关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

元宵节的英语介绍

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-26 06:23
tags:

-

2021年2月26日发(作者:wolf什么意思)


元宵节的英语介绍




【篇一:中国民俗


-


元宵节英文介绍】




段落翻译



b-


中国民俗


-


元宵节


-


综述


-4




中文:




元宵节


(the lantern festival)


是中国农历正月的第十五天,这是新年


的第一次满月,象征着和睦团圆 。元宵节是家庭团聚的传统佳节,


最隆重的活动就是展挂各种各样的灯笼。元宵节晚上, 大街小巷挂


满了各式各样的灯笼。人们走上街头,观看舞狮表演、猜灯谜


(guessing lantern riddles)


、放烟花,老少欢聚 ,其乐融融。元宵


节标志着春节的结束,元宵之后,人们的生活回归到日常状态。




语言要点:



symbolize, harmony, family reunion, streets and lanes, mark,


daily routine




译文:



the lantern festival falls on the 15th day of the first lunar


month. this is the first full moon of the new year, symbolizing


harmony and reunion. it is traditionally a time for family


reunion. the most prominent activity of the festival is the


display of all types of beautiful lanterns. on that night, streets


and lanes are decorated with a variety of lanterns. people


gather in the streets, watching dragon dance, guessing lantern


riddles, and lighting fireworks. it’s reall


y a lot of fun for the old


and the young. the lantern festival marks the end of the new


year season and afterwards life returns to daily routine.



【篇二:关于元宵节的英文介绍】





关于元宵节的英文介绍



the lantern festival falls on the 15th day of the 1st lunar month,


usually in february or march in the gregorian calendar. as early


as the western han dynasty (206 bc-ad 25), it had become a


festival with great significance. this days important activity is


watching lanterns. throughout the han dynasty (206 bc-ad 220),


buddhism flourished in china. one emperor heard that


buddhist monks would watch sarira, or remains from the


cremation of buddhas body, and light lanterns to worship


buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered


to light lanterns in the imperial palace and temples to show


respect to buddha on this day. later, the buddhist rite


developed into a grand festival among common people and its


influence expanded from the central plains to the whole of < /p>


china.


每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国 的传统节



--


元宵节。元宵主要的活 动就是看灯。东汉明帝时期,明帝提倡佛


教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯 敬佛的做法,就命


令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以后


这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。该节经历了由宫廷到


民 间,由中原到全国的发展过程。



till today, the lantern festival is still held each year around the


country. lanterns of various shapes and sizes are hung in the


streets, attracting countless visitors. children will hold self-


made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely


excited. guessing lantern riddlesis an essential part of the


festival.



lantern owners write riddles on a piece of paper and post them


on the lanterns. if visitors have solutions to the riddles, they


can pull the paper out and go to the lantern owners to check


their answer. if they are right, they will get a little gift. the


activity emerged



during peoples enjoyment of lanterns in the song dynasty


(960-1279).



as riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has


become popular among all social strata.




直到今天,元宵点 灯的习俗仍然在中国的各地流传的,各式各样美


丽的花灯在这一天都会点亮,孩子们提着 自制的灯笼走街串巷,非


常高兴。猜灯谜也是元宵节的一项重要活动,花灯的主人会将谜 面


写在灯笼上,挂在门口,如果有人可以猜中,就能得到小小的礼物。

< br>这项活动最早起源于宋朝,因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以


流传过程中深受 社会各阶层的欢迎。



people will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it


is also called the yuanxiao ao also has another


name, tangyuan. it is small dumpling balls made of glutinous


rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste,


walnut meat,



dried fruit, sugar and edible oil as filling. tangyuan can be


boiled, fried or steamed. it tastes sweet and delicious. what’s


more, tangyuan in chinese has a similar pronunciation with


tuanyuan”, meaning reunion. so people eat the


m to denote


union, harmony and happiness for the family.




