-
学习必备
欢迎下载
distribution
2. comparative
advantage
3. absolute
advantage.
4 cost
advantage
5
market share
6 economies of
scale
7 labor /capital
/tech/resource
intensive
economy
8
supplying /demanding country
1.
2.
比较优势
3
绝对优势
4.
成本优势
5.
市场份额
6
规模经济
7
劳动
/
资金
/
技术
/
资源密集型经济
8
p>
供给
/
需求国
9.
Foreign/local
currency
10.
Exchange rate
11.
Target market
license
14. Cargo flow
: import/export /transit trade
9.
外
/
本币
10.
汇率
11.
目标市场
12.
出口许可证
13.
定量、配额
14:
(进、出口、过境)贸易
reference
ity inspection
s
clearance
/indirect/ Entrepot
trade
ational/Domestic
trade
license
15.
资信证明
16.
商检
17.
清关、结关
18.
直接、间接、
转口贸易
19.
国际、国内贸易
20
出口许可证
学习必备
欢迎下载
l/Special
trade
/
Indirect trade
of good:
Visible/ Invisible
Goods
trade
24.
:
settlement
instrument
:
Barter/ free-liquidation
trade
21.
一般贸易
/
特殊贸易
22.
直接
/
间接贸易
23.
有形、无形产品贸易
24.
易货、自由结算贸易
mate’s
receipt
收货单、大副收据
shipping
note
装货通知单
the bill of
lading
提单
shipping
advice
发货通知书
1.
consumer durables
2.
quote a price
3.
cross-border transactions
4.
customary practice
5.
loading fee
6.
dividing line
7.
actual delivery
1.
耐用消费品
2.
报价
3.
跨境(国界)交易
4.
惯例
5.
装载费
6.
分界线
7.
实际交货
10.
arrival contract
11.
Customs clearance
12.
Customs formalities
13.
delivery
14.
inspection
15.
Means of
transport
10
.
到达合同
1
1
.
清关、结关
1
2
.
报关手续
1
3
.
交货
1
4
.
检验
1
5
.
运输工具
of
transport
17.
Shipment contract
18.
Symbolic delivery
19.
Transfer of
risks
16.
运输方式
学习必备
欢迎下载
17.装运合同
19.
象征交货
20.
风险转移
1:
INCOTERMS 2010
(Rules for
the interpretation of Trade Terms 2010)
2:ICC
3:RAFD(Revised American Foreign Trade
Definitions)
4: QC
1.2010
年国际贸易术语
(
通则)
2.
国际商会
3.
美国对外贸易定义修正本
4.
质量控制、质量管理
1.
EXW (EX works)
工厂交货
2.
FCA (Free
Carrier)
货交承运人
3.
CPT (Carriage
Paid To)
运费付至
4.
CIP (Carriage
and lnsurance Paid to)
运费、保险费付至
5.
DAT (Delivered
At Terminal)
运输终端交货
6.
DAP (Delivered At Place)
目的地交货
7.
DDP (Delivered
Duty Paid)
完税后交货
8.
FAS (Free
Along Side)
船边交货
9.
FOB (Free On
Board)
船上交货
10.
CFR (Cost and
Freight)
成本加运费
11.
CIF (Cost,
Insurance and Freight)
成本、保险加运费
?
1
:
FOB liner terms
(FOB
班轮条件
) :
?
buyer for all
?
2
:
FOB under tackl
e
(
FOB
吊钩下交货)
:
?
buyer pays from
the moment goods under the
tackle
?
3
:
FOB
–
stowed
(
FOB
包括理舱费)
:
?
seller loading and stowing
?
4
:
FOB Trimmed
(
FOB
包括平舱费)
: seller loading
、
trimming
?
5
:
FOB stowed and
trimmed
(
FOB
包括理、平
舱费
?
seller loading stowing and trimming
1
、
firm offers
2
、
offeror
3
、
offeree
4
、
terminate
5.
acceptance
6
Counter-
offer
7
.
enquiry
8.
irrevocable
offer
9
withdraw of an offer
1.
实盘
2.
发盘方(人)
3.
