-
澳洲俚语被称为世界上最“懒
的口音。每句话结
尾都会有上扬音。
说澳式英语的时候,大
家要记得把舌头放轻松哦。
Ace!
:
好厉害
Aerial pingpong :
澳式橄榄球
Amber fluid :
啤酒
Ankle biter :
小孩儿
she'll be apples,:
他会康复的,
Ar-se around
混时间
Arvo :
下午
Aussie
澳大利亚人
Aussie salute
:
用手把虫子轰走
A
vos
:
鳄梨
B
Back of Bourke
很远
Bail out
走开很生气的话)
Banana bender
昆士兰人
Barbie
烤肉派对
Barrack
给鼓励
加油(例如球队)
B@stard
对好朋友的称呼
a bit of a b@stard
混
---
蛋
Bathers
游泳衣
Battler
一个又辛苦工作又穷的人
Beaut, beauty
:
很好
Beef
抱怨
Biddy
老女人
(不礼貌)
Big-note
oneself
吹牛
Bikkie
饼干
it cost big
bikkies
很贵
Billabong :
河流或水坑
Bingle
交通
--
事故
Bities
咬人的虫子
Bitzer
混血(串种)狗
mind your
own bizzo
别
interfere
< br>,不是你的事情(别瞎掺合别人的事)
beyond
the Black Stump
很远,
remote
Bloke :
男人
Bloody
非常
Bloody oath!
:
没错!
Bludger :
很懒惰的人,
总
是依赖其他人,
总
是混日子
Blue
:
争长论短
make a blue,:
过错
Bodgy
:
质量很差
Bogan
粗犷
混
--
蛋,
低
--
阶
--
级的人
Bog in
:
开始吃饭吧!
Bog standard :
普通的,不高级的
Bonzer
:
很好
Boogie board
:
小冲浪板
Boomer
:
大男大袋鼠(成年雄袋鼠)
Boots and all <
/p>
全心全意
/
完成
Boozer :
酒铺
Bored shitless
:
感觉很无聊
Bottle shop :
卖酒的商店
Bottle-o :
卖酒的商店
Bottler :
很好的
his blood's
worth bottling,:
他是个好人
Bounce
:
欺负人的人
he doesn't know Christmas from Bourke
Street
他真不聪明
he hasn't got a brass razoo
身无分文
Brekkie :
早餐
It’s a breeze!
很容易/安逸的任务
built
like a brick shit house,:
很发达的肌肉
Brickie :
砖瓦匠
Brizzie
:
布里斯班
Brumby
:
野马
Bubbler
饮水喷头
Buck's
night
:
婚礼前一天晚上的男性
派对
Buckley's
不可能
Buckley's chance :
不可能
New Zealand
stands Buckley's of beating Australia at cricket
新西兰队不能打败澳洲的板球队
Bugg3red if I know
我真不知道
Bundy :
Bundaberg,
昆士兰
Bush :
在内陆的荒野
Bush telly :
营火
Bushranger :
强盗
Butcher :
小杯啤酒
BYO :
你能带自己的酒
C
Captain Cook :
看一看
let's have a
Captain Cook
我们应该看一看
Cark it :
死
as busy as a cat burying
shit:
很忙
as mean
as cat's piss,:
不大方
Chewie :
口香糖
Chokkie :
巧克力
Chook :
鸡
Chrissie :
圣诞节
Chuck a sickie :
装病
Chunder
:
吐
Clayton's :
假的
Clearskin
没有标签的葡萄酒
Click :
公里
Clucky :
想要生孩子的
Cobber :
朋友
Cockie :
农民,蟑螂
Cockroach :
新洲来的人(也是蟑螂)
Coldie :
冷酒
Come a gutser :
过错,遇到事故
Compo : <
/p>
工人
-
赔
-
p>
偿金
Conch (adj.
conchy) :
书呆子
not
within cooee
很远,
(实在
/
比喻)
Conch (adj.