民间过元宵节吃元 宵的习俗。元宵由糯米制成,或实心,或带馅。


馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食 用时煮、煎、蒸、炸皆可。


起初,人们把这种食物叫



浮圆子



,后来又叫



汤团




“< /p>


汤圆



,这


些名 称



团圆



字 音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦


幸福,人们也以此怀念离别的亲人


,


寄托了对未来生活的美好愿望。



in the daytime of the festival, performances such as a dragon


lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance,



walking on stilts and beating drums while dancing will be


staged. on the night, except for magnificent lanterns, fireworks


form a



beautiful scene. most families spare some fireworks from the


spring festival and let them off in the lantern festival. some


local



【篇三:元宵节由来英文介绍】




lantern festival


元宵节的由来英文介绍



lantern festival the 15th day of the 1st lunar month



the 15th day of the 1st lunar month is the chinese lantern


festival because the first lunar month is called yuan-month and


in the ancient times people called night xiao. the 15th day is


the first night to see a full moon. so the day is also called yuan


xiao festival in china.



according to the chinese tradition, at the very beginning of a


new year, when there is a bright full moon hanging in the sky,


there should be thousands of colorful lanterns hung out for


people to appreciate. at this time, people will try to solve the


puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball)


and get all their families united in the joyful atmosphere.




元宵节正 月十五吃元宵的的习俗由来已久,元宵也叫



汤圆





< br>子



。据说元宵象征合家团圆,吃元宵意味新的一年合家 幸福、万事


如意。




元宵节闹花灯的习俗起源于道教的



三元说

< p>


;正月十五日为上元节,


七月十五日为中元节, 十月十五日为下元节。主管上、中、下三元


的分别为天、地、人三官,天官喜乐,故上元 节要燃灯。元宵节的


节期与节俗活动,是随历史的发展而延长、扩展的。就节期长短而< /p>


言,汉代才一天,到唐代已为三天,宋代则长达五天,明代更是自


初八点灯,一直到正月十七的夜里才落灯,整整十天。与春节相接,


白昼为市,热闹非凡 ,夜间燃灯,蔚为壮观。特别是那精巧、多彩


的灯火,更使其成为春节期间娱乐活动的高 潮。至清代,又增加了


舞龙、舞狮、跑旱船、踩高跷、扭秧歌等



百戏



内容,只是节期缩

< p>
短为四到五天。



history



until the sui dynasty in the sixth century, emperor yangdi


invited envoys from other countries to china to see the colorful


lighted lanterns and enjoy the gala


(节日的,庆祝的)


performances.



by the beginning of the tang dynasty in the seventh century,


the lantern displays would last three days. the emperor also


lifted the curfew


(宵禁令)


, allowing the people to enjoy the


festive lanterns day and night. it is not difficult to find chinese


poems which describe this happy scene.



in the song dynasty, the festival was celebrated for five days


and the activities began to spread to many of the big cities in


china. colorful glass and even jade were used to make lanterns,


with figures from folk tales painted on the lanterns.



however, the largest lantern festival celebration took place in


the early part of the 15th century. the festivities continued for


ten days. emperor chengzu had the downtown area set aside


as a center for displaying the



lanterns. even today, there is a place in beijing called


dengshikou. in chinese, deng means lantern and shi is market.


the area became a market where lanterns were sold during the


day. in the evening, the local people would go there to see the


beautiful lighted lanterns on display.



today, the displaying of lanterns is still a big event on the 15th


day of the first lunar month throughout china. people enjoy the


brightly lit night. chengdu in southwest chinas sichuan


province, for example, holds a lantern fair each year in the


cultural park. during the lantern festival, the park is literally an


ocean of lanterns! many new designs attract countless visitors.


the most eye-catching lantern is the dragon pole. this is a


lantern in the shape of a golden dragon, spiraling up a 27-

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-26 06:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/671305.html

元宵节的英语介绍的相关文章