-
网络交际英语的特征及其翻译
文
/
吴春顺
摘
要:随着因特网的快速发展与普及
,英语作为因特网上的主要语言也随之发生着深刻的
变化,特别是网络交际英语日
益呈现出新的特征,而人们对网络英语的翻译也随之发生了些许变化
。
关键词:因特网;网络交际英语;特征;翻译方式
Keywords
:
Internet
;
Communicative English on Interne
t
;
Characteristics
;
Ways of
Translation
绪论:网络交际英语,即网上聊天、
e m a i l(
p>
电子邮件
)
、
<
/p>
BBS(
电子公告栏
)
< br>、
electronic forum(
电子论坛
)
和
E
—
message(
电
子
短讯
)
等崭新的交际手段。随着网络的迅速普及,英语出现了<
/p>
新的一个分支,即网络交际英语。本文将从词汇和语法两方面简
要分析一下网络交际英语的几个特征,并简要阐述网络交际英语
的几种有效翻译方式。
一、网络交际英语的产生
据中国互联
网络信息中心(
CNNIC
)测算:到
2009
年
9
月
30
日,我国网民数已经达到
3.6
亿。
而据
C N N I C11
月在
京发布的《
2009
中国网民社交网络应用研究报告》显示,其
中使用交
友和社交网站的网民数将达到
1.24
亿,社交网站的用户规模已接近国内网民总数的三分之
一,
其中,
大专以上的中高学历人群为社交网站的主体人群。
有
关机构调查显示,
我国网民
结构以青年人为主,
平均年龄
27
岁左右,
收入则
以中高收入者为主,
估计会有越来越多的年
轻人在这个虚拟的世
界里乐此不疲。
这样一群在年龄、
学历、
智商、
收入上均占一定优势的
新一代,
在网络交流传播过程中自然会闪烁出智慧的火花来。
他们创建了自己的充满个性化
p>
特点的网络
“聊天室”、“虚拟社区”和
“讨论区”,不停地穿梭在“真实世界”和“虚
拟世界”
之间。
从这个层面上说,
网络语言已经成为年轻人在网上彼此交流的最
基本、
最常
用的符号了,
成了他们表现
其个性的一种标志。
这就为网络语言的产生提供了丰富厚实的
“
土
壤”。据统计,英语是因特网上使用频率最高的语种,因特网用语有
< br>85%
以上是英语,有超
过三分之一的网民使用英语作为
网上沟通的语言,
而大数网民为年轻人,
他们充满着智慧和
p>
创造力,
喜欢追求诙谐而幽默的语言风格,
以引起别人的注意和兴趣。
随着人们生活节奏的
加快和传媒的日
益快速发展,
人们对信息传播的速度也要求越来越高,
特别是在
网络聊天时,
大部分人喜欢使用口语交际,以摆脱传统书面语的规范。网络交际英语也随
之产生。
二、网络交际英语的特征
(一)
词汇特征。
语言是时代的产物,
随着社会发展变化而变化,
英语词汇也在不断地进行
新陈代谢,
新词代替旧词,
新意不断涌现
[
1
]
。
网络英语的词汇除了具备普通英语词汇的一
般特征之外,
由于网络交际的随意性、
实时性、
快捷性使得网络英语词汇
具有以下鲜明特征。
1
、创新性。网络提供了一个可供人们自由
发挥想象力和创造性的空间。据调查统计,大多
数网民为年轻人,
且受过良好教育,
他们充满着智慧和创造力,
可以在网络中随
意发挥他们
的语言创造性,
通过各种各样的手法,
如比喻、
仿拟、
谐音、
拟人
等产生新词。
如:
“
Taxi
”
,
网民在网络中大量使用此词,
但它的意思却跟出租车完全无关,
只是借用它的读音表示
“太
可惜”之意;“
me t oo
”,也跟英语中的“我也是”意思无关联,也只是借用的发音表示
“我吐”之意
[
2
]
。
2
、形象性。由于在网络中还不能实现人与人之间进行面对面的交谈,
p>
所以一些数字、
字母和特殊符号的组合就被广泛用来表达喜怒哀乐等
情感。
由于这些组合非
常形象生动,很快被大多数人所接
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:UJA107xA_中文Datasheet
下一篇:计算机网络常用英文单词缩写