a purple cloud was
seen drifting
eastward
immediately
before
the
arrival
of
an
ancient
philosopher,
LaoZi,
to
the
Hanghu
Pass.
Here,
purple
is
associated
with
auspicious
developments.
The
word
jin
(forbidden)
is
self-explanatory
as
the
imperial palace was
heavily guarded and off-explanatory as the
imperial
palace was heavily guarded and
off-limits to ordinary people.
The
Forbidden
City
is
rectangular
in
shape.
It
is
960
meters
long
from
north
to
south
and
750
meter
wide
from
east
west.
It
has
9,900
rooms
under
a total roof area
150,000 square meters. A 52-meter-wide-moat
encircles
a 9.
9-meter
—
high wall which
encloses the complex. Octagon
—
shaped
turrets
rest on the four corners of the wall. There are
four entrances
into the city: the
Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate (Gate
of
Military Prowess) to the north, and
the Xihua Gate (Gate of military
Prowess) to the north, and the Xihua
Gate (Western Flowery Gate ) to the
west, the Donghua (Eastern Flowery
Gate) to the east.
Manpower
and
materials
throughout
the
country
were
used
to
build
the
Forbidden
City.
A
total
of
230,000
artisans
and
one
million
laborers
were
employed. Marble was
quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian
County
in
Hebei
Province.
Granite
was
quarried
in
Quyang
County
in
Hebei
Province.
Paving
blocks
were
fired
in
kilns
in
Suzhou
in
southern
China.
Bricks and scarlet
pigmentation used on the palatial walls came from
linqing in Shandong Province. Timber
was cut, processed and hauled from
the
northwestern and southern regions.
介绍中国故宫英语作文
2
Situated in the
western outskirts of Haidian District, the Summer
Palace is 15 kilometers (9.3 miles)
from central Beijing. Having the
largest royal park and being well
preserved, it was designated, in 1960
by the State
Council, as
a Key Cultural
Relics
Protection Site of
China.
Containing
examples
of
the
ancient
arts,
it
also
has
graceful
landscapes
and
magnificent
constructions.
The
Summer
Palace
is
the
archetypal
4 / 9