-
中国是世界上最大的发展中国家,人口约占世界总人口的
22%
。在过去相当长的时期里,
由于诸多原因,
<
/p>
贫困一直困扰着中国。
20
世纪
80
年代中期,中国农村绝大多数地区凭借
自身
的发展优势,经济得到快速增长,
但少数地区由于经济、社会
、历史、自然等方面的
制约,发展相对滞后。中国政府在致力于经济和社会全面发
展的进程中,在全国范围内实
施了以解决贫
困人口温饱问题为主要目标的有计划、有组织的大规模扶贫开
发,极大地缓
解了贫困现象。
China
is
the
largest
developing
country
in
the
world
and
its
population
accounts
for
about
22
percent of the world’s total. For a
long period of its history, China has been plagued
by poverty for
various reasons. In the
mid-1980s, the economy of an overwhelming majority
of the rural areas in
China
grew
dramatically
by
virtue
of
their
own
advantages,
but
a
small
number
of
areas
still
lagged
behind
because
of
the
constraints
of
their
economic,
social,
historical,
and
natural
conditions.
The
Chinese
government,
while
working
on
all-round
economic
and
social
development,
has
nationwide
implemented
a
large-scale
program
for
development-oriented
poverty
relief in a planned and organized way. With the
main objective of helping poverty-stricken
people solve the food and clothing
problems, this program has gone a long way toward
alleviating
poverty.
在中国,元宵节(
The Lantern Festival
)
在农历元月十五这一天庆祝,标志着新年庆祝活动的
结束。<
/p>
关于元宵节的由来,说法不一。有一个传说是这样讲的:一些村民射杀了一只来自天
庭的仙鹤(
crane
)
,这激怒了天庭玉帝(
Jade Emperor)
。于是
,他命令天兵在农历十五这一
天火烧村庄。
他的女儿把这个计划
告知了村民。
一位智者建议每家每户都在房子的周围挂上
红灯笼
,
在街上燃放鞭炮,
制造村庄着火的景象。
在这一天,
玉帝看到村子已经是一片火海,
决定不去烧毁村
庄了。从那天开始,人们悬挂灯笼、放鞭炮和火焰来庆祝这个节日。
The
Lantern
Festival
in
China
is
celebrated
on
the
fifteenth
day
of
the
first
month
in
the
lunar
calendar,
marking the last day of the New Year
celebration. There are different beliefs about its
origin. One legend tells that a crane
from heaven was shot dead by some villagers, which
angered
the Jade Emperor in heaven. So,
he ordered his troops to set fire
to
the village on
the fifteenth
lunar day. His daughter warned the
villagers of her father’s plan. A wise man
suggested that every
family should hang
red lanterns around their houses and explode
firecrackers in streets to give the
village the appearance of being on
fire. On the very day, the Jade Emperor saw that
the village was
already ablaze and
decided not to burn it down. From that day on,
people celebrate the festival by
hanging lanterns and exploding
firecrackers and firework.
要了解中国文化,
就应该对中国的戏曲文化有所了解。
中国地方戏种类很多,
其中京剧是一
个具有代表
性的剧种。作为一个独立的剧种,京剧的诞生大约是在
1840
年至
I860
年。京
剧是在吸收其他地
方戏营养的基础
上形成的。
京剧有明
确的角色分工
;
在念白上用北京方言
;
在音乐上以胡琴为主要伴奏乐器。由于京剧是在融
合各种地方戏之精华的基础上形成的,
所以它不仅为北京的观众所钟爱,也
受到全国人民的喜爱。
To understand the
Chinese culture, you have to know something about
the Chinese opera culture.
In China,
there are many kinds of local operas, among which
Peking Opera is a representative one.
As
an
independent
opera
form,
Peking
Opera
was
approximately
born
between
1840
and
I860.
Peking opera
originated from absorbing the essentials of other
local operas. In Peking Opera there
is
a
clear
division
of
roles;
the
spoken
parts
are
in
Beijing
dialect;
and
huqin,
is
the
main
accompaniment
instrument. Since Peking Opera has combined the
cream of various local operas,
it is
enjoyed not only by Beijing audience, but also by
people all over the country.
与全国大多数其他城市
的人相比,广州人的平均收入很高,小康之家越来越多。因此,
广州
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:JAVAWEB课程设计实验报告
下一篇:长沙市初中英语语法知识—名词的知识点复习