受盘方(人)
学习必备
欢迎下载
4.
终止
5.
接受
6.
还盘
7.
询价
8.
不可撤销发盘
9.
撤回发盘
9 Validity
period
10
quotation of an offer
11
Quote
12
CISG
(
United
Nations Convention on Contracts of
International Sales of Goods)
9
有效期
10
报盘
12
国际货物销售合同公约
形式发票(
Proforma
Invoice
)
报价单(
Quotation
)
订单
(Order)
Prices quoted should include insurance
and freight to Liverpool.
报价应包括到利物浦的保险费和运费
?
执事先生:
?
?
从澳大
利亚大使馆得悉贵公司在澳大利亚是出口羊毛材料的一家大公司。
?
由于本
地市场对羊毛材料的需求一直在增长,
因此我公司愿在本地区成为第一个销
售这种产品的公司。
?
请邮寄贵方目录本、
价目表以及能提
供的各种样品,
同时也请告知贵公司与其它公
司做贸易所采用的
付款方式。
?
盼速复。
?
谨启
?
Dear Sirs,
?
We learn with
pleasure from the Australian Embassy in Beijing
that you are producing for
export wool
sweater .
?
There
is
a
steady
demand here
for
high-class
goods
of
this
type,
especially
in
brighter
colors.
?
We would appreciate receiving your
catalogue and full details of your export prices
and
terms of payment, together with any
samples you can let us have.
?
?
?
?
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
敬启者:
贵方九月五日关于羊毛材料的询盘已收悉。
应要求,
我方已另航
邮去带有图解的说
明书,价目表及样品本。
?
有关付
款方式,我们贸易的一贯做法是采用保兑的不可撤销的信用证。
?
由于质
地优良,
价格合理,
我们的羊毛材料多年来在世界市场享有盛誉
。
我们相信
我们的产品一定会帮助你们扩大市场销路。
?
盼早复。
学习必备
欢迎下载
谨启
Dear Sirs:
Thank
you
for
your
inquiry
of
Sept.
5
on wool
material
As
requested,
we
have
already
sent you the
illustrated brochures, price list and sample by
airmail.
?
Concerning
the
terms
of
payment
,
our
usual
practice
is
confirmed
,
irrevocable
letter of
credit
(
L/C).
Over
the
years,
our
wool
material
has
the
high
reputation
of
good
quality
and
reasonable
prices
in
the
world
market.
We
believe
that
our
products
will
help
you
to
expand market
.
We look forward to your early reply.
Yours faithfully,
?
Four components
in a standard format of a price:
?
A code of
currency: USD, CAD,CNY
, EUR,
GBP(
货币代码)
?
A number
indicating
(表示)
the price unit
?
A unit for measuring quantity: kg, gr,
m/t, yd, set
?
A
certain trade term: FOB, CFR, CIF
?
Examples:
?
USD225.30/piece
CIF New York
?
FOB Guangzhou EUR12.80/set
?
Cost of
production
(生产成本)
?
Direct
cost
(直接成本)
: material costs,
labour costs, allocation of fixed costs,
packing costs, etc.
?
Administrative
costs: overhead
经常费用
?
Cost of sales
?
Marketing
costs:
advertising,
sales
trip
expenses,
commissions
,
intermediary services
?
Cost of delivery
?
Warehousing
and
transporting
charge,
insurance
premium
保险费
,
taxes
税收
and
tariffs
征收关税
, customs duties
(进口税)
?
Anticipated
profit margin
(预期利润率)
?
in an absolute
number
?
in a
percentage
→
profit margin
?
Capability of target
market
(目标市场潜力)
?
Referring
to
the
consumption
power
(消费能力)
,
income
level,
supply
and
demand
relationship
需求关系
T
he
higher
the
capital
income
of
the
target
market, the higher the price
?
Payment
terms
(付款条件)
?
The lower the
financing charges, the higher the risk of payment
?
Other factors
to be considered
?
foreign
exchange rates
?
international market price for similar
products
policies and
regulations
规章制度
in a particular
?
If FOB price is available
–
CFR
= FOB + Ocean Freight
学习必备
欢迎下载
?
