-
委托翻译合同
甲方(翻译人)
:
__________________
_
住址:
_______
______________________
乙方
(委托人)
:
________
___________
住址:
_____________
________________
作品
(资
料)名称:
_________________
原
作者姓名:
_______________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在
____
__________
地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附
录等,在翻译时应符合下列要求:
1
.译文符合原作本意;
2
.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
律师
365
3
.文字准确,没有错误。
四、
甲方应于
_______
年
_______
月
_______
日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。
甲方
因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前
_______
日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。
甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
p>
五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修
改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原
p>
作者的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:
基本稿酬:每千字
_____
__
元(按中文稿计算)
。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字<
/p>
_______
元付给奖励稿酬。
七、
乙方在合同签字后
_______
日内,
向甲方预付上述酬金的
_______
%
(元)
,
其余部分
在译稿交付后,于
_______
日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修<
/p>
改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九
、
双
方
因
合
同<
/p>
的
解
释
或
履
行
发
生
争
议
,
由
双
方
协
商
解
决
。
协
商
不
成
,
由<
/p>
_____________________
仲裁机构裁决。<
/p>
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双
方各执一份为凭。
甲方(
签章)
:
____________
乙方(签章)
:
____________
合同签订地点:
____________
合同签订时间:
____________
文档来源:律师
365
(
/
)
合同栏目,找律师就上律师
365
篇二:委托翻译
协议书
委
托
翻
译
协
议
书
甲方:
乙方:
do
代写翻译工作室
甲乙双方经友好协商,达成如下协议条款:
一、
文稿类型及翻译时间:
<
/p>
甲方委托乙方翻译,资料共
____
份,
合
____
页,共
__
字,名称为:
_______
_____
_。由于翻译需
___
天,打字及校对需
__
天,为确保翻译质量双方同意翻译交稿日期为:
< br>___________________
;
二、
交稿及费用结算:
1.
乙方负责将甲方文件翻译完毕,一并向甲方提供一份电子文档(通常文
< br>
字处理以
word
2000/wps2000
)
。
2.
翻译费用结算通常以电脑
word
统计之中文字为准,合计为
___________
字,双方同意以
______/
千字计,以
___________
__
元人民币
予以结算;
3.
甲方应在翻译稿件交付时即支付乙方总价的
50%
,即
_______
元定金,
在收取全部翻译稿后即时支付全部余款;未按期支付款
项的,从逾期之
日起按每天所欠款额的5‰计收滞纳金。
三、双方权利义务:
1.
甲方须保证其翻译稿件来源合法,乙方翻译完成
后的资料版权由甲方
享有;
2.
乙方将负责翻译的通顺、可读、严谨及一致性,但无法一定保证达到
某种效果,并对其发生的直接或间接后果不予负责;
3.
在乙方完成翻译交付翻译稿给甲方后一星期内,
乙方负责一切因乙方
原因所导致的修改;
4.
乙方应有义务为甲方保密翻译内容,绝不将甲方委托翻译的资讯透露
给第三方,在完成翻译时即将原稿返还甲方(
乙方不得擅自影印存档)
;
5.
乙方对如下发生情況将不予负责:甲方翻译材料涉嫌侵犯他方之版权;
原文有误导致损失;
四、争议解决及合同终止:
1.
本合同未尽事项,甲乙双方应进一步予以磋商直至双方满意为止,协
商不成,可据“中华人民共和国合同法
”及其他相关的法律来处理;
2.
在乙方完成翻译交付翻译稿予甲方,甲方也付清其应付款予乙方,并
在合同所述之一星期保证期过后,本合同即自动终止;
3.
本合同一式二份,甲乙双方各持一份,二份具有同等法律效力;
4.
本合同自签订之日起即生效,甲乙双方将恪守上述合同条款。
甲
方:
地
址:乙方:
do
代写翻译工作室
地址:
日
期:日
期
:
篇三:委托翻译合同范本
委托翻译合同范本
甲方:
乙方:
< br>关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
1.
翻译服务范围
:<
/p>
乙方负责甲方
xx
项目的所有宣传,产品
资料的翻译工作,乙方负责安
排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。
2.
交稿时间:甲,乙双方根据项目
情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具
体时间按单项交接协议为准。
3.
若甲方要求乙方加急翻译,
甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,
按协议字数计算。
p>
每小时要求翻译超过
600
字符数,
则为加急件。
(按电脑工具栏字数统计的字符数
(
不计空格
)
为准)
4.
翻译类型为:英译中
/
中译英。
5.
字数计算:
无论是英文翻译成中文,
还
是中文译成英文,
均按电脑工具栏字数统计的
字符数
(
不计空格
)
为准。
p>
6.
小件翻译
:
不足
1000
字超过
500
字按
1000
字计算,不足
500
字按
1000
p>
字费用的
50%
计算。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:数据库置疑的解决办法
下一篇:Eclipse安装教程