-
纪伯伦经典散文诗英语
【篇一:纪伯伦经典散文诗英语】
a
tear and a smile ??
眼泪和微笑
by khalil gibran
纪伯伦著
长风译
i would not
exchange the sorrows of my heart
for the joys of the
multitude.
and i would not
have the tears that sadness makes
to flow from my every part turn into
laughter.
i would that my
life remain a tear and a smile.
我不愿用世俗的欢娱来换取内心的悲戚;
也不愿让我忧伤的眼泪变成浅薄的嬉笑。
我宁愿生活里有眼泪也有微笑。
a
tear to purify my heart and give me
understanding.
of lifes
secrets and hidden things.
a
smile to draw me nigh to the sons of my kind
and
to be a symbol of my
glorification of the gods.
眼泪纯净内心,让我明白
生活的奥秘;
微笑带来良友,是我荣耀
上帝的印记。
??a tear
to unite me with those of broken heart;
a smile to be a sign of my joy in
existence.
眼泪使我体会心碎之人的忧伤;
微笑是我快乐生活的模样。
i
would rather that i died in yearning and longing
than that i
live weary and
despairing??.
与其在绝望和挣扎中苟活,
不如在希翼和盼望中死亡。
i
want the hunger for love and beauty to be in
the
depths of my spirit,for
i have seen those who are
satisfied the most wretched of
people.
i have heard the
sigh of those in yearning and longing, and it is
sweeter than the sweetest
melody.
我渴慕爱情,崇尚完美,
因为邪恶使人肮脏污秽。