?
?
Ocean
freight
(海洋运费)
–
Provided by
shipping lines
(航运公司)
–
Quoted as
packaged price
(组合价格)
–
Others like
“
additionals
”
and
“
surchar
ges
”
(附加费)
–
CIF If FOB
price is available = FOB + Ocean Freight +
Insurance Premium
If CFR price is
available
–
CIF =
CFR + Insurance Premium
Calculation of Insurance Premium (I)
–
Based on
contract value/invoice value +
–
A
markup
(上浮,
涨价幅度)
(normally 10%) to cover incidental
costs
(杂费)
–
Formula: I =
CIF x (1+10%) x Premium Rate
(R)
(保险费率)
Therefore
–
CIF = CFR + CIF x (1+10%) x Premium
Rate (R)
or
–
CIF = CFR / (1
–
110% x R)
Conversion of FOB to other prices
CFR = FOB + F
–
CIF = (FOB + F) / [1
–
(1+markup) x R]
Conversion of CFR to other prices
–
FOB = CFR
–
F
–
CIF = CFR / [1
–
(1+markup) x R]
Conversion of CIF to other prices
–
FOB = CIF x [1
–
(1+markup) x R]
–
F
–
CFR = CIF x [1
–
(1+markup) x R]
Net price
(净价,实价)
= basic costs + profit
Commission
–
An
incentive
payment
made
to
the
middlepersons
for
their
intermediary
services
–
Expressed in a
fixed figure or in a percentage
–
Examples
?
CFR London
GBP100 per doz, including 2% commission
?
USD200 per M/T CIFC2% London
?
CIFC3 Hamburg USD100/set
?
?
?
?
?
?
?
Two ways of
calculating
计算
commission
–
based on invoice/contract value
?
C =
contract value x C rate
–
based on FOB or FCA:
?
Under
such
terms
as
CFR,
CIF,
C
is
calculated
before
F
(
freight)
and
I( insurance) are
deducted
?
Formula:
–
C = price including C (FOB/FCA) x C
rate
–
Net price
= price including C (FOB/FCA)
–
C
=
price including C x (1- C rate)
–
Price including
C (FOB/FCA) = net price / (1-C rate)
–
a
llocation cost
分摊成本
?
学习必备
欢迎下载
–
fixed cost
固定成本
–
overhead
管理经费
–
insurance
premium
保险费
–
tariff
关税
–
outlet
甩卖<
/p>
,
工厂清仓
–
Factory price
出厂价
–
Consumption power
消费能力
–
Per capita
income
个人平均收入
–
segment
市场细分
–
Production cost
生产成本
–
Marketing
strategy
营销策略
–
Sales cost
销售成本
–
Delivery cost
运送成本
–
Financing cost
融资成本
–
anticipated
profit
预期利润
–
terms of payment
付款方式
–
cost-plus pricing
成本加成定价法
–
marginal cost
pricing
边际成本定价法
–
buyer based
pricing
买方价值定价法
competition based pricing
竞争定价法
export
profit margin28
出口盈亏率
export cost for
foreign exchang
出口换汇成本
?
break-even point
盈亏平衡点
?
Local currency
本币
?
markup
加价,上浮
?
Face value
票面值,表面价值
?
premium rate
保险率
?
net
price
净价
?
commission
佣金
?
discount
折扣
?
Exchange
rate
汇率
?
Final price
最终价格
?
total price
总价
?
unfixed
price
非固定价
?
money of account
计价货币
?
initial pric
最初价格
?
Money of
payment
支付货币
?
Unit price
单价
?
Price
adjustment clause
价格调整条款
?
Price including commission
含佣价
?
rebate
减免、退款
?
wage
index
工资指数
学习必备
欢迎下载
?
出现下列一类的词句者,皆为虚盘
:
?
- Without engagement.
不负任何责任。
?
- Subject to prior sale.
有权先售。
?
- All quotations are subject to our
final confirmation unless otherwise stated.
?
所作报价,除特别注明外,须经我方确认后方能生效。
- Our offer is
subject to approval of export license.
