-
轮档挡好
-- Chocks in
地面电源设备接好
--Ground power
connected
收到
--
Roger
现在关闭发动机
--Shutting down
engines
准备牵引
--
Ready for pushback
所有舱门已关好
--All doors checked
closed
松刹车
--
Brakes off
松刹车
-- Release parking brakes
刹车已松
-- Brakes
off
刹车已松
--
parking brake Released
可以牵引
--Clear for pushback
23
号跑道起飞
--Runway(
or face)two three
05
号跑道起飞
--Runway(
or face)zero five
牵引完成
--Pushback complete
刹车
--Brakes on
刹车
--Set parking
brake
刹车刹好
--Brakes on
刹车刹好
-- Parking brake set
准备启动
1
(或
2
)号发动机
--Start
number one(or two)
可以启动
p>
1
(或
2
)号发动
机
--Clear number one(or two)
已经供气(如需气源车)
--Pressure on
启动结束
--Start
complete
断开地面设备
-- Disconnect ground
equipment
插销移开
--Ping Removed
稍等
--Standby
稍等启动
-- Standby for start
稍等推出
-- Standby
for pushback
1
,
1
号发动
机(飞机)火警,发动机紧急停车。
Shut down NO. 1 engine immediately and
the engine (the plane )on fire
2
,拖车故障,紧急刹车。
Set brake immediately ,and
tractor inoperative.
3,
此区域不准开大车,只准开慢车。
4
,飞机未停在正确位置,客桥无法
靠机,请松开刹车,飞机必须向前(向后)移动。
The aircraft is not into position, and
can’t
attach the pier .
please releases brake ,and move forward
(backward )a little .
5,
p>
后面有飞机滑行,何时准备推机,听口令。
There is a airplane on your
way, please wait for departure.
6,
地面须清洁,何时推机,听口令。
Ground need to be cleaned,
please wait for departure.
飞机维护常用英语
一、询问航班到达时间
1.
请告诉我
A981
航班预计达到时间?
Could you
please tell me the ETA of flight CA918?
当地时间
19
:
30
Nineteen thirty local time.
2.
航班因天气
/
机械故障原因延误了。
The flight is delayed due to the
weather /mechanical fault .
二、飞机到达停机位。
1.
请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。
Make sure the aircraft
parking area is clear of completion of
obstruction.
2.
请与驾驶舱进行通话联系。
Contact the cockpit with
interphone.
3.
请将停留刹车杀住
/
松开。
Set /release parking brake.
停留刹车已刹上
/
< br>松开。
Parking
/brake is set/released
4.<
/p>
请档上
/
挪开轮档。
Position/remove wheel
chocks please.
5.
请插上
/
取下起落架安全销。
Insert/remove landing
gear safety pin.
6.
起落架安全销已插上
/
取下。
Landing gear
safety pins are insert/released.
7.
请关车。
Shut down engines.
三、对飞机情况进行了解
1.
飞机有故障吗?
Is there any trouble with
the aircraft?
2.
一切正常
Everything is ok !
3.
有,请看飞行记录本
/
客
舱记录本
Yes,
please look at light log book/cabin log book.
4.
请往飞行记录本上签字
Shut down engines.
四、维护工作。
1.
请打开前
/
中
/
主起落架舱门检查系统管路<
/p>
/
导线
/
部件有
无损坏
/
松动
/
渗漏。
Open nose
/central/main landing gear door and check the
system line /wire/component for damage
/loose/leakage.
2.
减震支柱内筒伸出正常且洁净。
Shock absorber sliding tube
is correct extension and cleanliness.
3.
请检查中起落架减震支柱指示。
Check the indication of
pressure gauge on central landing dear strut.
压力指示正常。
The indication is normal.
4.
请检查轮胎的损坏和磨损情况。
Please check tyre for
damage and wear.
5.
请检查轮胎压力
/
外表。