-
Dress culture is introduced
服饰文化介绍
Hanfu
clothing
is
the
traditional
clothing
of
the
Han
Chinese
(Han
-the
predominant ethnic group of
China).
?
汉服是中国汉民族传统服饰。
It's the significant cultural symbol of
Chinese civilization, and
it has had a
long history
for nearly 4000 years
since China originally
began.
?
她从中华文明开端时
就已经存在,至今已有近
4000
年的历史。
< br>(当然如果你喜欢你可以说
成
5000
< br>)
However
, it has been
eliminated during the establishment of Qing
Dynasty (the Manchu
minority
ruled
dynasty)
in
about
300
years.
The
ruling
class
of
Manchu
banned
Han
Chinese
clothing
and
replaced
it
with
their
own
costume.
This
is
why
today's
Chinese
national costume was
widely known as Qipao (Chi-Pao), a Manchu style of
clothing. Our
effort is to re-promote
and advocate Hanfu to the public
awareness.
?
The main feature of Hanfu is wrapping
the right side over before the
are
casual wear and formal wear of
it.
?
汉服的主要特点是交领右衽,包含礼服和常服两种。
For the casual wear such as
Shenyi (Shen-Yee): a long full body garment; Ruqun
(Zu-Chin):
a top garment with a
separate lower skirt, etc. Formal garments may
include: Xuanduan
(Shyan-Duan): a dark
robe, this dress is mostly used in sacrificial
ceremonies and state
occasions;
Yuan-Lin
Shan:
a
closed,
round
collared
robe,
mostly
used
for
official
or
academic
occasions.
?
Chinese civilization, also called
the beauty of the dress & decoration
which is Hanfu clothing;
the grandeur
of rites and social
conduct.
?
中华文明又被称
为
“
华夏
”
,
华代表服饰之美,夏代表礼仪之大。
Many East Asian national costumes, such
as the Japanese Kimono, the Korean
Hanbok
still
share
the
basic
style
with
Hanfu,
as
historically
these
nations
were
largely influenced by (Han) Chinese
culture.
东亚许多民族的传统服饰,比如日本的和服、韩国的韩服,都是在汉
服的基础上发展而来。
Costume in the
Han Dynasty
汉服
China's complete code of costume and
trappings was established in the Han
Dynasty (206BC-220AD). The yarn-dyeing,
embroidering and metal-processing
technologies developed rapidly in the
period, s
中国完整的服装服饰制度在汉朝确立的。
汉
代染织工艺、剌绣工艺和金属工艺发展较快,推动了服装装饰的变化。
purring changes in costume and
adornments.
汉时劳动女子总是上穿短襦,下穿长裙,膝上装饰长长垂下的
腰带。劳动男子常服是上身
穿襦,下身穿犊鼻裤,并在衣外围罩布裙;这种装束不分工奴
、农奴、商贾、士人都一样。
The costume
code of the Western Han Dynasty (206BC-8AD)
followed the one
established in the Qin
Dynasty (221-206 BC). In the Eastern Han Dynasty,
people in
black had to wear purple silk
adornments to match their clothes. People usually
wore costume with a long hat at grand
ceremonies offering sacrifices to gods or
ancestors. The dress of the queen in
these ceremonies consisted of dark-purple
frock and black trousers. The silk
dress of the queen consisted of cyan frock and
buff trousers.
西汉建立时基本上沿用秦朝的
服制。东汉时期穿黑色衣服必配紫色丝织的装饰物。祭祀大
典上通用的是
“
长冠服
”
。皇后的祭祀服是
:上衣用绀色,下裳用皂色。皇后的蚕服,上衣
用青色,下裳用缥色(浅黄色)。汉文帝
当政时比较俭朴,自己穿黑色丝织衣、皮鞋。一
般官员要穿禅衣,又名
< br>“
祗服
”
。
The Western Han Dynasty implemented
the Shenyi (long coat) system, which
featured a cicada-shaped hat, red
clothes and
田
people of that
time wore jade articles and red shoes. The frock
and skirt were sewn
together in the
Shenyi system. Underpants for memorial ceremonies
were
decorated with black brims, and
those for court dress in feudal China were
decorated with red brims. All the
garments were collectively called as Chanyi
(unlined garment).
在西汉时期二百年之
中,服饰实行
“
深衣制
”
,它的特点是象蝉一样的头冠(帽子)、红色
的衣服、象田字状的领子、戴玉
、红色的鞋。深衣形制是上衣下裳相连接缝在一起,做
祭服的中衣,要缘黑色边,作为朝服的中衣,需缘红色边,当时男女服用极为普遍。服饰
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:2019届上海杨浦区高考英语二模(带答案)
下一篇:csh简单语法