-
Regret
Kate Chopin
Mamzelle
Auré
lie
possessed
a
good
strong
figure,
ruddy
cheeks,
hair
that
was
changing
from
brown
to
gray,
and a determined eye. She wore a man's hat about
the
farm,
and
an
old
blue
army
overcoat
when
it
was
cold, and sometimes topboots.
Mamzelle
Auré
lie
had
never
thought
of
marrying.
She
had never been in love. At the age of twenty she
had
received
a
proposal,
which
she
had
promptly
declined,
and at the age of
fifty she had not yet lived to regret it.
So she was quite alone in the world,
except for her
dog Ponto, and the
negroes who lived in her cabins and
worked her crops, and the fowls, a few
cows, a couple of
mules,
her
gun
(
with
which
she
shot
chicken-hawks)
,
and her religion.
One
morning
Mamzelle
Auré
lie
stood
upon
her
gallery,
contemplating, with arms akimbo, a small band
of very small children who, to all
intents and purposes ,
might
have
fallen
from
the
clouds,
so
unexpected
and
bewildering was their coming, and so
unwelcome. They
were
the
children
of
her
nearest
neighbor,
Odile,
who
was
not such a near neighbor,
①
after all.
The
young
woman
had
appeared
but
five
minutes
before, accompanied
by these four children. In her arms
she
carried
little
Elodie;
she
dragged
Ti
Nomme
by
an
unwilling
hand;
while
Marcé
line
and
Marcé
lette
followed with irresolute steps .
Her
face
was
red
and
disfigured
from
tears
and
excitement.
She
had
been
summoned
to
a
neighboring
parish
by
the
dangerous
illness
of
her
mother;
her
husband was away in
Texas - it seemed to her a million
miles away; and Valsin
was
waiting with the
mule-cart
to drive her to the station.
“
It's
no
question,
Mamzelle
Auré
lie;
you
jus
’
got
to
keep
those
youngsters
fo
me
tell
I
come
back.
Dieu
sait, I would n botha
you with em if it was any otha way
to
do! Make em mine you, Mamzelle Auré
lie;
don spare
em. Me, there,
I
’
m half crazy between the
chil
’
ren,
an
’
L
é
on not home,
an
’
maybe not even to
fine po
’
maman
alive encore!
”②
- a harrowing possibility which drove
Odile
to
take
a
final
hasty
and
convulsive
leave
of
her
disconsolate family.
She
left
them
crowded
into
the
narrow
strip
of
shade
on
the
porch
of
the
long,
low
house;
the
white
sunlight
was
beating
in
on
the
white
old
boards;
some
chickens were scratching in the grass
at the
foot of the
steps,
and
one
had
boldly
mounted,
and
was
stepping
heavily,
solemnly,
and
aimlessly
across
the
gallery.
There
was
a
pleasant
odor
of
pinks
in
the
air,
and
the
sound
of
negroes'
laughter
was
coming
across
the
flowering cotton-field.
Mamzelle Auré
lie stood
contemplating the children.
She looked
with a critical eye upon Marcé
line, who
had
been
left
staggering
beneath
the
weight
of
the
chubby
Elodie.
She
surveyed
with
the
same
calculating
air
Marcé
lette
mingling
her
silent
tears
with
the
audible
grief
and
rebellion
of
Ti
Nomme.
During
those
few
contemplative
moments
she
was
collecting
herself,
determining
upon
a
line
of
action
which
should
be
identical with a line of duty. She
began by feeding them.
If
Mamzelle
Auré
lie<
/p>
’
s
responsibilities
might
have
begun
and
ended
there,
they
could
easily
have
been
dismissed;
for
her
larder
was
amply
provided
against
an emergency of this nature. But little
children are not
little
pigs;
they
require
and
demand
attentions
which
were
wholly
unexpected
by
Mamzelle
Auré
lie,
and
which she was ill
prepared to give.
She was, indeed,
very inapt in her
management
of
Odile's
children
during
the
first
few
days.
How
could
she
know
that
Marcé
lette
always
wept
when
spoken
to
in
a
loud
and
commanding
tone
of
voice?
It
was
a
peculiarity
of Marcé
lette's. She became acquainted
with
Ti
Nomme's
passion
for
flowers
only
when
he
had
plucked
all
the
choicest
gardenias
and
pinks
for
the
apparent
purpose
of
critically
studying
their
botanical
construction.
“
'Tain't
enough
to
tell
'im,
Mamzelle
Aurélie,”
Marcéline in structed her;
“you
got to tie'im in a chair.
It's w'at maman all time do w'en he's
bad: she tie 'im in
a
chair.”
The
chair
in
which
Mamzelle
Aurélie
tied
Ti
Nomme
was roomy and
comfortable, and
he seized the
opportunity
to
take
a
nap
in
it,
the
afternoon
being
warm.
At night, when she
ordered them one and all to bed
as
she
would
have
shooed
the
chickens
into
the
hen-house,
they
stayed
uncomprehending
before
her.
What
about
the
little
white
nightgowns
that
had
to
be
taken
from
the
pillowslip
in
which
they
were
brought
over, and shaken by
some strong hand till they snapped
like
ox-whips?
