-
这些
bu
zzwords
(流行语)你都
get
了么
2016
年都过了大半了
~
这些
buzzwords
(流行语)
你都
get
了么?不会
用英
语飚流行语的宝宝不是好宝宝哟
~
1
都是套路!
网络
buzzword
(热词)“套路”一般可译为:
1
games / tricks
对某人“耍花招”,把某人给“玩儿了”
比如:
play games with somebody
play tricks on somebody
2
trap/setup
trap
和
setup
都作为名词,表示“陷阱”,即“套路”“。
比如:
Don't buy his
words. You will fall into his trap.
别信他的话,都特么是套路。
流行例句:
?
多一点真诚,少一点套路。
Show more sincerity, play less
tricks/setups.
?
套路玩得深,谁把谁当真。
You are so good at playing tricks;
let's play together.
?
我走过最远的路,就是你的套路。
The longest
road I've taken, is the tricky way you set me up.
2
撩妹?撩汉?不娶何撩!
wuli
宋仲基欧巴凭借剧中花式“
撩妹”
的技能,
成为了不少人心目中
的
“老公”。
所以“撩妹”到底咋说,可以有以下几种“套路”:
1
flirt with
与
...
调情,挑逗
.
..
不娶何撩!
Stop flirting
with me, if you have no intention to marry me.
Flirt
还可做名词,指“调情高手”,如:
She is a real flirt.
她是一个情场高手。
2
hit on sb
挑逗、调情、搭讪
所以,撩妹是
hit on a
girl
,撩汉子就是
hit on a
guy
。
2
pick up
Pick
up
p>
有很多种含义,在男女搞对象的语境下,指成功勾搭上一个
异性。<
/p>
The
best lines to pick up the guy or girl of your
dreams.
这些最佳搭讪语,帮你把到梦中男
神
/
女神。
pick-up
lines
就是搭讪语。
3
chat up
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:数值模拟概述-英文翻译
下一篇:新视野视听说答案3----5