conchy) :
书呆子
England weren't within cooee of beating
Australia at cricket
(英国队打败澳板球队没戏)
Corroboree :
原住民的狂欢跳舞会(夜间祭祀)
Counter lunch
:
在酒吧吃的便餐
Cozzie :
游泳衣
Crack a fat : Yin
茎
bo
起来
Crack onto (someone) :
求爱
Cranky :
生气
Cream
(
动词
) :
击溃
Crook :
不舒服
/
质量差的
Crow eater :
南澳人
Cut lunch :
三明治
Cush
和睦相处
Cut lunch commando :
后备军人
mad as a cut
snake
非常生气
D
Dag :
可笑的人
Daks :
裤子
Date :
屁
--
股
as dry as a dead dingo's donger:
很干燥
Dead horse :
番茄酱
Deadset :
真话
Dero :
流浪人
Dickhead :
笨蛋,混
-
蛋
Dig
ger :
澳洲军人
Dill :
笨蛋
Dinkum, fair dinkum :
真的
is he fair
dinkum?
我们应该相信他?
Dinky-di :
真的
Dipstick :
没有成功的人
Dob (somebody) in : [
向警察
]
告密
DO ME
A
FA
VOUR
!
(在争吵)
闭嘴!
Docket :
发票
Dog :
像恐龙的丑女
stands out
like dog's b@lls,:
不言而喻的
Dog's eye :
肉排
Dole
失业救济金
Dole bludger
:
领取失业救济金却不努力找工作的人
Donger :Yin
茎
Doodle
:
Yin
茎
D
osshouse
不太好但便宜的宿舍
Down
Under
:
澳洲
Drink with
the flies
:
一个人喝酒
Drongo
:
笨人
Dropbear
一个虚构的巨大树袋熊
Drum
:
通知
I'll
give
you
the
drum
我把事
情给你解释一下
Duchess
餐具柜
Cattle
duffer
偷牛贼
spit the dummy
变得生气
Dunny
厕所
Dunny budgie
:
丽
蝇
cunning as a dunny rat
很狡猾
Durry
香烟
Dux
把一个课程接受最高的成绩(学习尖子)
E
Earbashing
叨唠
Esky
冰箱或冷藏柜
Exy :
贵
F
Off his face
喝醉了
Fair dinkum
诚实的,真正的
Fair go
一个机会
give a bloke
a fair go
给
他一次机会
Fair suck of the sav!
哇!好壮观啊!
Fairy
floss
棉花糖
Feral
(n.)
混
--
蛋
Fisho
卖鱼者
Flake
鲨鱼肉
Flick
让一个人离开
Flick it
on
一买就马上转手出去(以牟利)
Fossick
搜查
Franger
安全套
as cross as
frog in a sock
听起来很生气
Fruit
loop
笨蛋
Full
喝醉了
G
Galah
笨蛋,一种鸟
Garbo
垃圾工人,收垃圾的人
Give it a burl
试一下
Give a gobful
言之
有理地批评
Going
off
很好玩儿的地方
Good
onya
恭喜你
as
full
as
a
goog
喝醉了
Grinning
like
a
shot
fox
很高兴
Grog
酒
Grouse (adj.)
很好
Grundies
内裤
Gutful of
piss
喝醉了
H
Handle
扎啤
Heaps
很多
thanks heaps
多谢
he earned heaps of
money
他赚很多钱
Holy
Dooley
天啊!
Hoon
p>
混
--
蛋
Hoor
oo
goodbye
Hotel
酒店和“酒店”
(也就是酒馆,酒
吧)
Hottie
暖水袋
J
Jackaroo
男牛仔
Jillaroo
女牛仔
Joey
大袋鼠的孩子
Journo
记者
K
Kangaroos loose in the top paddock
没脑子
Kindie
幼儿园
Knock
批评
Knock back
拒绝
Knocker
批评者
Knows a thing or two
知道很多,
(经常暗示
s3xual
知识)
L
Larrikin
常常恶作剧的,开玩笑的人
to have a lend
of
骗!
He's having
a lend of you
他骗你
Lippy
唇膏
Liquid
laugh
吐
Living the life of
riley
安逸吃喝玩乐
flat
out like a lizard drinking
忙死了
Lob/ lob
in
来访
Lollies
甜品
Loo
厕所
Lucky Country
澳
大利亚
Who opened their Lunch?
谁放屁啦?
M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(整理)常见木材拉丁文大全
下一篇:常见木材拉丁文大全