What about the tub of
water which had
to
be
brought
and
set
in
the
middle
of
the
floor,
in
which
the little tired, dusty, sunbrowned feet had every
one
to
be
washed
sweet
and
clean?
And
it
made
Marcé
line
and Marcé
lette laugh merrily
- the idea that
Mamzelle
Auré
lie
should
for
a
moment
have
believed
that
Ti Nomme could
fall asleep without being told the
story of Croque-mitaine or
Loupgarou*(the bogey-man),
or
both;
or
that
Elodie
could
fall
asleep
at
all
without
being rocked and
sung to.
“
I
tell
you,
Aunt
Ruby,”Mamzelle
Aurélie
informed
her
cook
in
confidence;
“me,
I'd
rather
manage
a
dozen
plantation
than
fo'chil'ren.
It's
terrassent! Bonté! Don't talk to me
about chil'ren!”
“'Tain'
ispected sich
as you would know airy
thing
'bout
'em,
Mamzelle
Auré
lie.
I
see
dat
plainly
yistiddy
w'en
I
spy
dat
li'le
chile
playin'
wid
yo
'baskit
o
'keys.
You
don't
know
dat
makes
chillun
grow
up
hard-
headed,
to
play
wid
keys?
Des
like
it
make
'em
teeth hard to look in a
lookin'-glass.
Them's the things
you got to know in the
raisin'an'manigement
o'chillun.
③
”
Mamzelle
Auré
lie
certainly
did
not
pretend
or
aspire to such subtle and
far-reaching knowledge on the
subject
as
Aunt
Ruby
possessed,
who
had
“raised
five
an'
bared (buried) six” in
her day. She was glad enough
to learn a
few little mother-tricks to serve the moment's
need.
Ti
Nomme's
sticky
fingers
compelled
her
to
unearth
white
aprons
that
she
had
not
worn
for
years,
and
she had to accustom herself to his moist kisses -
the
expressions
of
an
affectionate
and
exuberant
nature.
She got down her
sewing-basket, which she seldom used,
from
the
top
shelf
of
the
armoire,
and
placed
it
within
the
ready
and
easy
reach
which
torn
slips
and
buttonless
waists
demanded.
It
took
her
some
days
to
become
accustomed
to
the
laughing,
the
crying,
the
chattering that echoed through the
house and around it
all day long. And
it was not the first or the second night
that she could sleep comfortably with
little Elodie's hot,
plump
body
pressed
close
against
her,
and
the
little
one's warm breath
beating her cheek like the fanning of
a
bird's wing .
But at the end of two
weeks Mamzelle Auré
lie had
grown
quite
used
to
these
things,
and
she
no
longer
complained.
It was also at the end of two weeks
that Mamzelle
Auré
lie,
one
evening,
looking
away
toward
the
crib
where
the cattle
were
being
fed,
saw
Valsin's
blue
cart
turning
the
bend
of
the
road.
Odile
sat
beside
the
mulatto,
upright
and
alert.
As
they
drew
near,
the
young
woman's
beaming
face
indicated
that
her
homecoming was a happy
one.
But
this
coming,
unannounced
and
unexpected,
threw
Mamzelle
Auré
lie
into
a
flutter
that
was
almost
agitation. The children had to be
gathered.
Where was
Ti
Nomme? Yonder in the shed, putting an edge on his
knife at the grindstone. And
Marcé
line and Marcé
lette?
Cutting
and
fashioning
doll-rags
in
the
corner
of
the
gallery.
As for Elodie, she was safe enough in Mamzelle
Auré
lie's
arms;
and
she
had
screamed
with
delight
at
sight
of
the
familiar
blue
cart
which
was
bringing
her
mother back to her.
The
excitement
was
all
over,
and
they
were
gone.
How still it was when they were gone!
Mamzelle Auré
lie
stood upon
the gallery, looking and listening. She could
no longer see the cart; the red sunset
and the bluegray
twilight
had
together
flung
a
purple
mist
across
the
fields and road that hid it
from her
view. She could no
longer
hear
the
wheezing
and
creaking
of
its
wheels .
But s he could
still faintly hear the shrill, glad voices of
the children.
She
turned
into
the
house.
There
was
much
work
awaiting
her,
for
the
children
had
left
a
sad
disorder
behind
them;
but
she
did
not
at
once
set
about
④
the
task
of
righting
it.
Mamzelle
Aur
é
lie
seated
herself
beside
the
table.
She
gave
one
slow
glance
through
the
room,
into
which
the
evening
shadows
were
creeping
and
deepening
around
her
solitary
figure.
She
let
her
head fall down upon her
bended arm, and began to cry.
Oh,
but
she
cried!
Not
softly,
as
women
often
do.
She
cried like a man, with
sobs that seemed to tear her very
soul.
She did not notice Ponto licking her hand.
【注
释】
(
带
*
号者为作者原注
)
①
该句中前一个
near
表示距离
,
后一个表示关系。
②
to
fine
po'
maman
alive
encore:
应作
to
find
poor
mother alive still
③
这段话中的非正规英语与正规英语对照如下
:
ispected - expected , sich - such ,
airy - any , dat - that ,
yistiddy
- yesterday , w'en - when , wid - with
, chillun - children
④
set about:
着手干
...
* 1.
天知道。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:100句英文版名人名言
下一篇:译林牛津模块八单词拼写专项练习题