-
1
.あたまにくる
这和「むかつく」一样,是
气的发昏
<
/p>
、
惹人生气
p>
的意思。
「あたまにくる」
、
「あたまに
きた」都很常用。
< br>2
.あたまを下
(
さ
)
げる/あたまが下
(
さ
)
がる
这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩
/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,
让
你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが
下が
るよ」
3
.いい颜
(
かお
)
をしない
这个词的
字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我
想继续上
研究生,可是男朋友不赞成。
」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたい
けど、彼がいい颜をしないんだ」
4
.いまいち
表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶
昨日みた映画はいまいちだった。
就是
昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。
5
.いらいらする
「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,
p>
你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」
6
.うける
「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日
本年轻人在一起,你会发现当你
说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける
!
」
。这里的「うける」简单点说就<
/p>
是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎
么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」
,比「おもしろ
かった」时髦得多啦。
7
.うそ~
原意为
谎言
,但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就
是
是不是真的
?
、
真难以致信
的意思了
。
这和
「マジで?マジ?」
的语感基本
相同
,
但
「う
そ~」多含比较惊讶的成分。
8
.うまくいってる?
「うまい」在这里是
顺利
的意思。那这句话就是「
**
进行得顺
利吗
?
」
的意思。比如说
「彼
女とうまくいってる?」就译为
和女友相处得好么
?
;
「仕事
はうまくいってる?」就是
工作顺利吗
?
的意思。
「いってる」就是「いっている」
< br>,在口语中「~ている」经常省略为
「~てる」
9
.うるさい
「少罗唆
!
」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就
毫不客气冲他说「うるさい
!
」如
果是
你的好友,相信你会被他暴打一顿的。
「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它<
/p>
的用法变得非常灵活,
说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,
夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外
叫一声「うるせ
!
」-这样叫的话,你就像黑社会了
10
.おごる
「请客」的意思。
「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这
是在公
司的前辈请客时经常说的话。
「おごるよ」就是「我请客
」的意思。其实日本人很少「おご
る」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后
要说「今日はごちそうさまでした、
ありがとうございました」
。
一般第二天上班的时候也要说一声,
昨日、
< br>どうもありがとう。
11
.おしゃれ
< br>「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是
说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一
阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、
日本人
とあまりかわ
らないね
!
」她这是在夸
上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句
12
.おせっかいをやく
中文意思的解释可以说成
「多管闲事/爱多事」等。
在语气中含有批判的意味。比如别人劝
告或批评
「不要管朋
友的恋爱问题的闲事」
就可以说
「友だちの恋爱问题におせっか
いをや
くのはやめろよ」
13
.おひさ
「お久しぶりです
(
おひさしぶりです
)
」
是汉语的
好久不见、
久违、
时隔好久
的意思。
<
/p>
「あ
の店は久しぶりです」
、
「
久しぶりにあの店に行きました」
,
这时要译为
好久没去那家店了。
< br>
如果嫌这句话太长
?
那就来记这
个
:
「おひさ
-
」
(
さ音最好拉长。
)
很流行的噢
!
可是千万不要
对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。
14
.お大事に
呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶
多保重身体呀!
此话一般是对生病
的
人说的。如果只是“大事”
(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。
你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以
示关心。
15
.お手
(
て
)
上
< br>(
あ
)
げ
中文意思是「束手无策/毫无办法」等
16
.お元气ですか?
(
げんき<
/p>
)
「元气」就是
你好吗?
身体好吗?
p>
的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是
< br>不同的当遇见了好久不见的朋友,
就可以用
「お久しぶり
です。
お元气ですか。
」
来打招呼,<
/p>
这样说非常地道哦
!
「お元气ですか。<
/p>
」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶
げ
んき?
但是要注意,每天见
面的人之间是不说的。
17
.カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子<
/p>
,
留言”的意思。那贴贴子或留言用
日语
就是
「カキコする」
。
「昨日勇き出し
て日本语でカキコしてみた。
」
“昨天鼓起勇气用日
语贴了贴子。
18
.かちんとくる
中文解释可以说成「
(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为
记者们失礼的
提问而(受刺激)生气/发怒了吧。
」的日语译文
可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质
问にはかちんときたようだ。
< br>」
19
.かってにしろ
「随你便
!
」如果对对方不耐烦时,可以说这句话<
/p>
,
就是「随你的便吧
!
< br>你爱怎么做就怎么做
!
」
的意思
啦
.
「
かってにしろ
< br>!
」
有点凶
,
< br>厉害的口气
,
所以最好不要随便用。
男朋友嫌我不学习,
对我说「これからかってにしろ
!
p>
」这就是要跟我分手的意思。
20
.きしょい
< br>用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思
,
也就是说精神上剧恶心啦。比如
说某个女孩子化装或打扮过度
,
搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉
,
那弄不好就会被
说成「あの女きしょい」
。和きもい的
感觉差不多
21
.きまり恶
(
わる
)
い
中文意思是「不好意思」
。比如说「山本,
昨天喝的撒酒疯了吧。
」
「啊,真不好意思?」的
日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」
「ええ、きまりわ
るくて?」
22
.きもい
这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉
快」的意思。现在的日本年轻人经
常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱著
眉头说「きもい」
,就明白他们的心
情了吧
23
.ギャル
这又是一个外来语,
就是
「女孩」
的意思。
日本很多流行语都是女子高生
(
じょしこうせい,
明白吧
?
就是高中女生的意思
)
发明的,而这群女子高生也经常被称为「
ギャルズ」
。如果没
有记错的话,
「ギ
ャル」应该是英语的「
gal
」
,而英
语的「
girl
」则经常被日本人发音成「ガ
< br>—ル」
。日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读
的,所以
很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。
也确实发现这
一点,
但当中也有说的好的,
那几乎
是
留过学的日本人的发音
24
.キレる
简单说就是“生气”
。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。
p>
」
“因为他得
意忘形的言词佐藤生气了。<
/p>
”
「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」
“他的行为使佐藤火
山爆发。
”后者当中的「ブチキレる」
是「キレる」的强调。这句话现在非常流行。
25
.けち
查字典的话,
「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等
等。
但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最
「けち
な社长」
,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日
本公司的老板连记事用的便笺都要
求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书
竟然跟了那个けちな社长
35
年之久
!
节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」
26
.ゲットする
当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」
。日语的很多新词都是
由外来语演
变而成的,这个词就是来源于英语的
get
。当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句
「ゲットした
!
」
,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看
的哟
!
27
.けばい
「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」
,说得不好听呢
,就是
「花里胡哨」的意思。
28
.ごちそうさま
「私の彼氏はハンサムですよ。
」
「あっそう、ごち
そうさま」
我的男友是美男子哦
是嘛
,
真是大饱耳福啊
。
大家都知道这个词的原意是
承蒙款待
的意思
,<
/p>
但也可用于以上场合
,
也就
是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她
,
要注意的
是她并没有
感谢
之意
,
所以当对方已经
说了「ごちそ
うさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你
29
.こりごり
< br>「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあう
のはもうこりごりだ」
,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了
!
」的意思
30
.これしき
< br>「これしきのお金だ、大丈夫
!
」这句话就是「这么点小
钱,算得了什么
!
」的意思。
「これ<
/p>
しき」就是「这么一点点」的意思
31
.さぶっ
如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句
< br>さぶっ
。这就是我们平
常说的<
/p>
好冷~
。要记住
∶不好对上司说这句话哟
32
.しまった
这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,
日本人经常情不自禁的说「あ、
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:那朵花ED歌词 罗马音、中文谐音、日文写法
下一篇:十四篇日语自我介绍及写作技巧