-
包
装
在对外贸易中包装是非常重要的。
包装必须要经得起长途的运输。在对外贸易中我们经常要用到装箱
单。装箱单是发票的补
充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于
国外买
方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在
信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
装箱单的具体缮制内容
(一)装箱单名称
(Packing
list)
应按照信用证规定使用。
通常用
“
Packing
List
”
“
Packing
Specification
”
“
Detailed Packing List
”
。
如果来证要求用中性包装单(
Neutral Packing List
)
,则包装单名称打“
Packing
List
”
,但包装单内不打卖
方名
称,不能签章。
常见的单据名称有:
PACKING LIST (NOTE)
装箱单
WEIGHT LIST (NOTE)
重量单
MEASUREMENT LIST
尺码单
PACKING LIST AND WEIGHT LIST
装箱单/重量单
PACKING NOTE AND WEIGHT
NOTE
装箱单/重量单
PACKING LIST AND WEIGHT
LIST AND MEASUREMENT
装箱单/重量单/尺码单
PACKING NOTE AND WEIGHT
NOTE AND MEASUREMENT
装箱单/重量单/尺码单
WEIGHT AND MEASUREMENT LIST
重量单/尺码单
WEIGHT AND MEASUREMENT
NOTE
重量单/尺码单
PACKING AND MEASUREMENT
LIST
装箱单/尺码单
PACKING AND MEASUREMENT NOTE
装箱单/尺码单
(二)编号
(No.)
与发票号码一致。
(三)合同号或销售确认书号(
Contract No./
Sales Confirmation No.
)
注此批货的合同号或者销售合同书号。
(四)唛头(
Shipping
Mark
)
与发票一致,有的注实际唛头,有时也可以只注“
as per
invoice No. xxx
”
。唛头的具体写法请参见发
票
制单第七点。
(五)箱号(
Case
No.
)
又称包装件号码。在单位包装货量或品种不固定的情况下,需注明每个包装件内的包装情
况,因此包
装件应编号。
例如:
Carton No. 1-5
??
Carton No.6-10
??
有的来证要求此处注明
“
CASENO.1
—
UP
”
, UP
是指总箱数。
(
六
)
货号
(
Name of
Commodity
)
按照发票,与发票内容一致。
(七)货描(
Description &
Specification
)
要求与发票一致。货名如有总称,应先注总称,然后逐项列明
详细货名。与前
5
、
6
项栏对应逐一注明
每一包装件的货名、规格、品种。
(八)数量(
Quantity
)
p>
应注明此箱内每件货物的包装件数。例如“
bag
10
”
、
“
drum
20
”
、
“
bale
50
”
,
合同栏同时注明合计件
数。
(九)毛重(
Gr.
Weight
)
注明每
个包装件的毛重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总毛重(
sub
total
)
,最后在合
计栏处注总货量。信用证或合同未要求,不注亦可。如为“
Detailed
Packing
List
”
,则此处应逐项列明。
<
/p>
(
十
)
净重
p>
(Net Weight )
注明每
个包装件的净重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总净重(
sub
total
)
,最后在合
计栏处注总货量。信用证或合同未要求,不注亦可。如为“
Detailed
Packing
List
”
,则此处应逐项列明。
<
/p>
(十一)箱外尺寸(
Measurement
)
注明每个包装件的尺寸。
(十二)合计
(Total)
此栏对
5
、
8
、
9
p>
、
10
栏合计。
(十三)出票人签章
(Signature)
应与发票相同
常用词汇
长
Long
长度
Length
宽
Wide
宽度
Width
高
High
高度
Height
深
Deep
深度
Depth
厚
Thick
厚度
Thickness
包装外表标志
Marks On Packing
下端,底部
Bottom
顶部
(
上部
)
Top(Upper)
放射性物质
Material Radioactive
小心
Care
p>
勿掷
Don
’
t
Cast
易碎
Fragile
p>
小心轻放
,
小心装运
Handle With Care
< br>起吊点
(
此处起吊
)
Heave Here
易燃物,避火
Inflammable
保持干燥,防泾
Keep Dry
防潮
keep Away from Moisture
储存阴冷处
Keep in a
Cool Place
储存干燥处
Keep in a
Dry Place
请勿倒置
Keep Upright
请勿倾倒
Not to Be
Tipped
避冷
To be Protected from Cold
避热
To be Protected from Heat
在滚子上移动
Use
Rollers
此方向上
This Side Up
由此开启
Open from This Side
爆炸品
Explosive
易燃品
Inflammable
遇水燃烧品
Dangerous
When Wet
有毒品
Poison
无毒品
No Poison
不可触摩
Hand off
适合海运包装
Seaworthy
Packing
毛重
Gross Weight (.)
净重
Net Weight ()
皮重
Tare Weight
包装唛头
Packing Mark
包装容积
Packing
Capacity
包袋件数
Packing
Number
小心玻璃
Glass
易腐货物
Perishable
切勿受潮
Keep Dry
/
Caution
Against Wet
怕冷
To Be Protected from Cold
怕热
To Be
Protected from Heat
危险品
Hazardous
Article
此端向上
This
Side Up
液体货物
Liquid
勿用手钩
Use No Hooks
切勿投掷
No Dumping
切勿倒置
Keep Upright
切勿倾倒
No Turning Over
切勿坠落
Do Not
Drop
/
No Dropping
切勿平放
Not to Be
Laid Flat
切勿压挤
Do Not Crush
勿放顶上
Do Not Stake on Top
放于凉处
Keep
Cool
/
Stow Cool
干处保管
Keep in Dry Place
勿放湿处
Do Not Stow in Damp Place
甲板装运
Keep on Deck
装于舱内
Keep in Hold
勿近锅炉
Stow Away from Boiler
必须平放
Keep
Flat/Stow Level
怕光
Keep in Dark
Place
怕压
Not to Be Stow Below Other Cargo
由此吊起
Lift Here
挂绳位置
Sling Here
重心
Centre of Balance
着力点
Point of Strength
用滚子搬运
Use Rollers