出口许可证准许签证,
我方报价才有效
卖方发盘,或称“售货发盘”
(Selling Offer)
买方发盘,或称“购货发盘”
(Buying Offer)<
/p>
,习称“递盘”
(
Bid
)
?
offer
报盘,报价
?
to
offer for
对
...
报价
?
to
make an offer for
对
...
报盘(报价)
?
firm offer
实盘
?
non-firm offer
虚盘
?
to forward an
offer (or to send an offer)
寄送报盘
to get an offer(or to obtain an offer)
获得
...
报盘
?
to cable an offer (or to telegraph an
offer)
电报(进行)报价
?
offer and
acceptance by post
通过邮政报价及接受
?
to
accept an offer
接受报盘
?
to
entertain an offer
考虑报盘
?
to
give an offer
给
...
报盘
?
to
submit an offer
提交报盘
official offer
正式报价(报盘)
?
指示性价格
price
indication
?
速复
reply
immediately
?
参考价
reference
price
?
习惯做法
usual
practice
?
交易磋商
business
negotiation
?
不受约束
without engagement
?
业务洽谈
business discussion
?
限
**
复
subject to reply **
?
限
*
*
复到
subject to
reply reaching here **
有效期限
time of
validity
?
有效至
**: valid till **
?
购货合同
purchase
contract
?
销售合同
sales
contract
?
购货确认书
purchase
confirmation
?
销售确认书
sales
confirmation
?
一般交易条件
general
terms and conditions
?
以未售出为准
subject to
prior sale
?
需经卖方确认
subject to
seller's confirmation
?
需经我方最后确认
subject
to our final confirmation
?
凭规格买卖
sale by specification
?
凭等级买卖
sale by grade
?
凭标准买卖
sale by standard
学习必备
欢迎下载
?
凭说明书买卖
sale by illustration
?
凭品牌或商标买卖
sale by brand or trade mark
?
凭产地名称买卖
sale by name of origin
?
凭说明书和图样买卖
sale by description
and illustration
?
F.A.Q.
(
fair
average quality
)良好平均品质
?
G.M.Q.
(
good
merchantable quality
)上好可销品质。
合同中的品质条款
?
(一)基本内容(见例)
?
1
、
Sample No.612 Cloth Doll
?
2
、
White
Rice
,
Long-
Shaped
,
?
Broken Grains
(
p>
max.
)
25%
?
Admixture
(
max.
)
0.25%
?
Moisture
(
max.
)
15%
?
3
、
T101 MAXAM
Dental Cream
?
Quality
as
per
sample
No.123
and
technical
feature
indicated
in
the
illustrations
submitted by
seller.
?
?
?
?
?
?
品质以卖方提供的第
123
号样品和说明书的技术标准为准。
5
、
Quality and technical data as per
Seller
‘
s catalogue page 123
and line 16.
品质和技术数据以卖方提供的样本第
123
页第
16
行为准。
、
Quality
and
technical
data
to
be
in
conformity
with
the
attached
technical
agreement which
forms an integral part of this
contract.
品质和技术数据符合本合同所附技术协议书。
机动幅度(
Quality lat
itude
)
:规定范围(
38/39
“)
规定极限(
max.
min.
)
规定上下差异(
2% more
or less
)
品质公差(
Quality
tolerance)
:国际、行业公认、合同规定
品质的增减价条款:
含油量
每
±
1%
,合同价格±
1.5%
常用计量单位:
千克(
Kilogram,
kg.
)
吨(
ton,
t
)
公吨(
metric ton,
m/t
)
长吨(
long ton,
1/t
)
短吨(
short ton
,
s/t
)
公担(
quintal.
q.
)
克(
gram,
gm.
)
磅(
pound,
lb.
)
盎司(
ounce,
oz
)
克拉(
carat,
car
)
适
用货物:
一般天然产品,
以及部分工业制成品。
如,
羊毛、
棉花、
谷物、
p>
矿产品、
油类、沙盐、药品等。
码(
yard,
yd.
)
米(
meter,
m.
)
英尺(
foot,
ft
)
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:最新金融英语期末重点题
下一篇:23句英语绕口令(带翻译)1