-
Plastics is made from water which is a
natural resource inexhaustible and available
everywhere, coal which can be mined
through automatic and mechanical processes
at less cost and lime which can be
obtained from the calcinations of limestone widely
present in nature.
【分析】原文是一个
典型的英语复杂长句,由
42
个单词组成,全靠一个逗号和几个
连
词结合成一个多层次的、内容丰富的句子。主句的主干是:
P
lastics is made from
water, coal and
lime; water, coal
和
lime
之后各有一个定语从句,其中的后两个定语
从句还是被动语态。所以,按照汉
语的表达习惯,翻译时要化整为零,可以把主句和
各个定语从句分开译成短句,其中的一
些状语比如
at less
cost
也可以单独处理成短
句。
<
/p>
【译文】塑料是由水、煤和石灰制成的。水是到处可以获得的、取之不尽的一种自然
资源
;
煤可以通过自动化和机械化来开采,成
本较低
;
石灰可由煅烧自然界广泛存在的石
灰石而得到。
Human beings have
distinguished themselves from other animals, and
in doing so
ensured their survival, by
the ability to observe and understand their
environment
and then either to adapt to
that environment or to control and adapt it to
their own
needs.
【要点】此句为一个多层
次的并列结构,”
by
”
以前的部分为句子的主体部分,由
“
and
”连接的两个并列的分句组成。第二个分句的主语和一部分谓语省略了以避免重
复。
In doing
so
可以理解为
in the process of
distinguished themselves from other
ani
mals
。第二个分局的完整句子应为
and in
doing so (they have) ensured their
survival
。
By
所引导的短语里
ability
带了多个动词不定
式做修饰,这些不定式又存在
着一个并列的结构,
to
observe and (to) understand
与
either
……
or
引导的
to adapt
to
……,
to control
and (to) adapt it
……得并列,
and
p>
连接。
【译文】人类已把自己和其他动
物区别开了。人类具有观察和了解周围环境的能力,
能适应环境,控制环境和根据自己的
需要改造环境。人类就是这样生存了下来。
The
medical waste that has fouled beaches in the New
York region at the peak of the
summer
season has taken its toll on business all along
the shore, driving vacationers
away
both from beaches that have been closed and from
those that have remained
open.
【要点】本句主要结构是
the medical
waste...has taken its toll...
。
that...season
引导
定语从句,修饰
medical waste
。
at the
peak of the summer season
作状语,表时
< br>间。
driving...
是现在分词作状语,表结果。
that have been
closed
和
that have
remained open
是定语从句,分别修饰
beaches
和
those
。
those
代替
beaches
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:crs-0223 集群报错解决方案
下一篇:全新版大学英语听说教程4原文